Wuwale 22 - Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose 2002U mutemi wa Mowabu yakumucema Balamu 1 Nawo Waisilayeli, wakajendelela no muhinzo wawo, sunga wakafika ku yisi yo wuhihi, mu yisi ya Mowabu, kucilima ya Yoludani, wakayisimya nghambi yawo baho vidomile ne Yeliko. 2 Nayo Balaki u mutemi wa Mowabu, u mwana wa Zipola, yakazihulika zo winji we Waisilayeli, sunga na zose zono Waisilayeli wali wazituma kuli Waamoli. 3 Holeka, mwene hamonga ne wanhu wakwe wose, wakenjilwa no woga wuwaha muno muno ku soko ye Waisilayeli. 4 Nawo Wamowabi wakawa kuwalonjela walongola we Wamidiyani wakawatya, “Nye wayetu, lipuga lili lye Waisilayeli, yiwaha muno, lyowa nha vyono nghambaku yisosolaga mahanze mu mawimbi.” 5 Holeka mutemi Balaki, yakatuma wanhu wabite wakamuceme Balamu u mwana wa Beyoli, mono yekalaga ku Petoli, behi ne likolongo lya Efulata, mu yisi ya Amawu. Nawo wakabita, wakamulonjela Balamu zinghani zono watumwa na Balaki, wakamutya, “Ane nghukusaka wumanye vyono, likungugo lyose lye Waisilayeli lyaza ku wulawa ku Misili. Ne wanhu wayo weyagaye hanhu hose, nane nghogopa, wadahile kuyisola yisi yetu. 6 Kanyhi wenji muno muno kuciza ne liwalo lyetu. Holeka nghukunena wuze wundijitile wanhu wawa. Na lunji holeka cosuma kuwasuma no kuwawinga wawuce mono yisi yetu. Hambi nha nghumanyile vyono agwe, hono wuwalugute wanhu, hodu wakulugutwa, na hono wuwalijite, hodu wakuwa walijitwa.” 7 Nawo Wamowabi hamonga ne Wamidiyani, wakasoleleza hamonga ne malipo so gago malijito, wakawa kubita kuli Balamu, wakawa kumulonjela zose zono Balaki yawatumile kuli mwene. 8 Nayo Balamu yakawatya, “Ale, izuwali mugone baha, kolo wela i mitondo, ho nomulonjelenyi vyono Muwaha Mulungu kowa yanonjela.” Nawo walongola we Wamowabi wakalumba zizo, wakagona baho ha Balamu. 9 Nayo Mulungu yakawa kumuziza Balamu, yakamuwuza yakutya, “Alu Balamu, wawano wanhuci wono wali hono hako?” 10 Nayo Balamu yakapitula yakatya, “U mutemi we Wamowabi yo yawatumile waze wanonjele, 11 vyono i wanhu wono wazize wakulawa ku Misili, watandaye mu yisi yose. Holeka yakusaka 'ne nimulijitile wanhu wawo, ho yasume kuwahoma, yawawinje na mu yisi yakwe.” 12 Nayo Mulungu yakamulonjela Balamu yakatya, “Gwe Balamu, wulecele lukulu kubitana ne wanhu wawa ye, hamba wulece kuwalijita i Waisilayeli, hambi 'ne nha nakondya kuwalugutiza.” 13 Wali weza kwela hakali mitondo, Balamu yakawa kuwabitila wawalya wono watumwa na Balaki, yakawalonjela yakatya, “Ale, muwuye kuli Balaki, hambi Mulungu nha kanemeza ho ndece kubitana hamonga nanye.” 14 Hobaho nawo wakawa kuwuya kuli Balaki, wakawa kumulonjela zose, vyono Balamu kalema kuza hamonga nawo. 15 Hobaho, nayo Balaki yali yeza kuzihulika zizo, yakawa kuwatuma kanyhi walongola wenji muno, wono wali wena lilumbo si nha awalya walongozi. 16 Nawo wakawa kumubitila Balamu, wakawa kumulonjela zose zono watumigwe na Balaki, wakatya, “Gwe muwaha, dedede, wulece kuleceleza nghani yinji yikwimile, ho wulece kuza kono kwangu ye! 17 Nane nokupela cihumbilizwa ciwaha muno, kanyhi nokunozeza cinhu co cose cono kosaka. Holeka dedede nghukunena, wuze wundijitile wanhu wawa.” 18 Ninga nayo Balamu yakapitula yakatya, “Hamba Balaki yamhele fweza yakwe yose hamonga ne zahabu yose yono yili mwi'kulu lyakwe, ane si nosumila lukulu kubena lilajilizo lyo Muwaha u Mulungu wangu so cinhu cidodo du. 19 Ninga hamba nhavivyo, ta mulindile, mugone bahano nha vyono wanoza wayenyu, nane ho sume kumanya hono Muwaha Mulungu kowa yena yinji kanyhi yo kunonjela hamba ng'o.” 20 Na mu cilo cico, Mulungu yakamuziza Balamu, yakamutya, “Ale, hono wanhu wawa wazize kukusola ho mubitane, hodu wiwikanizaje mubitane nawo. Ninga kolo wafika kuko, witumaje zono nghukulonjela nene du.” 21 Hodu wali weza kwela mitondo yaco, Balamu yakawa kuyiwikaniza ndogowe yakwe, yakawa kubitana ne walongola we Wamowabi. Balamu ne ndogowe yakwe 22 Nayo Mulungu yakamukolelwa likuwo muno muno Balamu lono yabitaga. Na lono Balamu yali yapandile mu ndogowe yakwe, yali yali hamonga ne wetumami wakwe wejete. Malayika wo Mulungu yakema ha ciligati ye balabala, yamwimile ho yalece kupuluta. 23 Nayo ndogowe yali yeza kumuwona malayika yemile mu balabala, akuno yebate no mumaje mu muwoko wakwe, hobaho ndogowe yikaleka balabala, yikawa kwinjila mu mawimbi. Nayo Balamu yakayitowa ndogowe, yakayigomoleza kanyhi mwi'balabala. 24 Nayo malayika wo Muwaha Mulungu yakatela, yakabita kwima i hanhu hafinyu hono balabala yipajigwe ne migunda ye zabibu akuno na akuno, kanyhi hakawa ne majinji ga mabwe akuno na akuno. 25 Ndogowe yikamuwona malayika wo Muwaha Mulungu, yikawa kwifininyhiza kwi'jinji, yikamukuluza Balamu mugulu wakwe mwi'jinji. Nayo Balamu yakayitowanga kanyhi ndogowe. 26 Malayika wo Muwaha Mulungu yakatela kanyhi ku mwande, yakabita kwima i hanhu hafinyu muno muno, hono hali hasina cilejeho hamba cidodo co kupulutila akuno hamba akuno. 27 Nhondo mu nghanghulo yiyi, ndogowe yali yeza kumuwona malayika, hodu yikawa kubundyagala hasi. Nayo Balamu yali yeza kuziwona zizo, yakakolwa muno muno ne likuwo, yakawa kuyitowanga muno ndogowe ne nghome yakwe. 28 Nayo Muwaha Mulungu nhondo yakawa kuyipela ndogowe wusume wo kulonga. Ndogowe yikawa kumulonjela Balamu yikutya, “Mwene 'gwe Balamu, ane nghusutizya cicici? Alu nhawule wukunhowanga du sunga zafika nghanghulo yidatu?” 29 Nayo Balamu yakayipitula ndogowe yakamitya, “Nghukutowanga, vyono agwe kunozeza ane nghani ya wulele muno muno! Na hono nali niwe nina mumaje, mbeka nali nghuwulaje zuwali.” 30 Ndogowe nayo yikapitula yikamutya, “Ale nha yo nene no ndogowe yako du, mono kujendelaga mucanyha yangu mu vilo vyose vyo wikale wako? Wule, ho lili 'zuwa linji lyono nowa nakutendela nhavivi?” Nayo Balamu yakayipitula yakatya, “Aa ng'o.” 31 Nayo Muwaha Mulungu nhondo ho yakawa kumwenzelula Balamu i meso gakwe, yakawa kumuwona malayika wo Muwaha Mulungu, vyono yemile mu balabala, akuno yebate no mumaje wakwe mu muwoko wakwe. Hobaho Balamu yakawa kugwa wugubama, no wusu wakwe wukapamiza ho hasi. 32 Nayo malayika wo Muwaha Mulungu yakawa kumuwuza Balamu yakutya, “Alu 'gwe Balamu, so cici kuwa kuyitowanga nhavivi ndogowe yako, sunga nghanghulo yidatu? Ane niza ho nghwimile mu nzila yako, vyono si yali yikunojeye agwe wubite mu muhinzo wuwu. 33 Ninga alu ndogowe yako yo yimbwene, sunga yiwa kusuma kuyileka nzila mu nghanghulo zizi yidatu. Na hono ndogowe yako yali yilece kunoza nhavivyo, mbeka nali nghuwulaje gwegwe, ninga ndogowe si nali niyiwulaje yaye.” 34 Nayo Balamu yakapitula, “Gwe muwaha, ane sutya, hambi nha si nali manyile vyono agwe wali wimile mu balabala ho wunyimile ndece kupuluta. Ninga aluno hono wuwe wukwihwesa vyono si yinojeye njendelele no muhinzo wuwu, hodu nowuya ne nyuma mbuye kwetu.” 35 Ninga malayika wo Muwaha Mulungu yakamupitula yakatya, “Hodu, kosuma kujendelela, mubitane hamonga ne wanhu wawa. Ninga wubite wukalonje zono nene no mweneco nokulonjela.” Nhodo Balamu, yakawa kubitana ne wanhu wawalya. Balaki yakumubocela Balamu 36 Nayo Balaki yali yeza kuhulika vyono Balamu yakuza, hobaho yakawa kubita kumuhinjiliziza ku Ali, likaya lyono lili he kolongo lya Alinoni ha mupaka wa Mowabu. 37 Balaki yakawa kumuwuza Balamu yakatya, “Alu nhawule si waza lululya lono nakutumila wanhu ha lulongozi? Hamba lunji wukehwesa vyono ane si nosuma kukupela cihumbilizwa ciwaha?” 38 Nayo Balamu yakamupitula yakamutya, “Gwe Balaki, lanje ta, alu ane naza. Ninga ane sina vilungo vyo kulonjela cinji cocose. Langa ane, nolonga du zono Mulungu kononjela nizilonje.” 39 Nawo wose vyono wejete, Balamu na Balaki, wakawa kubitana sunga ko ku Kiliyati-huzoti. 40 Nawo wali weza kufika baho, hobaho Balaki yakawa kuwulaga ng'ombe monga na ngholo monga, yakawa kumupela Balamu zi nyama zinji, hamonga ne walongola wono wali wali hamonga nayo. Wuwile wulongozi wa Balamu 41 Na mwi'zuwa lye kejete, Balaki yakawa kumusola Balamu, yakamutegula ko ku vigongo vya Bamoti-baali. Na kuko ko Balamu yasuma kuyiwonela nghango ndodo ye wanhu wa Isilayeli. |
Cigogo Bible © Bible Society of Tanzania, 2002.
Bible Society of Tanzania