Yesaia 31 - Katɔti Ɔku KedeeKatɔti Ɔyikun Kani Ndubɔƒɔ Ute Ukyuli 1 Bɔbuɛ ute amii bani muusié Egyipteƒuɔ kudɔ ka bebunku-mii. Amii muuti bina anu taasia bana bapɔnkɔ beliene lɛlɔ ku bana bapɔnkɔ kɛɛkɛ lɛlɔ ka bemomo na bebo ɔyikun ɔsu. Bɛnu bɛti ka Israel Katɔti Kedee mmomu lɛlɔ na ɔlɛka biti bina anumi bɛsia. 2 Unwoti útadɔlɔ! Ɔɔdi kenye kani na úse lɛlɔ. Na ɔɔkana na ɔya na kɔtu bɔni bubo ukyuli lɛlɔ na ɔyii udu. Na ama ndi balalane ku bani muunye teebunku likyulikpi ala bablane 3 Bekyuli bayawine kani na Egyipteƒuɔ badi, ama bani na bɛɛkali ka badubo-mii bubunku, na ɔɔɔdi ama ndi Katɔti. Na bana bapɔnkɔ lɛnɔ ni, bebuo ku ɔlɔna kani na badi na baaadi kɔyu kemmo lɛla lɛni muulie uwi ƒui. Si Unwoti Katɔti údie nwuna ɔyikun keyi ni, ɔdubɔyila Egyipteƒuɔ ƒui udu ku bani ƒui na béti bana anu básia-ma lɛlɔ na bakywi basa. 4 Lɛni na Unwoti Ɔyikune Ƒui ɔ́su ɔnini, “Ndubo bɔkwanyi na libo lɛdi aani gyata ɔni na ulayia lɛla ndi lɛla, na lɛtu ntébi kebweyi kani na mɔɔwia liƒie lɛlɔ. Na baƒonu badane kɔvanu kɔdi kulakana-mi bɔbɔku bɔtɔlɔku na neeeƒie lɛla lɛni na mɔɔwia. Udu ɔmmɔ ɔnwa na ndubuti libo mbekpo na Sion Kɔbi lɛlɔ. 5 Kalɛ na aasɛ uuveyi taaka taamana nwuna lɛyu taagyumana nwuna bebi ni, lɛni kani na ami Unwoti Ɔyikune Ƒui ndubo Yerusalem bɔgyumana na lidie-nwu.” 6 Na Unwoti ɔ́sɔ ɔ́su ɔnini, “Amii Israelƒuɔ, bɛsɔ binwini bibo ami ɔni lɛlɔ na bɛ́ta bínye kpakplaa mmɔ kudɔ. 7 Ɔsika limeyi lɛdi lɛdubo lɛni na bɛdubuti bina sika ugyiedi ku ɔƒualadi baƒiɔ bani na bíti bina enu ani likpidi bɔbla bɔ́ƒɔ na bɛ́vɔ mmɔ ƒui biwiakun. 8 “Na badubɔyila Asiriaƒuɔ ƒui udu na kewii kenye, ɔni na ɔɔɔdi ukyuli ndubo-ma bɔdu. Na bana bakloƒu badubɔwia ulu ka bekeli nsu badubuƒie-ma ƒui, na bani néƒie-ma mmɔ benye-ma lɛlɔ na bataabla-ma kabla. 9 Bana kɔgyumanakɔ kpakplaa kɔni na bátu bényene mmɔ ƒui kɔdubɔƒɛ kuwi kalɔ, uwi ɔni na ɔgbankpi ɔmmɔ ɔdubɔda ɔlɛ-ma lɛlɔ ɔni na baaagyi beeese. Na bana bekpone benengu ƒui badubɔyia na bekeli na kekpokɔ mmɔ.” Lɛni na Unwoti ɔni násala lɛgyavonku lɛyu bonwu ɔ́lɛ Sion Kɔbi lɛlɔ ɔ́su. |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.