Ala Alɛdi 1 10 - Katɔti Ɔku KedeeƆga Saul Ɔ́du Lɛlɔ 1 Amu na Ƒilistiƒuɔ békpoku Israelƒuɔ na baabɔku-ma geen na bana anumi na bádu bana akɔ pii lɛnɔ na Gilboa Kɔbi lɛlɔ. 2 Nsu Ƒilistiƒuɔ bábi básiaku-ma na béƒie Saul bebi ɛtɛ na bádu-ma. Na bebi ɛtɛ bamɛni ndi Yonatan ku Abinadab ku Malki-Saul. 3 Na kekpo kammɔ kébo kaayú ɔkplu na kesii kani na Saul ɔkya. Na Saul bekisine kemmo unwi ɔ́ta kataminta úbalɛ-nwu na nwuna ɔ́ƒɔ ɔlɛ geen. 4 Amu na Saul ɔ́su nwuna ekpola ala utine ɔnini, “Ni ƒula kewii kpa livuo kemmo na atu-mi adu, kalɛ na kadi bamba bekyuli bani na bétekulo-ma ago mɛni balábadu-mi na bataakun lɛmɛnɛ teedumi-mi.” Nsu Saul ekpola utine ɔmmɔ ɔ́yia ka ɔbla lɛni. Anwuɔsu Saul údie anwu ɔlati nwuna kewii na úbuli útébi-ka lɛlɔ. 5 Amu ka nwuna ekpola ala utine ɔ́nu ka Saul úkpi ni, anwu lɛnɔ ɔ́kpa nwuna kewii na úbuli útébi-ka lɛlɔ, na úkpi. 6 Anwuɔsu Saul ku nwuna bebi ɛtɛ békpi basala. Na nwuna kaba kadi kátadi lɛga kudii. 7 Na ka Israelƒuɔ bani beli kɔwɛ kemmo mmɔ bénu ka bekpone bammɔ ƒui békeli ni, békeli na báda bana lɛma béwi. Amu na Ƒilistiƒuɔ bébo na bébelie bana lɛma lɛmmɔ kemmo. 8 Kadi kegye ni, ka Ƒilistiƒuɔ bésie bani bétedie bekpine bammɔ adala ni, mmɔ na bánu Saul ku nwuna bebi ka békpi bátɛ Gilboa Kɔbi lɛlɔ. 9 Békulo-nwu lili na bédie nwuna ekpola ani na ɔkya na bátala batu na bávi Ƒilistiƒuɔ lɛma ƒui básu kenye kamɛni na bana baƒiɔ kakpakɔ ku bekyuli ƒui akɔ. 10 Amu na béti Saul kekpo adala bétese bana baƒiɔ ɔtɔ unwi kemmo. Na béti nwuna lili bátaƒala bana baƒiɔ bani baalɔ-ma banii Dagon ɔtɔ kemmo. 11 Na ka bekyuli bani beli Yabes ɔni nnkya Gilead bénu kalɛ na Ƒilistiƒuɔ bábla Saul ni, 12 bana bekpone bani mbo kayi geen bésie na béteti Saul ukpine ku nwuna bebi béboku Yabes. Na báva-ma na kugyii kubendi kɔdi kalɔ. Na bekyuli bammɔ bényimi kenye emeyi maatɛ. 13 Na Saul úkpi, ɔsika útasiaku Unwoti siin. Na úni Unwoti ɔda bubo na úsie like bebone kudɔ ka úteye ala únu muedi. 14 Ɔni na Unwoti kudɔ na nka ɔlɛka úsie mmomu. Ɔmmɔ ɔsu, Unwoti ɔ́du-nwu. Na únwini lɛgadi lɛmmɔ úte Yisai ubidi Dawid. |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.