Baga 1 2 - Katɔti Ɔku KedeeDawid Úte Salomo Bɔlɛ Bukplodi 1 Uwi ɔni na Dawid ɔ́nu ka nwuna kukpi kúude ni, úti bɔlɛ bɔmɛni úte ubidi Salomo. 2 Na ɔ́su-nwu ɔnini, “Mina uwi údu ka lisie ati bene kudɔ na kalɔ ɔgyu lɛlɔ. Anwuɔsu mɔɔlɛ-ɔ nnii kya ɔkplu na atina lɛlɔ ka ɔnana na adi. 3 Na adi ƒula Unwoti Katɔti etemila lɛlɔ ku ala ani ƒui na únyimi na nwuna ɔda bubo kemmo na bénweni bákya Mose ɔda bubo ɔku kemmo. Na ataasia-nya anu na asia nwuna ulu lɛlɔ kalɛ na lɛla biala na aabla lɛtɛku-ɔ. Na keyi kayɔdi kasiaku-ɔ na kesi kesii na akɛ. 4 Ɔmmɔ ndubɔya na Unwoti wadi nwuna kenye kani na úse-mi lɛlɔ ɔni na ɔ́su-mi ɔnini, ‘Si ƒula bawɔ básia bana keliela anu na baadi mina etemila lɛlɔ na basiaku-mi kama siin ku bana kɔyu ku kayi ƒui ni, bana akɔ na ubi ɔnanabi ɔdubɔsi na ulie Israelƒuɔ lɛgaboku lɛlɔ uwi biala kemmo.’ ” 5 Na ɔ́sɔ ɔ́su Salomo ɔnii, “Awɔ ɔlati ágyi lɛla lɛni na Seruia ubidi Yoab ɔ́bla ami ku Israelƒuɔ bekpone inyɔ bani ndi Ner ubidi Abner ku Yeter ubidi Amasa. Ɔ́du-ma aani kekpo kenye benye, nsu ɔɔɔdi kekpo nálɛ. Na ubugya ɔmmɔ ɔma-nwu lɛlɔ na úsusu nwuna kavobi kabuli ku nwuna agbanvuo lɛlɔ. 6 Anwuɔsu ti ƒula lɛnunda na abla-nwu asia kalɛ na ɔ́manku. Nsu taya na ɔkɛ bɔnwuna bɔdi na utéduo kaƒiɔtɔ kemmo ku lili ƒuala. 7 “Nsu Gileadni Barsilai bebi ama amu ni, nu-ma kɔnyana, na aya na ama lɛnɔ basala ku bani na awɔ ku-ma bɛɛdi taasala, na bɛsala bɛdi na ƒula kadikɔ. Ɔsika bényeku-mi uwi ɔni na ƒula ɔnwani Absalom ɔ́bi ɔ́siaku-mi. 8 “Na enyimo Gera ubidi Simei ɔni nási Bahurim na Benyamin kɔdua kemmo. Anwu nákpali ewida etemila úwi-mi lɛlɔ kaduɛ limeyi lɛni na lísie Mahanaim. Na uwi ɔni na úbasiaku-mi na Yordan Ketudɔ ni, lɛ́kpali Unwoti lɛnyi líse kenye na lɛ́su-nwu nnini, ‘Lɛɛɛdubo-ɔ bɔdu ku kewii.’ 9 Nsu ɔƒɛni ni, sɔ tanu-nwu aani ukyuli ɔni na lɛla lɛdi lɛɛɛda-nwu. Ngyi ka adi ukyuli ɔni na áda anu na adubɔnu lɛla lɛni na ɔlɛka abla-nwu. Na aya na nwuna kuli ƒuala kɔmmɔ kɔsia ubugya lɛlɔ kuduo kaƒiɔtɔ kemmo.” 10 Ɔmmɔ kama ni, Dawid úbenwini kama na báva-nwu na nwuna ɔma unengudi ɔmmɔ kemmo. Na útátɛ nwuna bati kudɔ. 11 Na Dawid ɔ́di Israel lɛga akwa aavlene. Na akwa aavlene ammɔ kemmo ni, úlie Hebron akwa maatɛ. Na úlie Yerusalem akwa avlaatɛ-ɛtɛ. 12 Ɔmɛni ɔsu Salomo úlie ɔti Dawid liboku lɛlɔ na nwuna lɛgadi línye kaduɛ. Salomo Lɛgadi Línye Kpakplaa 13 Amu na Hagit ubidi Adonia úsie Salomo uni Bat-Seba kudɔ. Na Bat-Seba úye-nwu ɔnini, “Buɛɛ ulu na akɛ?” Amu na Adonia údie kenye ɔnini, “Ɛɛn, buɛɛ ulu na nkɛ o-o!” 14 Amu na Adonia ɔ́su-nwu ɔnini, “Mbo lɛla lɛdi na lɛsu-ɔ.” Amu uleku ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Akana ataasu.” 15 Amu na Adonia úse kalɔ ɔnini, “Awɔ ɔlati ágyi ka nka Israel lɛgadi lɛdi mina lɛdi. Na Israelƒuɔ ƒui baanu anumi ka ami mabla bana ɔga. Nsu ala ébo énwini. Na béti lɛgadi lɛmmɔ béte mina ɔnwani. Ɔsika Unwoti kudɔ na ɔ́si. 16 Ɔƒɛni mɔɔyɔ́ ka ete-mi kebunku kamɛni, na muuvele-ɔ nnii teni.” Amu na Bat-Seba ɔ́su-nwu ɔnini, “Akana ataasu.” 17 Anwuɔsu Adonia úsie anumi na ɔ́su ɔnini, “Buvele nda-a, su Ɔga Salomo na uti Sunamni ulekubi ɔni baalɔ Abisag mmɔ ute-mi na liti.” 18 Amu na Bat-Seba údie kenye ɔnini, “Awo, línu, na ndubɔtɛmi-ku ɔga lite-ɔ.” 19 Uwi ɔni na Bat-Seba úsie Ɔga Salomo kudɔ ka útáda litemi lɛmmɔ ɔ́va-nwu anumi ni, ɔga ɔmmɔ ɔ́ta ka ɔ́nu-nwu na útasiaku-nwu na ɔ́kya-nwu lili kalɔ. Na ɔ́sɔ únwini útélie nwuna liboku lɛlɔ. Mmɔ na ɔ́ya na béti lɛgaboku bamba béboku uni na ɔ́ya na úlie-nwu kɔdianu kakɛ. 20 Amu na uleku ɔmmɔ ɔ́su ɔga ɔnini, “Buvele nda-a, ndanku lɛla blii lɛdi na mbevele-ɔ. Na teni-mi.” Amu na ɔga ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Mina uni, taasu na lɛɛɛdubo-ɔ buni.” 21 Ɔmɛni ɔsu úse kalɔ ɔnini, “Ti Sunamni ulekubi ɔni baalɔ Abisag mmɔ te ƒ'ɔnwani Adonia na uti.” 22 Amu na Ɔga Salomo údie uni kenye ɔnini, “Bi ɔsu na aawia ka Abisag Sunamni ɔmmɔ utélieku Adonia? Ɔɔɔdi ɔmmɔ lɛti, ƒɔ lɛgadi lɛmmɔ lɛnɔ bunku-nwu gyɔnkɔ. Ɔsika na ulu biala lɛlɔ ni, mina ɔnwani unengudi na ɔdi. Na ngyi lɛnɔ ka ɔkpane Abiatar ku Seruia ubidi Yoab bebunku-nwu.” 23 Amu na Ɔga Salomo ɔ́kpali Unwoti úse kenye ɔnini, “Si ńtaya na Adonia ukpi na uti nwuna ngba ɔƒɔ kayu na lɛla lɛni na úye mɛni ɔsu ni, na Katɔti ɔni-mi kɔtu biala na ɔɔyɔ́. 24 Na Unwoti ɔni néti-mi úse mina ɔti Dawid liboku lɛlɔ, na úse kenye ka lɛgadi lɛmmɔ lɛdubuse lite ami ku mina kaba kemmo bebi úsela uwi ƒui lɛnyi kemmo ni, muusé kenye na Unwoti ɔmmɔ lɛnyi kemmo ka ndubɔya na badu Adonia ɔmwi ɔmɛni kani.” 25 Ɔmɛni ɔsu Ɔga Salomo úbo Yoiada ubidi Benaia ɔda na útádu Adonia. 26 Amu na ɔga ɔmmɔ ɔ́su ɔkpane Abiatar ɔnini, “Nka ámanku ka lɛdu-ɔ. Nsu naaadu-ɔ ɔƒaani. Ɔsika awɔ néti Unwoti adaka átɔnku mina ɔti Dawid anumi, na awɔ ku-nwu bíbo abi bɛ́sala. Anwuɔsu nwini na asɔ eteesie ƒula kalɔ lɛlɔ na Anatot.” 27 Ɔmɛni ɔsu Salomo ɔ́da Abiatar údie ɔkpane kabla kemmo, na kenye kani na Unwoti ɔ́su ɔ́siku Eli ɔtɔ kemmo bekyuli lɛlɔ na Silo úbo úte lɛni. 28 Ka Yoab únu lɛla lɛni na Ɔga Salomo ɔ́bla mmɔ ni, úkeli, ɔsika anwu ku Adonia nábla kasusu. Nsu anwu ku Absalom bátabla kasusu kadi. Amu na Yoab úkeli útéduo Unwoti Adi Kevo kammɔ kemmo na útéƒie bebuo ese ani nlɛ lɛkpabi lɛmmɔ lɛlɔ ɔ́da. 29 Amu ka básu Ɔga Salomo ka Yoab úkeli útéduo Unwoti Adi Kevo kammɔ kemmo na unye lɛkpabi lɛmmɔ kudɔ ni, Salomo ɔ́su Benaia ɔnini, “Teesie na atáƒiɛmi-nwu ava kalɔ!” 30 Ɔmmɔ ɔsu Benaia útéduo Unwoti Adi Kevo kammɔ kemmo mmɔ na ɔ́su Yoab ɔnini, “Ɔga ɔnini, ‘Lɛ bo!’ ” Amu na Yoab údie kenye ɔnini, “Oowo! Neeebo! Mɔɔyɔ́ ka likpi mɛni kani.” Mmɔ na Benaia útásu ɔga ɔnini, “Lɛni na Yoab údie kenye úte-mi.” 31 Amu na ɔga ɔmmɔ úbo Benaia ɔda ɔnini, “Bla-nwu lɛla lɛni na ɔ́su mmɔ. Du-nwu va kalɔ na ava-nwu. Na ɔmɛni ɔdubudie kɔtɔ bɔdu bɔni úti úboku ami ku mina ɔti kaduli lɛlɔ. Ɔkɛnku bekyuli bani na bátabla lɛla lɛdi asa na ɔ́du-ma ɔsu. 32 Na Unwoti ɔdubɔya na ɔ́ƒɔ ubugya ɔni na úwi kalɔ mmɔ kayu. Ɔsika útasu mina ɔti Dawid útese asa na úteti nwuna kewii ɔ́du Ner ubidi Abner ɔni ndi Israelƒuɔ ukpone ɔtɔnkune ku Yeter ubidi Amasa ɔni lɛnɔ ndi Yudaƒuɔ ukpone ɔtɔnkune. Na bekpone bamɛni báƒɔ kuye betulo Yoab ɔni nádu-ma mmɔ ɔlati. 33 Na bekpone bammɔ ubugya ni, muuvele ka ɔsia Yoab ku nwuna kaba bekyuli ƒui lili. Nsu Dawid ku nwuna kaba bekyuli ama ni, muuvele nnii Unwoti ɔya na nwuna kaduli ku nwuna lɛgadi lɛkɛ atu bɔyɔ uwi ƒui.” 34 Anwuɔsu Yoiada ubidi Benaia úsie na útaƒiɛmi Yoab ɔ́du na mmɔ. Na béti-nwu bátáva anwu ɔlati kalɔ na ketele kalɔ kakwiidi kemmo. 35 Na ɔga úti kenyekɔ kani na Yoab únye na bekpone akɔ úte Yoiada ubidi Benaia. Na ɔ́ya Sadok úti ɔkpane Abiatar keliekɔ. 36 Ɔmmɔ kama ni, ɔga ɔ́ya na bálɔ Simei béte-nwu na ɔ́su-nwu ɔnini, “Awɔ ɔlati tu kaduli na Yerusalem na asɔ elie-ka kemmo. Nsu talɛ mmɔ tesie kesi kesii. 37 Na limeyi lɛni na adubɔlɛ na atávia Kidron Kɔwɛ ni, adubukpi. Na ƒula ubugya ɔdubɔsia awɔ ɔlati lili.” 38 Amu na Simei údie ɔga kenye ɔnini, “Lɛla lɛni na ásu mɛni ni, lɛdia na ami ƒula kabla ɔblane ndubɔbla lɛla lɛni na ásu-mi aani mina unwoti ku ɔga kalɛ.” Anwuɔsu Simei úlie Yerusalem útu uwi. 39 Na akwa atɛ kama ni, Simei kabla bablane inyɔ békeli bésie Gat Ɔga Maaka ubidi Akis kudɔ. Amu na básu Simei banini, “Ƒula kabla bablane bakya Gat.” 40 Mmɔ na Simei ɔ́ta na úti nwuna ɔpɔnkɔ na úsie Akis kudɔ na Gat ɔnii útáwia nwuna kabla bablane. Na útánu-ma na ɔ́kpanku-ma úboku. 41 Uwi ɔni básu Ɔga Salomo ka Simei ɔ́lɛ Yerusalem na úsie Gat na ɔ́sɔ únwini úbo ni, 42 Ɔga Salomo ɔ́tala na bálɔ Simei béboku. Na úye-nwu ɔnini, “Ńtaya na ákpali Unwoti na ése kenye kadi? Na libo-ɔ ɔda kpakplaa lɛnɔ ka limeyi lɛni na adubɔlɛ Yerusalem esie kesii bamba kadi ni, adubukpi na édie kenye anini, ‘Lɛla lɛni na ásu-mi mɛni lɛdia na ndubɔdi-ni lɛlɔ?’ 43 Na bi ɔsu na átadi kenye kani na ákpali Unwoti ése ku mina ɔda ɔni líbo-ɔ lɛlɔ?” 44 Amu na ɔga ɔ́sɔ ɔ́su Simei ɔnini, “Awɔ ɔlati agyi na ƒula kayi kemmo ala ekpidi ani na ábla mina ɔti Dawid. Ɔƒɛni Unwoti ɔdubɔya na aƒɔ ekpidi ammɔ kayu. 45 Nsu Ɔga Salomo anwu ni, ɔdubute-nwu kusɛ kusɛ. Na Dawid lɛgadi lɛdubunye kpakplaa na Unwoti anumi uwi ƒui.” 46 Mmɔ na ɔga úbo Yoiada ubidi Benaia ɔda na ɔ́ƒiɛmi-nwu ɔ́du. Ɔmmɔ ɔsu lɛgadi lɛmmɔ línye kpakplaa na Salomo enu kemmo. |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.