Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mwamulizo 26 - Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose 2002


Isaka yakuhamila ku Gelali

1 Kukawa na nzala yinji kanyhi mu yisi, lono yali yakondya kupuluta nzala yono yali mu vilo vya Abulahamu lono yali yakali mumi. Nayo Isaka yakabita kuli Abimeleki umutemi we Wafilisiti ku Gelali.

2 U Muwaha Mulungu yakamulawila Isaka, yakamutya, “Agwe Isaka, wulecele lukulu kubita ku Misili, langa wikalaje du muyisi yono nokulonjela nene.

3 Nagwe wuwe mujenzi mu yisi yiyo, nane nokulugutiza, kanyhi nowa nili hamonga nagwe. Nowufisiliza u wihuwizo wangu wono namwihuwiza u sogo Abulahamu, hambi nha nokupela gwegwe hamonga no lulelo lwako zisi zizino zose.

4 Kanyhi nolunoza lulelo lwako, luwe lwinji nha vyono zinha zinyelezi za ku wulanga, hamonga no kuwapela zi'si zizino zose. Kanyhi ne zinghungugo zose zolugutizizwa muli gwegwe,

5 na zizi zowa, ku soko ye cihuliko co sogo Abulahamu, vyono yali yanyogopile muno muno, sunga yakebata zinghani zangu, hamonga ne malajilizo gangu, ne myoto yangu, sunga no wityatye wangu.”

6 Holeka Isaka yakajendelela kwikala kuko du ku Gelali.

7 Nawo i wanhu wanya kuko ku Gelali, wali weza kumuwuza zo mugolece wakwe, u mwene yakawalonjela yakatya, vyono, yuyo Labeka lumbulye. Nayo yalonga nhavivyo, vyono yawogopa, hono yawalonjele vyono yuyu Labeka mugolece wakwe, hodu wanhu wa kuko womuwulaga mwene, wamusole Labeka. Hambi Labeka nha yali muswanu muno muno mono yendezaga muno, ku wulangwe.

8 Nayo yaza kuwa yekala kuko vilo vyatela, Abimeleki u mutemi we Wafilisiti lono yali yali mu nyumba yakwe, yakasunjilila mwi'dilisha, yakamuwona Isaka vikumbatiye na Labeka mugolece wakwe.

9 Hobaho Abimeleki yakawa kumucema Isaka, yakamuwuza yakutya, “Alu 'gwe Isaka, kumbe Labeka mugolece wako! Nha wacilonjela vyono lumbulyo?” Nayo Isaka yakamupitula yakatya, “Gwe mutemi, ane nogopa ho ndece kuwulagwa ku soko yakwe.”

10 Abimeleki yakamutya, “Alu nghanici yiyi yono wucitendeye? Ku soko yali yisumice yunji yumonga we wanhu wangu, yali yasume kugona no mugolece wako hamba kwihwelela, alu baho, agwe wali wuwe wacambuza cenjila mu masutya.”

11 Hobaho baho Abimeleki yakawasugula wanhu wakwe wose, yakatya, “Munhu wo wose mono komupamiza yuyu Isaka, hamba mugolece wakwe Labeka, ale u munhu yuyo kowulagwa.”

12 Nayo Isaka yakazihadika zimbeyu mu yisi yiyo, na mu mwaka wuwo yadudula ko winji muno muno. Nayo u Muwaha Mulungu yakamulugutiza,

13 nayo yakagolipa muno. Nayo yakacila muno kutuga sawo sunga yakagolipa muno muno.

14 Yali yena ng'ombe hamonga ne zingholo, matewa mawaha, yakawa yena ne wetumami wenji muno, sunga ne Wafilisiti wakamuwonela wivu.

15 I wafilisiti wali wavifuciliza i visima vyose vye malenga vyono i wetumami wa Abulahamu u sogwe wa Isaka, wali wavihimbile mu vilo vyono Abulahamu yali yakali cawumi.

16 Holeka Abimeleki yakamulonjela Isaka yakamutya, “Hodu le wuwuce na baha hono hetu, hambi nha wakondya kucisumiza vilungo.”

17 Hodu nayo Isaka yakawa kuwuka kuko, yakawa kubita kusimya nghambi yakwe kwi'lolo lya Gelali, yakawa kwikala kuko.

18 Nayo Isaka yakawa kuvisombola i visima vivilya vyose vyono vyahimbwa mu vilo vyo sogwe Abulahamu, lono yali yakali cawumi, vyono i Wafilisiti wali wavifuciliza, lono Abulahamu yakondya kutajika. Nayo Isaka yakavicemela vivyo visima, matagwa ga galya du gono u sogwe Abulahamu yali yavicemeye.

19 Ninga i wetumami wa Isaka, wali weza kuhimba cisima mumo mwi'lolo, no kutuga cisima cono cali cina malenga menji,

20 i wadimi wa mumo mu Gelali, wakanza kugombana ne wadimi wa Isaka, no kutya, “Malenga ga gano getu.” Holeka nayo Isaka yakacicemela cisima cico, litagwa lya Eseki, ku soko vyono wadimi wa mumo wagombana nayo.

21 Hanyuma yayo, wakahimba lisima linji kanyhi, ninga na lilyo nalyo wakawa kwisoka, nayo Isaka yakalicemela lisima lilyo litagwa lya Sitina.

22 Ale du kanyhi, Isaka yakawa kubita kuhimba lisima linji, hanhu hanji. Langa lisima lilyo siwesoka ne wanhu wawo kanyhi yaye, nayo Isaka yakalicemela litagwa lya Lehoboti, wowutya, “Alu Mulungu nhondo, yacipela cilejeho, alu nase nhondo, cokwinjipa mu'si yiyi.”

23 Nayo Isaka yakatuluka kuko, yakabita ku Belisheba.

24 Na mu cilo cico, u Muwaha Mulungu yakamulawila Isaka, yakamulonjela yakatya, “Ane yo nene u Mulungu wo sogo Abulahamu. Holeka wulece kogopa, hambi 'ne nha nili hamonga nagwe, nane nokulugutiza hamonga no kukwinjifya u lulelo lwako, ku soko ya Abulahamu u mwitumami wangu.”

25 Nayo Isaka yakawa kumuzenjela kuko cikumbicilo u Muwaha Mulungu, no kumuhemba. Yakawa kusimya ne nghambi yakwe kuko, ne wetumami wakwe wakahimba ne lisima kuko.


U wilumbanize wa Isaka na Abimeleki

26 Hodu, nayo Abimeleki yakawa kutuluka hamonga ne wanhu wakwe wa Ahuzati u mutazi wakwe, na Fikoli u muwaha we wasilikale wakwe wo wulugu, wakulawa ku Gelali, wakawa kumubitila Isaka.

27 Nayo Isaka yakawawuza yakutya, “Alu nye wayangu, nhawulenyi mwanonda ku kuno, na kumbe mwali musulile, sunga mukawa kuminga mbuce mu yisi yenyu?”

28 Nawo wakamupitula wakamutya, “Ase, cakondya kuwona calinze, vyono u Mulungu yali hamonga nagwe. Holeka cihwesa vyono, yowa yili ciba ase cize ho ciyilahize, no kwilumbaniza nagwe,

29 nha vyono agwe sikosuma kucinozeza yinji yo yose 'mbi, nha vyono na'se sicakunozeza yinji yo yose yono 'mbi. Ase cakunozeza viswanu muno muno, cikakuleka wubite wupolile, hamba kukunozeza nghani 'mbi yo yose. Alu agwe go muyetu, wuli mulugutwe no Muwaha Mulungu.”

30 Hodu Isaka yakawa kuwanozeza sikukuu mbaha muno, nawo wakalya, wakang'wa.

31 Ne mitondo yaco, wakelawa kwinuka hakali mitondo muno muno, wose yumonga yumonga, wakawa kwihuwiza no kwilahiza sunga wose wakakondya. Hanyuma Isaka yakawa kuwasindiciza no kwiyilaga nawo ko mulamu.

32 Na mwi'zuwa lilyo, i wetumami wa Isaka wakawa kuza, no kumulonjela ze lisima lyono wahimbaga, wakamutya, “Cakondya kugatuga malenga!”

33 Nayo Isaka yakalicemela lisima lilyo, litagwa lya Shiba, holeka ne litagwa lye likaya lilyo, nalyo yo Belisheba sunga nalu.


Esawu yakutola i wacekulu wono si Wayahudi

34 Nayo Esawu, lono yali yaficila myaka makumi mane, yakatola wacekulu wejete Wahiti, Yuditi mwana wa Beli, na Basemati mwana wa Eloni.

35 Ne wacekulu wawo, wakayinoza i mikalile ya Isaka na Labeka, yikawa mikalile ya wusungu muno muno.

Cigogo Bible © Bible Society of Tanzania, 2002.

Bible Society of Tanzania
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ