Walamuzi 16 - Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose 2002Samusoni ku Gaza 1 Mwi'zuwa linji, Samusoni yakabita ku Gaza, likaya liwaha lye Wafilisiti, baho viketang'anila no musenyha yunji yakagona nayo. 2 Wanhu wa ha Gaza wakamanya nha vyono Samusoni yali yali baho, holeka wakawa kulipilima likaya, wakawa wamulindiye cilo cose he 'lango lye likaya. Wali wanyamaye twii cilo cose wakwihwesa hwesa wose vyono, “Ase colindiliza du sunga wusiku wele, nase cimuwulaje.” 3 Ninga Samusoni yagona du, na mu cilo mugati yakawa kwinuka yakawibata mulango we likaya hamonga ne zifulemu zayo, ne likufuli lyayo, yakawa kuwukumhula yakawudinghula mu mawega yakawutegula sunga kucanyha ye litunda lyono vidomile ne Hebuloni. Samusoni na Delila 4 Kukawa hanyuma yayo, Samusoni yakamwenda mucekulu yunji mono yacemwaga Delila, mono yekalaga mwi'lolo lya Soleke. 5 Ale baho, i watemi wahano we Wafilisiti, wakamubitila Delila wakamutya, “Gwe Delila, wumupepelezaje ta Samusoni, yakulonjele ku sokoci yali vilungo nhavivi, na vyono nase, comusuma, cimuwope, yawule ne vilungo vyo kwitaziza. Nase wose yumonga yumonga cokupela fweza yigana limonga ne 'kumi na monga.” 6 Hodu, nayo Delila yakamutya Samusoni, “Nghukunena wunonjele ta, cinhuci cono cikupelile vilungo, na hono yunji yasace yakuwope yakunoze wuwe wusina vilungo vyo kwitaziza, yimunojeye yanoze wule?” 7 Nayo Samusoni yakamupitula yakatya, “Hono wambope ne zinghunzi mhya mupunghati zo wupinde, zono zikali ndece, baho nowula vilungo, nowa nhe wanhu wanji wose.” 8 Hobaho watemi we Wafilisiti wakamutegulila Delila nghunzi mhya mupunghati zo wupinde zono zikali ndece. Nayo Delila yakawa kumuwopa Samusoni ne zinghunzi zizo. 9 Delila yali yena wanhu wanji wehundice mu cinyumba cinji walindiye. Hobaho yakawa kuzoza yakutya, “Gwe, Samusoni, Wafilisiti walawila!” Ninga Samusoni yakazidumulanga zinghunzi zi zilya kotya vyono mhuti zikuwa kudumuka, lono zikupamizwa no moto. Na ku soko yiyo, hamba siwamanya vilungo vyakwe kono vikulawilila yaye. 10 Delila yakamulonjela Samusoni yakamutya, “Alu lanje ta, kumbe 'gwe kunghonga, hamba si wunonjeye ze mbeka. Ninga nghukulomba wunonjele vyono munhu wo wose kosuma kukuwopa.” 11 Nayo Samusoni yakamupitula yakamutya, “Hono wambope ne midatilo mipya yono yikali netuma yaye, nowa sina vilungo nha vyono wenha wanhu wanji wose.” 12 Hobaho Delila yakasola Midatilo mipya yono yikali netumamilwa, yakamuwopa Samusoni. Hanyuma yakawa kumucema kwe vilungo yakutya, “Gwe Samusoni, Wafilisiti walawila!” Nawo wanhu wawalya wono wamusepaga wali walindiye, mu cinyumba ciyagwe. Ninga mwene Samusoni yakayidumulanga midatilo yi yilya kotya luputi. 13 Delila yakamutya kanyhi Samusoni, “Gwe Samusoni, sunga nalu wukali vyo wukunghonga du, hamba si wukunonjela ze mbeka yaye. Wunonjelaje ta, vyono munhu kosuma kukuwopa.” Samusoni yakamupitula yakatya, “Hono wuvitawilize ne zimhuti, vibote vyangu mupunghati vya mu mutwe wangu, vye zimvwili zangu, hanyuma wuziwopeleze zii mu lumambo, hodu nane nowa sina vilungo nhe wanhu wanji wose.” 14 Delila yakamuhembuliza Samusoni, sunga yakagona. Yakawa kuvisola vibote mupunghati vye zimvwili zakwe, yakaviwopeceza no lumambo, yakawa kuzoza yakutya, “Gwe Samusoni Wafilisiti walawila!” Yakasinhuka mu nhongo, yakazikula zimhuti hamonga no lumambo. 15 Baho Delila yakatya, “Alu ho kosuma nhawule kutya wunyendile, na kuno kumbe, si wukunhendela nha vyono yinojeye? Wanghonga no kunzwajiza, nalu lwa kadatu, wukali nanonjela cicici cono cikupelile vilungo.” 16 Yakajendelela kumuwuza-wuza nhondo zose. Sunga nhondo Samusoni yakakatazwa muno mu nhumbula yakwe, kotya nha yakufwa, hambi Delila nha yali yamutimvya muno. 17 Nhondo yakawa kumulonjela ze mbeka, yakamutya, “Gwe Delila, zimvwili zangu 'ne zikali nanyonyolwa wulawa wulelwe wangu. Hambi 'ne, nha nili musiwanulwa wo Mulungu, nili Munazili wulawilila wulelwe wangu. Hono zimvwili zangu zinyonyolwe, hodu nane nowa sina vilungo, nowa nhe wanhu wanji wose.” 18 Nayo Delila yali yeza kumanya, nha vyono Samusoni alu langa yakondya kumulonjela ze mbeka, hobaho yakawa kutuma wanhu, wabite kuli watemi we Wafilisiti wakawalonjele watye, “Alu muze kanyhi kamonga, hambi nha kakondya kunonjela ze mbeka.” Hobaho Wafilisiti wakawa kuza wakawa kuleta ne zipesa. 19 Nayo Delila yakawa kumupagata Samusoni, yakawa kumuhembuliza sunga yakawa kugona. Hanyuma yakawa kumucema munhu, yakawa kumunyonyola Samusoni i vibote mupunghati vye zimvwili vya mu mutwe wakwe. Yali yeza kukondya, yakanza kumugazanga hambi vilungo vyakwe nha vyali vyakondya kuwuka. 20 Hanyuma yakamucema kwe 'zi yiwaha yakatya, “Gwe Samusoni! Wafilisiti walawila!” Samusoni yakenuka mu nhongo, akuno yakwihwesa nha vyono nokwinuka viswanu, nowa sina vimizi nhe vilo vyose. Siyamanya nha vyono Muwaha Mulungu kakondya kumuleka. 21 Wafilisiti wakamwibata Samusoni wakamukopozola meso gakwe gose. Wakamutegula ku Gaza akuno wamuwopile ne manyolo ge shaba. Yakawikwa yawe kuwasajila wafungwa mu jela. 22 Ninga hamba nhavivyo, zimvwili za mu mutwe wakwe zikawa kwanza kuwiluka kanyhi, ku wulawa vyono wamunyonyola. U wufwe wa Samusoni 23 Lulo watemi we Wafilisiti wakekonghola ho wasangalale no kumulavizya mulungu wawo Dagoni yikumbiko, wakemba lwimbo alu, wakutya, “mulungu wetu kacipele wasume kuli mulugu wetu Samusoni!” 24 Wakajendelela no wusangalale, hanyuma wakatya, “Mumucemaje ta Samusoni yaze yacisangalaze ahano ne midawalo!” Waza kumulavya Samusoni mu jela, wakamutya yawasangalaze ne midawalo, wakamuwika yeme hagati ye masumbili. 25 Wanhu wali weza kumuwona wakemba zinyimbo zo kumulumba mulungu wawo Dagoni wakutya, “U mulungu wetu yamutajila mu miwoko yetu mulugu wetu, mono yali yayitemile yisi yetu, kanyhi yakawawulaga sunga ne wandugu zetu wenji.” 26 Lulo Samusoni yakamulonjela u muzelelo mono yali yamwibate miwoko yakumutya. Wundecelaje nigebate masumbili gono gayibate nyumba yiyi ho nigegamile. 27 Ne likaya lulo lyali limemile wanhu wenji muno we cilume na we cicekulu. Ne watemi wahano we Wafilisiti nawo wose wali wali mumo. Na mu golofa yayo wali wekaye wanhu waficile elufu yidatu we cilume ne we cicekulu wamulanjiliye Samusoni vyono yakuwasangalaza ne midawalo yakwe. 28 Hanyuma Samusoni yakalomba yakutya, “Gwe go Muwaha Mulungu go Muwaha Mulungu we Mihanga, nghukulomba wunghumbucile lu, Nghulomba Mulungu wungomolele vilungo vyangu kanyhi, soko kamonga du, Mulungu wangu, ho niwawulaje Wafilisiti wawa. Nilipicize so meso gangu mejete gono wanghopozola.” 29 Hobaho Samusoni yakagebata masumbili mejete ga haciligati, gono gali go gebate nyumba yiyo. Yakagebata ne miwoko yakwe yose, yisumbili limonga muwoko wakwe wo kucekulu liyagwe nalyo muwoko wakwe wo kulume yakawa kwanza kugabena. 30 Samusoni yakazoza yakatya, “Leka ta cifwizane hamonga ne Wafilisiti!” Yakenama yakagakundujiza kwe vilungo vyakwe vyose nyumba yikawagwila wawaha ne wanhu wose wono wali wali mumo. Samusoni mwi'zuwa lilyo yawawulaga wanhu wenji muno kuciza wono yawawulaga lono yali yakali mumi. 31 Hobaho wawahaze ne wanduguze, wakaza kuwusola muwili wakwe, wakamuzika haciligati ya Zola na Eshitayoli, mu citenjelo cono yazikwa u sogwe Manowa. Samusoni yali mulongola we Waisilayeli myaka makumi mejete. |
Cigogo Bible © Bible Society of Tanzania, 2002.
Bible Society of Tanzania