Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

OLUO LO SAMUEL 20 - KITABI HABARI MOPIOHE


Tei Seba helomintaa̒ tingolo

1 To kota Gilgal woluo ngotaalio tamoo-tolonggaloa tai̒lunte Seba. Tio walae̒e Bikri, lonto suku Benyamin. Tou̒ tei Dauda wolo tahi tunuhe olio lonao̒ mai, tei Seba lohiipa mola torompeti wau longiibodu, “Ito diila owumbuta wolei Dauda. Pongola ito modudua̒ wolio? Wuu taulo Isirai̒lu, ntali ito mohualingolo!”

2 Lapatao̒ malonao̒ tau-tauwalo Isirai̒lu boito lololaa mao̒ olei Dauda wau lodudua̒ olei Seba. Bo tau-tauwalo Yehuda debo molotolo hilao wau helo dudua̒ olei Dauda lonto Dutulaa Yordan demola Yerusalemu.

3 Tou̒ tei Dauda leidungga mola ode bele biluloa̒ saaha li olongialio, to Yerusalemu, tamopulu lota pipia tatilolaalio mao̒ helodaha bele biluloa̒ saaha li olongia, pilopo-tambatilio todelomo bele u dilaha lo tamoo-kawalia. U palaluo limongolio pilopo dapato tutuuu̒delo mao̒, bo tei Dauda diilalo pee̒enta mao̒ helo tuluhu woli mongolio. Oditolio timongolio boito pingi-pingito wau tutumuli mongolio debo odelo diilalo ilodile tunggula yilate.

4 Ti olongia lopoa̒hu mao̒ olei Amasa, “Ambuwalo taulo Yehuda wau ponao̒lo mai odia woli mongolio todelomo tembo tolohui mola.”

5 Lapatao̒ malonao̒lo tei Amasa mota longambu mao̒ olimongolio, bo tio diila lohualingai towakutu u tilantu mao̒ li olongia.

6 Lapatao̒ maloloi̒ya ti olongia odelei Abisai, “Tei Seba boito malebe moo̒suusa olanto wolo tei Absalom. Sababu uito delowalo tahidudua̒ olau̒ wau yilapitaalo mota tio, alihu tio diila bolo mamo tihuloa̒ao̒ to kokoo-tawaalo u obiintengi, wau moo̒lahi monto olanto.”

7 Yi totau̒wa lei Abisai, poa̒ambua lei Yoab wau poa̒ambua tamoo-kawalia batanga li olongia lohihilao wau ngoa̒amila pajule uwewo malo monggato lonto Yerusalemu helo hilapita olei Seba.

8 Tou̒ timongolio leidungga tobotu leidaa̒ to Gibeon, tei Amasa lonao̒ mai lodunggaya woli mongolio. Tei Yoab tou̒ boito pakepake pakeyangi lo popaatea wolo wamilo tau̒tau̒po u awa-awade to wohutalio. Tou̒ tio lomaju, tau̒po wamilo boito lolopato tilinggula wamilio lohei ode ului̒o oloihi.

9 Tei Yoab loloi̒ya odelei Amasa, “Hinta wolo habari, tamani?” sambela helodihu mao̒ danggu lei Amasa wolo ului̒o olowala tingga odelo mamodiilao̒ olio.

10 Tei Amasa diila loo̒onto owamilo to uluu̒ oloihi lei Yoab. Debolo tei Yoab malo pobitua̒ao̒ wamilo boito ode ombongo lei Amasa tilinggula tuango ombongio lopupuu-lepelo mola ode huta. Tio yilate to saaa̒tilo boito, tilinggula tei Yoab diilalo palalu momitua̒ao̒ olio. Lapatao̒ tei Yoab wolei Abisai tawali-yaliilio, helo hilapita tulusi olei Seba.

11 Ngotaalio lopajule lei Yoab tilimihulao̒ totili lomilate lei Amasa wau longiibodu, “Tatoonu tamoti wambao̒ odelei Yoab wolei Dauda, poduduo̒lo olei Yoab!”

12 Milate lei Amasa u lihulihu loduhu boito ingga-inggaya tohuungo dalalo. Pajule lei Yoab engonti loo̒onto mao̒ deu̒ ngoa̒amila taa u lumoadeo̒ helo huheli teto. Masababu uito tio malo dedea̒ao̒ milate boito ode halabolu wau bileu̒talio wolo pohuloto.

13 Lapatao̒ milate boito yilinggilio mao̒ lonto dalalo, ngoa̒amila tau lopo tolonga mola lononao̒lio lodudua̒ olei Yoab helo hilapita olei Seba.

14 Tei Seba malo libaaya to ngoa̒amila madala losuku Isirai̒lu, lapatao̒ leidungga mola tokota Abel-Bet-Maakha diludua̒ lo ngoilanggubu pongawaa̒ lomaraga lei Bikri.

15 Tahidudua̒ olei Yoab loo̒dungohe deu̒ tei Seba woluo mota teto, tulusi timongolio malomala kota boito. Timongolio helo lambulao̒ huta to palito dingingo meeseli ambahu bulemengio wau malo ngau̒ude huta towalungo lo dingingo meeseli boito u mopo loohubeo̒.

16 To kota boito woluo taabua ngota tamolinepo, wau tio tilimihula mola toitaato dingingo meeseli tulusi longiibodu, “Dungohi mai! Dungohi mai! Pohilea mao̒ alihu tei Yoab monao̒ mai odia, wau̒ ohilaa mobisala wolio.”

17 Lapatao̒ tei Yoab malonao̒ mai tulusi taabua boito lohintu mao̒, “Maati Tuanilo tei Yoab?” “Ooo̒,” tametio mao̒. Ualo taabua boito, “Dungohilo mai loi̒ya lowatia botie, Tuani.” “Ooo̒, madungoheu̒,” tametao̒ lei Yoab.

18 Ualo taabua boito, “Muloololio mai biasaalio tau hemoloi̒ya odie, ‘Wonu yio̒ palalu potuhata, ponao̒lo ode kota Abel’ – wau ui-uitolo u hepilohutu limongolio.

19 Kota lamiaatia Abel botie udaa̒, tala tuwau lokota u aamani tutu wau tatapu boli molotolo hilao tohuta lo Isirai̒lu. Yilongola ti Tuani hemo tolopani u mopoa̒antulu mao̒? Wolo ti Tuani ohilaa moporuusa huta miliki lo Eeya?”

20 “Sama-samaata diila!” tametao̒ lei Yoab, “wau̒ sama-samaata diila opatuju moporuusa meaambo mopoa̒antulu kotamu!

21 Uito diila lanjana lami. Bo ngotaalio tai̒lunte Seba walae̒e Bikri taa asaliilio mai lonto lipu hihui̒-hui̒dea lo Epraim, malo mintaa̒ tingolo toli Olongia Dauda. Wuduwalo mai tio, lapatao̒ wau̒ mamonao̒ monto kota botie.” Ualo taabua boito, “Lunggongo tau boito mapomahulai lamiaatia odeli Tuani monto dingingo meeseli botie.”

22 Lapatao̒ malonao̒lo tio wau wolo totaalio helopo tunggulao̒ patujuulio ode ulipu lokota boito. Lapatao̒ uito lunggongee Seba tilimadelio wau pilomahulio odelei Yoab. Lapatao̒ tei Yoab malohiipa mola torompeti wau tahidudua̒ olio lololaa mao̒ kota boito tulusi lohualinga ode belelio ngota-ngota. Tei Yoab olo malo hualinga ode Yerusalemu mola lotaalua woli olongia.


Mongo pogawee lei Dauda

23 Uti-utieelo tahi dihuma pantungo lipu lailaio̒ tahe piludui̒o lei Dauda: Eyaanggu lo ngoilanggubu suludadu lo Isirai̒lu: tei Yoab. Tau̒wa lo poa̒ambua tamoo-kawalia batanga lei Dauda lohihilao: tei Benaya walae̒e Yoyada.

24 Tau̒wa lo tahipo kalajawa lou̒ pakusa: tei Adoram. Tamoo-dihumawa doi lolipu: tei Yosapat walae̒e Ahilud.

25 Dulutuli lolipu: tei Seya. Iimamu: tei Jadok wolei Abyatar.

26 Iimamu tobele biluloa̒ saaha li olongia: tei Ira lonto kota Yair.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ