Samuel 2 1 - Katɔti Ɔku KedeeDawid Úwulo Saul Kukpi 1 Na Saul kukpi kama ni, Dawid ku nwuna bekyuli bétékpo bádi Amalekƒuɔ lɛlɔ na bénwini bésie Siklag na bátákya mmɔ emeyi anyɔ. 2 Na limeyi lɛtɛdi lɛlɔ ni, ɔnana ɔdi ɔ́si kesii kani na Saul ɔ́da keliekɔ na belie úbo Dawid kudɔ, na nwuna adala ábwɛ na ɔtumu uwi-nwu lili. Na úboku lɛlɔ kalɔ na ɔ́kya lili kalɔ úte Dawid. 3 Amu na Dawid úye-nwu ɔnini, “Wɛ na asi?” Ɔnana ɔmmɔ lɛnɔ údie kenye ɔnini, “Kesii kani na bula kadi Israelƒuɔ bekpone bakya ni, mmɔ na líkeli lɛ́si.” 4 Amu na Dawid ɔ́su-nwu ɔnini, “Su-mi lɛla lɛni nálɛ na mmɔ!” Mmɔ na ɔnana ɔmmɔ lɛnɔ údie kenye ɔnini, “Bekisine bammɔ bésusu bula bekpone kpɛtɛ kpɛtɛ na badi békeli. Bádu bekpone bammɔ badi pii. Na Saul ku ubidi Yonatan lɛnɔ békpi.” 5 Ka Dawid únu lɛla lɛmɛni ni, úye ɔnana ɔni muudie ala amɛni kenye ɔnini, “Dɛ na ɔ́bla na áti anii Saul ku ubidi Yonatan békpi?” 6 Amu na ɔnana ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Ami ɔlati nnye Gilboa Kɔbi lili mmɔ geen kesii kani na kekpo kamɛni kálɛ. Na ka atula ákɛ Saul na ɔ́ƒɔ ɔlɛ ɔsu ni, bɔyɔlɔ kani na ɔ́yɔlɔ ɔ́ƒa nwuna lɛtula lɛni na ɔpima ɔ́lɛ kalɔ mmɔ lɛlɔ. Na uwi ɔmmɔ kemmo ni, bekisine bani nli ɔpɔnkɔ kɛɛkɛ kemmo na békeli basia Saul kama badaku bɔni bude-nwu geen. 7 Na ɔni na únwini lɛlɔ na ɔ́nu ka nnye mmɔ ni, ɔ́kpali-mi úmene. Na líye-nwu nnini, ‘Bi na aayɔ́ ka lɛbla lite-ɔ?’ 8 Mmɔ na úye-mi ɔnini, ‘Ɔma na adi?’ “Na lídie kenye na lɛ́su-nwu nnini, ‘Amalekni na ndi.’ 9 Amu na ɔ́su-mi ɔnini, ‘Bo na abadu-mi! Ɔsika lɛlɔ lɛɛkywí-mi na mɔɔyɔ́ likpi na kébu ɔni kani ɔƒɛƒɛɛ ukplodi ɔlɛ-mi.’ 10 “Ɔmmɔ ɔsu lɛ́ni líde-nwu na lɛ́du-nwu. Ɔsika lɛ́nu lɛ́ti ka si úbuli ni, ɔsɔ ulakana bɔta. Na líti nwuna kagabwa ku lɛduni lɛni nda-nwu kɔnu. Na aanu ala ammɔ mɛni na líti líboku awɔ, mina ati.” 11 Amu na Dawid ku nwuna basiakune báni bana lɛwu lɛni bakya bábwɛ ɔ́tina ka beewulo kɔnyana. 12 Béwulo kɔnyana ku keku ɔni na bátadi lɛla lɛdi útédu useyi uwi, ɔsika Yonatan ku ɔti Saul ƒui békpi. Na lɛni kani na béwulo bekpone bamba bani lɛnɔ nékpi na badi Unwoti kadi bekyuli Israelƒuɔ. 13 Amu na Dawid úye okloƒu ɔni násu-nwu kekpo kammɔ litemi ɔnini, “Wɛ na awɔ ɔlati ási?” Mmɔ na údie kenye ɔnini, “Ami ku mina ɔti ƒui ni, bɔ́si Amalekƒuɔ kalɛkɛ lɛlɔ, nsu ɔƒaani ni, buli bina kalɔ lɛlɔ.” 14 Dawid úye-nwu ɔnini, “Bi ɔsu na átayia ka adu ukyuli ɔni na Unwoti úwi-nwu lili nnɔmii?” 15 Mmɔ kani na Dawid ɔ́kpali nwuna bekpone bammɔ akɔ unwi na ɔ́su-nwu ɔnini, “Die ƒula kewii na adu ukyuli ɔmɛni kɔnakunwi!” Mmɔ kani na ukpone ɔmmɔ údie kewii na ɔ́tu ukyuli ɔmmɔ ɔ́du. 16 Ɔsika Dawid ɔ́ɔka-nwu bɔsu ɔnini, “Awɔ ɔlati náwia ƒula kukpi na ákɛ-ku. Na awɔ ɔlati násu ku ƒula kenye anini, ‘Ami nádu ukyuli ɔni na Unwoti úwi nnɔmii lili.’ ” 17 Na ɔkwanu ɔni na Dawid údie úte Saul ku ubidi Yonatan kukpi ni, anwu ndubo mɛni. 18 Na úbo ɔda lɛnɔ ka ɔlɛka beti ɔnu ɔmmɔ ɔni baalɔ banii kataminta ɔkwanu batina Yudaƒuɔ banana ƒui. Na bénweni ɔnu ɔmɛni bákya ɔku ɔni baalɔ banii Yasar kemmo. 19 “O Israelƒuɔ, bádu bina bukeye na bina abi lɛlɔ. Banana bayikune bátɛ kekpokɔ! 20 “Bitasu ɔmɛni udu na Gat ɔma kemmo. Na bitebo-ni kudu na Askelon lɛnɔ. Si ɔɔɔdi lɛni ni, lɛlɔ lɛdubɔyɔ Ƒilistiƒuɔ beleku. Na ebiti ada beleku bani na kadi bamba bekyuli bani na bétekulo ago báwɔ. 21 “O Gilboa abi, muuvele nnii, ɔnantu iye amii muedi asɔ atayu etewi mmɔ. Na edula ebi adi asɔ alálɛ alási kemo kadi na mmɔ na beti babla etela akpala. Ɔsika mmɔ na bayikune kekpo agyumanala ásɔ na eesé lɛlɔ, na basɔ belesusu Saul lɛgyumanala nnɔmii. 22 Beewi bayikune ubugya kalɔ, na bekpine bammɔ bewi kalɔ. Yonatan kataminta kalásɔ ukyuli kama. Na Saul kewii kalátɛ kɔka na kekpokɔ na kenwini kebo ukpludi. 23 “Saul ku Yonatan ni, bábla lɛƒɔndia na bana ngba kemmo na bekyuli báyɔ-ma. Na bétegyingyaku lɛlɔ útálɛ kukpi kemmo. Bebo ababla betulo kɔdigbo aasɛ. Na bebo ɔkplu betulo bagyata. 24 “O Israelƒuɔ beleku, biwulo Saul. Anwu náya na bɛ́da adala ani náƒɔ kuye. Na bɛ́kya sika ugyiedi asɛɛ bɛ́sia bina lɛwu lɛlɔ bɛ́kya-ni bɔdia. 25 “Banana bayikune bátɛ kekpokɔ! Bádu Yonatan báva ƒula abi lɛlɔ. 26 O Yonatan, mina ɔnwani, líduo kɔnyana ɔsika mɔɔyɔ́-ɔ geen. Ƒula bɔyɔ bɔni na ebo ete-mi búbomo geen. Na beleti-mu balákɔku ɔnana ku uleku bɔyɔ. 27 “Banana bayikune bátɛ kekpokɔ! Kekpo ekpola geen áyii udu!” |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.