2 SAMUEL 18 - KITTA KAREBA MADECENGRicauna Absalom sibawa maténa 1 Napaddeppungenni Arung Daud sininna ana' buwana, nainappa nabagé mancaji passéddiyang-passéddiyang tassisebbué sibawa tassératué tau. Nainappa makka parawira-parawira untu' kapalaiwi passéddiyang-passéddiyangngéro. 2 Purairo naleppessanni maju mammusu ri laleng tellu kalompo, tungke'-tungke' ripimping ri Yoab, Abisai anrinna Yoab sibawa Itai polé ri Gat. Makkedani arungngé lao ri ana' buwana, “Maccowé tokka sibawakko.” 3 Iyakiya mappébaliwi sining tauwéro, “Aja' Datu. Saba' rékko tarapassaki lari, iyaré'ga muwi sitengngata maté, dé'pa namasennang balié, saba' Datu ritu nasappa mennang. Angke'na Datu pada-pada seppulo sebbu tau polé ri idi. Nainappani lebbi kessing muwi Datu kiring bantuwang bawang lao ri idi polé ri laleng kota.” 4 Namakkeda arungngé, “Makessinni, iko bawang.” Nainappa tettong ri benrénna pintu gerbang kotaé, na sitengngana pasukangngé mabbarisi'ni massu ri laleng passéddiyang-passéddiyang sisebbué sibawa sératué tau. 5 Nainappa napparéntang arungngé lao ri Yoab, Abisai sibawa Itai, adanna, “Aja' muloi Absalom kalloloéro nasaba iyya.” Sininna pasukangngé naéngkalingai paréntana Daudro. 6 Nanajoppana pasukanna Daud musui pasukang Israélié, namammusu mennang ri ale Efraim. 7 Ricauni pasukang Israélié ri ana' buwana Daud; iyaro akalangngé battowa senna, 20.000 tau maté ri essoéro. 8 Mallebbanni ammusurengngé ri sininna daéraéro, na lebbi égai tau iya maté tajjebba'é ri ale'é naiya maté ri ammusurengngé. 9 Wettunna Absalom tonangiwi bagalna, tennasenna-sennani siruntu ana' buwana Daud. Iyaro bagal-é laloi ri yawana aju battowaé namapancé, natassakkana ulunna Absalom riséddié takkéna. Larini matteru bagalna na Absalom risalaini sibawa taggattung kuwaro. 10 Séddi polé ri ana' buwana Daud mitai nanalaporo'i lao ri Yoab, “Puwang, uwitai onna Absalom taggattung riséddié aju battowa!” 11 Nappébali Yoab, “Aga? Muwitai? Magi nadé' muwunoi masitta? Pastini uwérékko seppulo dowi péra' sibawa séddi babbang.” 12 Iyakiya mappébaliwi iyaro tauwé, “Namuni riwérékka 1.000 dowi péra', dé'to umaélo peddiriwi ana'na arungngé. Riyéngkalinga maneng aga napparéntang arungngé lao ri Puwang sibawa ri Abisai enrengngé Itai, kuwammengngi aja' narilo Absalom kalloloéro nasaba arungngé. 13 Na ébara'na uwunoi Absalom onna, pasti naisseng arungngé, saba' tentu naéngkalinga arungngé passalenna sininna séuwa-séuwaé – sibawa pasti Puwang dé'to namaélo méwaika.” 14 Nakkeda Yoab, “Sikuna! Cappu wettué banna sitanai sibali sibawa iko.” Nanalana Yoab tellu peppa'na bessi nanaggajangengngi ri arona Absalom iya tuwoé mupa wettuéro sibawa taggattung ri ajué. 15 Nainappa seppulo ana' buwana Yoab borongngi nanaunoi. 16 Napaonini Yoab tarompé'é angkanna mappésauni ana' buwana lellungngi pasukang Israélié. 17 Nainappa nakka ujuna Absalom nanaggenrungengngi ri laleng bujung iya maliyungngé ri ale'é. Iyaro bujungngé natébunni sibawa batu gangka matanré. Sininna pasukang Israélié larini tungke'-tungke' lao ri bolana. 18 Ri wettu tuwona mupa Absalom purai napatettongeng aléna séddi tugu ri Lompo Arungngé, saba' dé' nappunnai ana' worowané untu' patterui assossorenna. Iyaro tugué nasenggni situru asenna muto, nalettu essoéwé iyaé tugué riissengngi selaku Tugu Absalom. Ripaissenginna Daud amaténna Absalom 19 Nainappa makkeda Ahimaas ana' Zadok lao ri Yoab, “Palaloka lari méwai sita arungngé sibawa tiwi karéba marennu makkedaé Puwangnge pura passalama'i Datu polé ri balinna.” 20 Nakkeda Yoab, “Aja', laing wettupi. Iyaé essoé dé' naweddikko tiwi karéba, saba' maténi ana'na arungngé.” 21 Nainappa makkeda Yoab lao ri atanna séddié tau Sudan, “Laono paissengiwi arungngé aga iya puraé muwita.” Suju'ni iyaro ataé massompa nainappa lao sibawa lari. 22 Iyakiya maddessa'i Ahimaas ri Yoab, “Muwi aga kajajiyang, palalo tokka tiwi karéba.” Nakkutana Yoab, “Magi mumatedde makkuwa maéloto lao, ana'ku? Dé' mutarima matu saro untu' iyaro.” 23 Nakkeda Ahimaas, “Dé' namagaga, maéloka lao.” Nakkeda Yoab, “Rékko makkuwaitu, laono.” Nanalarina Ahimaas tuttungngi laleng iya laloé ri Lompo Yordan, nadé' namaitta rimunrinna naulléi béttani ata Sudangngé onna. 24 Mattengngangngi Daud tudang ri bili' pallawangenna pintu gerbang ri lalengngé sibawa pintu gerbang saliwenna kotaéro. Ménré'ni ri yasé témbo'é pajagaé sibawa tettong ri pabbingeng pintu gerbangngéro. Wettunna mattiro, naitani engka séddi tau polé lari. 25 Gorani iyaro pajagaé liyawa paissengiwi gau'éro arungngé, na makkedana arungngé, “Rékko alé-alénami, pastini karéba madécéng natiwié.” Wettunna iyaro tauwé mawé'ni lettu, 26 mitasi iyaro pajagaé engka tau polé larito. Jaji gorani, “Itai! Engka tau laissi iya lariyé lao mai alé-aléna.” Nappébali arungngé, “Pasti tiwii karéba iya madécéngngétto.” 27 Makkedani iyaro pajagaé, “Tau iya mammulangngéro Ahimaas. Naisseng atatta carana lari.” Nakkeda arungngé, “Tau makessing iyatu, tentuni tiwii karéba madécéng.” 28 Nagorana Ahimaas mabbéré selleng kao ri arungngé, nanasuju' sibawa makkeda, “Ripojiwi Puwang Allataalana Datu, iya puraé mabbéréyangngi lao ri Datu sining tau maronta'é lao ri Puwakku!” 29 Nakkutana arungngé, “Aga Absalom kalloloéro salama'i?” Nappébali Ahimaas, “Datu, onna wettunna atatta risuro ri Yoab, naitai atatta arukkang battowaé, iyakiya dé' naissengngi atatta aga kajajiyang.” 30 Nakkeda arungngé, “Tettonno kuwaro,” nalaona Ahimaas ri benréng natettong kuwaro. 31 Nainappa lettu'ni atanna Yoabro, sibawa makkeda lao ri arungngé, “Tiwii atatta karéba madécéng untu' Datu! Iyaé essoé Puwangnge mpéréngngi Datu apakalang lao ri sininna tau maronta'é.” 32 Nakkutana arungngé, “Aga Absalom kalloloéro salama'i?” Namappébali iyaro ataé, “Tennapodo sininna balinna Datu, sininna tau iya maronta'é lao ri Datu nakennai toto pada-padaé kalloloéro.” 33 Naéngkalinganaro messé senna'ni arungngé, nainappa ménré ri bili' yasé'na pintu gerbangngé nawating naterito, “Oh ana'ku! Ana'ku Absalom! Absalom, ana'ku! Lebbi kessing muwi iyya'na bawang maté sulléiko, ana'ku! Absalom, ana'ku!” |
LAI 1997
Indonesian Bible Society