Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Esita 8 - Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose 2002


Wayahudi wakulonjelwa wehome ne walugu

1 Mwizuwa lilyo Mutemi Ahasuwelo yakazisola zi sawo za Hamani, yakamupela mugolece wa mwi'kulu Esita, Hamani mono yali mulugu we Wayahudi. Ku wulawa baho nhondo, Esita ho yakawa kumulonjela mutemi vyono wali ndugu na Moledekayi. Ku wulawa mwizuwa lilyo, nhondo Moledekayi, yakawa yena wukombolwe wo kuhelela mwi'kaya lilyo lyo mutemi.

2 Mutemi yakayiwopola nyamwidole yakwe yono yali yina ne citanjilo, yono yali yayivwalile Hamani, yakawa kumuvwika Moledekayi. Nayo Esita yakamunoza Moledekayi yawe muwaha mu sawo yose yono yali ya Hamani.

3 Lulo lulo Esita yakegwisa ha magulu go mutemi, akuno yakulila no kulomba ko mutemi ho yagawuse mahweso go wuhile wubi wa Hamani, u mwana wa mu lulelo lwa Agagi, gono yali yagehwesa yawatendele Wayahudi.

4 Mutemi yakasola nghome yakwe ye zahabu, yakumusonha Esita, baho Esita yakawa kwinuka, yakatya,

5 “Hono yiwe wendezwe 'gwe go mutemi, na hono wuwe wunyheleleye, na hono wuwe wukuwona viswanu, ale nghukulomba wuwupate wulajilize wa Hamani, ho wulece kufisilizwa. U wulajilize wono Hamani mwana wa Hamidatu wa mu lulelo lwa Agagi, wono yali yawulavya mu wutemi wako wose, wono yakusaka Wayahudi wose mu zi'si zose wongomezwe.

6 Ane ho nosuma wule, kuwukangalila wongomezwe wuwu wono weza kuwaziza wanhu wangu ne wandugu zangu wawulagwe?”

7 Mutemi Ahasuwelo yakamulonjela Esita umugolece wa mwi'kulu hamonga na Moledekayi u Muyahudi, yakawatya, “Lanjenyi ta, nha nakondya kumutumbika Hamani so mahweso gakwe mabi go kuwawulaga i Wayahudi, kanyhi ne sawo yakwe yose, nakondya kumupela Esita.”

8 Ninga lilajilizo lyono yalilavya Hamani mwi'tagwa lyo mutemi, no kuwicilwa ne citanjilo ce nyamwidole yo mutemi, si lyosuma kukawanizwa yaye. Ninga hamba nhavivyo, yikunojeye nagwe wandice kuli Wayahudi, nha vvono wukwihwesa, wandice mwi'tagwa lyangu, wutajila ne citanjilo ce nyamwidole yangu yo wutemi.

9 Zizi zikanozwa mwizuwa lye makumi mejete ne 'datu, mu mwezi we kadatu, wono wacemwaga Siwani. Moledekayi yakawacema wandici wose wo mutemi, yakawa yakuwaloloseza zinghani, nawo wakwandika. Wakazandika baluwa zizo, wakazitegula kuli wawaha wose, ne walongola wose, na kuli Wayahudi wose mu zisi yigana limonga na makumi mejete na mupunghati, za mu wutemi wose ku wulawa Indiya, sunga ko ku Kushi. Baluwa zikandikwa kuli matumbi gose yitumbi ne milonjele yawo, na mu nzila ye mandiko gawo, zinji zikandicilwa Wayahudi, nawo mu milonjele yawo, na mu nzila ye mandiko gawo, wakazandika wakawicila ne citanjilo ce nyamwidole yo wutemi.

10 Moledekayi yakawa yakondya kuzituga baluwa zono nyandikwe mwi'tagwa lyo mutemi Ahasuwelo, nayo yakawa kuziwicila ne citanjilo ce nyamwidole yo mutemi. Nazo zikategulwa ako na ako ne wanhu wono watumwa, wono wajendelaga zi fwalasi zono zamanghaga muno muno, zono zalawa mwi'bululu lyo mutemi.

11 Ne zibaluwa zizi, zalolosaga vyono mutemi yakondya kuwakombola Wayahudi wa mu makaya gose, wewikanize ho wecite weneco. Kolo wanyawusi wanji wa mu makaya ganji wakuwahungucila, no kuwahoma, ale Wayahudi wawahomaje no kuwongomezeza lukulu wawo wono wawahunguciye no kuwahoma. Wawawulajile lukulu walume ne wacekulu hamonga ne wana wawo, walece kusigaza hamba munhu monga. Hanyuma wawe kuzisola ne zisawo zawo zose.

12 No wulajilize wuwu, wali wunojeye wufisilizwe mu wutemi wose wa mu Pelisiya, mwi'zuwa lyono lyali lyawagwa, ho Wayahudi wawulagwe mu mwezi we likumi na nyejete lizuwa lye kumi ne 'datu mu mwezi wa Adali.

13 Kanyhi yali yinojeye nghani yiyi yilalikwe hanhu hose kotya wulajilize, kanyhi yimanyice kuli wanhu wose wa mu matumbi gose. Ho Wayahudi wawe no wiwikanize wo kuwalipiciza walugu wawo mwizuwa lilyo kolo likufika.

14 Nayo mutemi yali yeza kukondya kulavya wulajilize wuwo, hodu i wanhu wono watumwa, wakazipanda zi fwalasi za mwi'kulu, wakawa kutuluka lumangho muno muno. No wulajilize wuwo, wukawaficila ne wanhu wose wono wekalaga mwi'kaya liwaha lya Susa.

15 Moledekayi yakawuka mwi'kulu, yavwalile vivwalo vye citemi temi vye mawala ge buluu ne nzelu. Hamonga ne lijoho ne kofiya swanu, ye liwala lyo lugandu, hamonga no mukumbo wa zahabu. Hobaho mu zinzila zose za mwikaya lya Susa, mukawa no wusangalale na nyemo mbaha.

16 Ku lubavu lwe Wayahudi, wali wena nyemo no wusangalale, hamonga ne lihweso lyo kuwasuma walugu.

17 Na mwi'kaya lyo lyose, na mwi'tumbi lyo lyose, lyono lilajilizo lilyo lyasomwaga, Wayahudi wakawa na sikukuu hamonga no wucehe no kulya zindigwa kwa nyemo mbaha. Na so nghani yiyo, wanhu wenji wakenoza nawo Wayahudi, vyono lulo, wose wakawa wakuwogopa Wayahudi.

Cigogo Bible © Bible Society of Tanzania, 2002.

Bible Society of Tanzania
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ