Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Samuel 1 20 - Katɔti Ɔku Kedee


Dawid Ku Yonatan Lɛlɔ Kɔtɛ

1 Amu na Dawid úkeli ɔ́si Naiot na Rama kalɔ lɛlɔ mmɔ úsie Yonatan kudɔ. Na útéye-nwu ɔnini, “Bi lɛ́bla iye bɔƒiɔ bɔmadi udu na lɛ́ƒiɔ iye likpidi lɛmani na lɛ́bla ɔsu na ƒ'ɔti ɔsiaku-mi ɔɔwia-mi ɔdu?”

2 Mmɔ na Yonatan údie kenye ɔnini, “Oowo, ɔmmɔ ulebo-nwu kemmo lɛni kudii! Ɔsika si geen geen na mina ɔti ɔɔbla kasusu ka ɔdu-ɔ ni, nka ɔdubɔsu-mi. Ɔsika mina ɔti ulabla lɛla lɛdi na uledie-mi kɔtɛ. Ami ńtaƒɔ lɛla lɛmmɔ.”

3 Nsu Dawid ɔ́su ɔnini, “Litemi lɛmmɔ lɛkya-nwu kemmo sɔsɔ. Ƒ'ɔti ɔgyi nwaa ka ami ku-ɔ bɔdi bakpana kpakplaa. Anwuɔsu ulasu-ɔ ka ɔɔwia-mi ɔdu, ɔsika ɔmmɔ ɔdubo-ɔ bukpoku geen. Mɔɔsu-ɔ na Katɔti ɔni nli ngba lɛnyi kemmo ka mina ngba bɔkya ɔgbankpi kemmo, ɔsika ƒ'ɔti ɔɔwia ka ɔdu-mi.”

4 Mmɔ na Yonatan ɔ́su Dawid ɔnini, “Lɛla biala na aawia ka lɛbla lite-ɔ ni, ndubo-ni bɔbla.”

5 Anwuɔsu Dawid ɔ́su Yonatan ɔnini, “Nu! Kɔnaadi ni, anwu na beesé kalɔ ku kɔbuli kɔwɔdi limeyi bɔdi. Na ɔdi ka ami ku ɔga bɔdi bɔsala. Nsu ya na lisie na ntábɛla lɛlɔ lɛkya lɛku kemmo kesii kadi utédu limeyi lɛtɛdi useyi uwi.

6 Na si ƒ'ɔti úye-mi lili ɔnii wɛ na lɛ́vi ni, na asu-nwu ka lívele-ɔ kuƒi nnii muukeli lisie mina ɔma na Betlehem na ami ku mina ɔtɔ kemmo bekyuli ƒui bɔbla lɛkwa ndi lɛkwa kawɔlɔkɔ ɔdi akpala bɔsala.

7 Na si ɔ́su ɔnii mina takya útebile lɛla lɛdi ni, agyi anii ƒ'ɔti uuubo kasusu kekpidi kadi na mina lɛlɔ. Nsu si mina takya ɔ́ya na úti kɔnyi ni, na adubɔnu ati ka ɔɔwia-mi ɔdu sɔsɔ.

8 Ɔmmɔ ɔsu ka unwi bɔbla bunyimi nkya ami ku-ɔ ntɛ na Unwoti anumi ɔsu ni, muuvele-ɔ na atina-mi ƒula lɛƒɔndia. Na si bɔnu na awɔ lɛnɔ ánu áti ka lɛ́bla lɛla likpidi lɛdi ni, teti tesienku ƒ'ɔti, mmomu awɔ ɔlati du-mi kɔnakunwi.”

9 Amu na Yonatan údie kenye ɔnini, “Lɛɛɛdubo-ɔ bɔdu kudii! Na si bunu na línu iye lɛ́ti lɛnɔ ka mina ɔti ɔɔwia ka ɔdu-ɔ ni, áƒɔ ádi ka ndubuti lɛbɛla-a?”

10 Mmɔ na Dawid úye-nwu ɔnini, “Ɔdia, dɛ na ndubo bɔbla asa na menu si ƒ'ɔti ɔ́kɛ kɔnyi iye útakɛ?”

11 Amu na Yonatan ɔ́su Dawid ɔnini, “Bo na busie lɛku kemmo kesii kadi.” Na bágyu bésie mmɔ sɔsɔ.

12 Mmɔ ni, Yonatan ɔ́su Dawid ɔnini, “Mɔɔsu-ɔ kpakplaa na Unwoti, Israel Katɔti anumi nnii asa na limeyi lɛtɛdi liteedu ni, ndubuye mina ɔti na lɛnu-nwu kasusu lɛti na ƒula lɛlɔ. Na nsɔ mɔɔsu-ɔ kpakplaa nnii ndubɔya na ati mina ɔti kasusu si ɔɔwia-a lɛbuni.

13 Nsu si mina ɔti ɔda kasusu kekpidi ka ɔbla-a lɛla lɛdi na ami Yonatan ńtete-ɔ bɔti na ekeli aƒɔ ƒula lili ngba ni, na Unwoti ɔni-mi kɔtu kpakplaa biala námanku-mi. Muuvele Unwoti nnii ulieku-ɔ kalɛ kani na úlieku mina ɔti úbavi.

14 Nsu taabla-mi lɛƒɔndia kalɛ kani na Unwoti ɔɔbla na mina ngba bulie uwi ƒui kemmo kalɛ na baládu-mi.

15 Nsu si úbebo úte ka nsɔ liiibo ngba lɛnɔ ni, tada mina kaduli bekyuli lɛƒɔndia bɔbla taya. Na muuvele nnii sia ɔmɛni anu na abla ete-mi na uwi ɔni na Unwoti ɔdubɔyila Dawid bekisine ƒui udu na kalɔ kamɛni lɛlɔ.”

16 Anwuɔsu Yonatan ku Dawid bényimi ku lɛlɔ na Yonatan ɔ́su ɔnini, “Muuvele Unwoti nnii ɔtɛku Dawid bekisine ƒui litemi na bana ɔbladu kenye.”

17 Na Yonatan ɔ́ya na Dawid ɔ́lɛ bunyimi linyese lɛmmɔ ugyii ɔkɛnku bana bɔyɔ kenye, ɔsika ɔɔyɔ́ Dawid aani nwuna lɛlɔ kalɛ.

18 Ɔmmɔ kama ni, Yonatan ɔ́su Dawid ɔnini, “Kɔnaadi na bɔɔdi bula kɔbuli kɔwɔdi bɔlɛ limeyi. Na bekyuli bani ndubo mmɔ badubo bɔnu bɔti ka awɔ eeebo-bu akɔ.

19 Ɔmɛni ɔsu limeyi lɛtɛdi useyi uwi ni, sie tábɛ Esel Lɛtabi kama, kesii kani na ábɛ mina ɔti kudeedi mmɔ ataakywɛɛ-mi.

20 Na ndububo kataminta atula atɛ buboku lɛtabi lɛmmɔ kamadɔ aani si lɛla lɛdi na lɛ́nu.

21 Na ndubɔtala ɔnamu ɔni nsiaku-mi mmɔ nnii ubo ubawia atula ammɔ uboku-mi. Na si lɛ́su ɔnamu ɔmmɔ nnii, ‘Nu! Atula ammɔ atɛ ƒula kɔmadɔ mmɔ, tiboku-mi’ ni, na mɔɔsu-ɔ na Unwoti ɔni nli ngba anumi ka lɛla biala lise buɛɛ. Na akana na asɔ enwini ebo, ɔsika eleduo ɔgbankpi ɔdi kemmo.

22 Nsu si lɛ́su ɔnamu ɔmmɔ nnii, ‘Atula ammɔ aaatɛ mmɔ, mmomu atɛ ƒula kama ngye’ ni, na adubɔti ka akya ɔgbankpi kemmo, na Unwoti ɔɔwia ka ekeli.

23 Na tayiƒala bula bunyimi bɔni na búnyimi búte lɛlɔ ami ku-ɔ. Nyimo ka Unwoti anumi na ami ku-ɔ ƒui bunye asa na búnyimi ɔmɛni. Na anwu ndubo-bu kenye budie uwi ƒui.”

24 Ɔmmɔ ɔsu ni, Dawid útábɛ na lɛku kemmo mmɔ. Na ka kɔbuli kɔwɔdi limeyi bɔdi búse kalɔ ni, Ɔga Saul lɛnɔ úbo úbelie kadikɔ mmɔ.

25 Na keliekɔ kani na uulie kuuku mmɔ ni, aka kani na útélie na kowodu kudɔ. Na Yonatan ulie-nwu anumi na Abner ulie-nwu kɔdianu kakɛ. Nsu ka Dawid útebo ɔsu ni, nwuna keliekɔ kese ukpludi.

26 Saul ɔ́nu ɔ́ti ka Dawid útebo kadikɔ mmɔ, nsu útasu lɛla lɛdi. Na ɔ́bla kasusu ɔnini, “Ɔƒɛni kalɛ Dawid útabla lɛlɔ sɛɛn kalɛ na ɔkana-bu akɔ bɔkya. Na sɔsɔ uuuse sɛɛn.”

27 Nsu kadi kegye kɔbuli kɔmmɔ limeyi linyɔdi ni, Dawid ɔ́sɔ úni na útebo kadikɔ. Mmɔ na Saul úye Yonatan ɔnini, “Bi nálɛku Yisai ubidi Dawid ɔsu na kamaadi ku ɔmwi ƒui útebo kadikɔ?”

28 Amu na Yonatan údie kenye ɔnini, “Dawid útebo mɛni, ɔsika úvele-mi kuƒi ɔnii uusié Betlehem.

29 Na údie kalɔ úte-mi na ɔ́su-mi ɔnini, ‘Muuvele-ɔ ka bula ɔtɔ kemmo bɔɔbla akpala adi na bɔdi limeyi lɛdi na Betlehem. Ɔmmɔ ɔsu mina ɔnwani ɔlɔ-mi ɔnii mbakya-ma akɔ. Na ɔmɛni ɔsu na muuvele-ɔ kuƒi ka enu kalɔ na lisie mmɔ.’ Ami lɛnɔ línu kalɔ líte-nwu na ɔmmɔ ɔsu na uuubo-bu akɔ mɛni na ɔdi ku ɔga.”

30 Litemi lɛmɛni líƒi Saul livo geen na ɔ́su ubidi Yonatan ɔnini, “Ɔsɔnɔbi geen na adi na ƒ'ini ɔ́wɔ! Lɛ́nu lɛ́ti ka enye Dawid kama kalɛ na bɛta binye-mi lɛlɔ. Na kɔƒa kɔni neeebo kalɔ budie lɛla na ábla mɛni. Na édie awɔ ku ƒ'ini udu keyi.

31 Munuu ulábla-a nwaa ka si Dawid uli ngba ni, alakana ɔga bunwini na Israelƒuɔ kalɔ lɛlɔ? Babla na atáwia-nwu eboku mɛni pla! Ɔlɛka ukpi!”

32 Nsu Yonatan údie kenye buɛɛ na úye ɔti ɔnini, “Bi ɔsu na ɔdi ka Dawid ukpi, na bi likpidi na ɔ́bla?”

33 Nsu Saul ɔ́tu nwuna lɛtula ɔnii ɔɔdú-nwu. Mmɔ na ɔ́bla Yonatan nwaa ka sɔsɔ na ɔti Saul ɔɔwia Dawid ɔdu.

34 Yonatan lɛnɔ ɔ́kɛ kɔnyi na ɔ́ta ɔtɔlɔ ɔti kudɔ na kadikɔ mmɔ. Na úni adila na kɔbuli kɔwɔdi limeyi linyɔdi lɛmmɔ lɛlɔ. Ɔsika kɔnyi ku kɔnyana kúƒie-nwu na kɔƒa ala ani na Saul ɔ́su úwi Dawid ɔsu.

35 Na kadi kégye ni, Yonatan ɔ́tɔlɔ úsie lɛku kemmo kesii kani na Dawid ɔkya, na ɔ́kpanku ɔnamu ɔkɔdi ɔdi ɔda.

36 Amu na ɔ́su ɔnamu ɔmmɔ ɔnini, “Si líbo kataminta kamɛni ni, na ekeli atáwia atula ammɔ kesii kani na áyu, na eti eboku.” Ɔmmɔ ɔsu ɔnamu ɔmmɔ úse kalɔ uukeli. Na Yonatan úbo atula ammɔ útáva-nwu anumi.

37 Ka ɔnamu ɔmmɔ údu kesii kani na lɛtula lɛmmɔ lɛ́yu ni, Yonatan ɔ́kpali-nwu úmene na ɔ́su-nwu ɔnini, “Sie anumi! Lɛtula lɛmmɔ lísie anumi ƒui.” Mmɔ na Yonatan ɔ́sɔ ɔ́va ɔ́su ɔnamu ɔmmɔ ɔnini,

38 “Babla, na tasɔ tenye mmɔ!” Ɔnamu ɔmmɔ ɔ́nu lɛtula lɛmmɔ na úti-ni úboku Yonatan.

39 Nsu ɔnamu ɔmmɔ anwu ɔɔɔgyi katɛmise kani nkya Dawid ku Yonatan ntɛ.

40 Ɔmmɔ kama ɔ́sala atula ammɔ na úti úbunku kataminta kammɔ úte ɔnamu ɔmmɔ ɔnii uti uteesienku ɔma.

41 Ka ɔnamu ɔmmɔ ɔ́tɔlɔ ni, Dawid ɔ́lɛ ɔ́si nwuna kabɛkɔ mmɔ úbasiaku Yonatan. Úbo kalɔ buɛɛ na ɔ́kya-nwu lili kalɔ kɔtɛ. Ɔmmɔ kama bátu báda lɛlɔ na bákya lɛlɔ kɔgbu na bana ƒui béwulo. Nsu Dawid úwulo útulo.

42 Mmɔ na Yonatan ɔ́su Dawid ɔnini, “Ɔlɛka atɔlɔ. Na Unwoti ɔsiaku-ɔ. Anwu nnye na únu bula bunyimi, anwuɔsu ala ani na bɔ́su ƒui ebo-nwu kemmo lɛni ute bula kaba kemmo bebi.” Ɔmmɔ kama ni, Dawid ɔ́yu ulu ɔ́tɔlɔ. Na Yonatan lɛnɔ únwini úsie ɔma.

© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc. 

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ