Wuwale 3 - Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose 2002I wana wa Haluni 1 Awa wali zo ndelo za Haluni na Musa, lono Muwaha Mulungu yalongana na Musa he 'tunda lya Sinayi. 2 Haluni yali yena wana wane, mwana mulongozi kulelwa yali Nadabu, hanyuma ho Abihu, na Eleyezali, na Itamali. 3 Ne wana wawano nawo, waketilwa mafuta go witile, wakasiwanulwa wawe wakohani. 4 Ninga Nadabu na Abihu wakawulagwa, lono wamulavizya Muwaha Mulungu moto wono si wali welile, lono wali wali mu nyika ya Sinayi. Kanyhi wene wali wasina wana. Holeka Eleyezali hamonga na Itamali, wo wajendelela kwituma mulimo wo wukohani mu madaha gose, lono sogo yawo Haluni yali cawumi. Walawi wakuwikwa wawetumamile wakohani 5 Muwaha Mulungu yakamulonjela Musa yakatya, 6 “Wasejelezaje wo mulango wa Lawi, wuwawice wamwitumamile Haluni mukohani. 7 Wetume milimo yose yono yikusakwa so Lihema lyono Lyelile, ho walanjilile u wilecele we wakohani mu milimo yawo, hamonga no wilecele we mhuga yose. 8 Nawo yiwanojeye walanjilile no kuvikamisa vitumamilwa vyose vyono vili mwi 'Hema lyono Lyelile, webate no wulindilizi we wanhu Waisilayeli. 9 Ninga mulimo monga du wono Walawi wanojeye wawitume, wo mulimo wo kumwitumamila Haluni du, hamonga ne wanagwe. 10 Nagwe wuwawice Haluni hamonga ne wanagwe, wo wetume mulimo wuwo wo wukohani. Ninga hono munhu yunji wo wose yejelele yetume mulimo wuwo, munhu yuyo yawulagwe.” 11 Muwaha Mulungu yakamulonjela Musa yakatya, 12 “Ku wulawa lulu, awano Walawi, weza wanhu wangu. Hambi nha, lono nawawulajila i wana walongozi kulelwa we Wamisili, nha ho nawasiwanulila wawano Walawi, wawe yo mwanangu mulongozi kulelwa kuli mhuga zose ze Waisilayeli, sunga na kuli nyana zinongozi kulelwa ze mitugo. 13 Holeka luno, hanhu ho kuwa ne wana wangu i walongozi kulelwa mu wana we Waisilayeli, alu nakondya kuwa na wawano Walawi, wo wowa wanhu wangu. Ane yo nene Muwaha Mulungu.” U wuwalwe we Walawi 14 Na lono wali wali mu nyika ya Sinayi, Muwaha Mulungu yakamulajiliza Musa, 15 yawawale Walawi, yawawale mu nghango ye wasogo zawo ne zimhuga zawo, kanyhi yawandice wana wose we cilume wono waficila mwezi monga, sunga na wono wacizize. 16 Nayo Musa yaketuma nha vyono yalajilizwa no Muwaha Mulungu. 17 Nayo Lawi yali yena wana wadatu, Gelishoni, Kohati, na Melali. Wawa wali wo wa kuku za munhu, mu milango ye wasogo zawo. 18 Nayo Gelishoni, yakawa na wana we wejete, Libuni na Shimeyi. 19 Nayo Kohati, yakawa na wana we wane, Amulamu, Izihali, Hebuloni na Uziyeli. 20 Nayo Melali yakawa na wana wejete, Mahili na Mushi. Nawo wawa wakawa wo we mhuga ze walawi ku mhuga zawo. 21 Nawo we mhuga ya Gelishoni, wali wo mwamulizo we zimhuga zi nyejete, mhuga ye Walibuni, ne mhuga ye Washimeyi. 22 Ne liwalo lye wana we cilume wono wandikwa, wono waficile mwezi monga na wono wacizize, wakawa waficila elufu mupunghati na magana mahano. 23 Ne mhuga yiyo, wo wakawa wanojeye wakome mahema gawo ku lubavu lwe mwezi, ku mhilimo ye Lihema lyono Lyelile, 24 wakawa hamonga na Eliyasafu u mwana wa Layeli, u mulongola wawo wa mu mhuga yiyo ye Wagelishoni. 25 Nawo wakawa wo walanjilizi we Lihema, hamonga ne luwa yayo, ne Lihema ne ligubiko lyayo, no wucitizo wa ha mulango we Lihema. 26 Hamonga ne myenda ye lijinji lye luwa, hamonga ne cikumbicilo, ne myenda ya ha mulango we luwa. Nawo wo walanjilizi wa mu witumamilwe we vinhu vivino vyose. 27 Nawo we mhuga ya Kohati, wali wo mwamulizo we zi mhuga za Amulamu na Izihali na Hebuloni na Uziyeli. Wawa wakawa wo we mhuga ye Wakohati. 28 Ne liwalo lye wana we cilume wono wandikwa, wono waficila mwezi monga na wono wacizize, wakawa waficile elufu munana na magana mutandatu. 29 Na we mhuga yiyo wo wakawa wanojeye wakome mahema gawo ku lubavu lwe takama ye Lihema, 30 wakawa hamonga na Elizafani, u mwana wa Uziyeli, u mulongola wawo mu mhuga yiyo ye Wakohati. 31 Nawo wakawa wo walindilizi we Lisanduku lye Cilagane, ne meza, hamonga ne tala, ne vikumbicilo, ne viya vyono vyelile, vyono wetumamilaga wakohani i Hanhu hono helile, ne libupa lyo mwenda, lyono litemanuye i Hanhu hono helile. Kanyhi wakawa wo walanjilizi wo wuhembi wose wono i viya vivyo vyetumamilwaga. 32 Nayo Eleyezali u mwana wa Haluni mukohani, yali yo muwaha wa mu wawaha we Walawi. Nayo yali yo mulanjilizi wa wose wono wali wena wilecele wo kwituma mumo mu Hanhu hono helile. 33 Nawo we mhuga ya Melali, wali wo mwamulizo we zi mhuga za Mahili na za Mushi. 34 Ne liwalo lye wana we cilume wono wandikwa, wono waficila mwezi monga na wono wacizize, wakawa waficile elufu mutandatu na magana mejete. 35 Ne mhuga yiyo, wo wakawa wanojeye wakome mahema gawo ku lubavu lwe sumuka ye Lihema. Nawo wakawa hamonga na Zuliyeli u mwana wa Abihayili, u mulongola wawo mu mhuga yiyo. 36 Nawo wakawa wo walindilizi we zifulemu ze Lihema, hamonga ne mahapa gayo, ne micici yayo, ne masumbili gayo, ne mawicilo gayo gose. Kanyhi wakawa wo walanjilizi wa mu witumamilwe we vinhu vivyo vyose. 37 Kanyhi wakawa wo walanjilizi we masumbili gose, ne mawicilo gayo, ne zimambo zayo, ne milejehe yayo. 38 Nayo Musa hamonga na Haluni ne wanagwe, wene wakakoma mahema gawo ku lubavu lwe cilima, ku mwande ye Lihema. Nawo wakawa wo wetumami wo kulongoza wuhembi, so wanhu wa Isilayeli mu Hanhu hono helile. No munhu yunji wo wose mono yasaka yejelele yalongoze wuhembi, munhu yuyo yawulagwa. 39 Ne liwalo lye Walawi wana we cilume wono wali waficile mwezi monga, na wono wacizize, wono Musa yawandika mu nghango nha vyono wenha mu mhuga zawo, nha vyono Muwaha Mulungu yali yalajiliza, wali waficile wanhu elufu makumi mejete na nyejete cititila. Walawi wakuhomela wulongola wo wulelwe we wana walongozi kulelwa 40 Muwaha Mulungu yakamulonjela Musa yakatya, “I wana wose we cilume we Waisilayeli, awo wangu. Holeka wandice matagwa gawo wose i wana we cilume we Waisilayeli. I walongola kulelwa, wono waficila mwezi monga na wono wacizize. 41 Ninga hamba nhavivyo, ane nghuwanoza i Walawi wose, wo wahomele hanhu hawo, wo wakuwa wanhu wangu! Ane yo nene Muwaha Mulungu! Kanyhi sunga ne mitugo ze Walawi zose, nazo nhavivyo, nghuzinoza zihomele hanhu ha mitugo zinongozi kulelwa ze Waisilayeli.” 42 Nayo Musa, yakawa du ne cihuliko, yakawa kuwandika i wana we cilume wose i walongozi kulelwa, 43 wono wali waficila mwezi monga na wono wali wacizize. Ne liwalo lyawo likawa lificile elufu makumi mejete na nyejete, na magana mejete na makumi mupunghati na wadatu. 44 Muwaha Mulungu yakamulonjela kanyhi Musa yakatya, 45 “Alu, wasiwanulaje Walawi wawe wanhu wangu, wahomele hanhu he wana we cilume i walongozi kulelwa we Waisilayeli. Kanyhi zisiwanule sunga ne mitugo ze Walawi zihomele hanhu ha mitugo zinongozi kulelwa ze Waisilayeli. 46 Ninga vyono yijeye, ko wali wana we cilume we Waisilayeli magana mejete na makumi mupunghati na wadatu, wono wacizize mwi'walo lya muli awalya i wana we cilume we Walawi. Holeka i wana wawo langa, kosuma kuwakomboza. 47 Nagwe wulavye wukombozwe wa fweza yihano yihano so mwana monga monga, mu nghango ye mapesa gono gakwitumamilwa mwi 'Hema lyono Lyelile. 48 Ne mapesa gago mupelaje Haluni ne wanagwe.” 49 Nayo Musa yakawa ne cihuliko, yakawa kusola, 50 fweza elufu monga na magana madatu na makumi mutandatu na yihano, 51 yakawa kumupela Haluni ne wanagwe. |
Cigogo Bible © Bible Society of Tanzania, 2002.
Bible Society of Tanzania