2 SAMUEL 14 - KITTA KAREBA MADECENGNausahakanna Yoab alisungenna Absalom 1 Naisseng Yoab makkedaé muddani senna'ni Arung Daud lao ri Absalom, 2 rimakkuwannanaro nassuro mobbini séddi makkunrai macca iya monroé ri Tékoa. Wettunna lettu iyaro makkunraié, makkedani Yoab lao ri aléna, “Harusu'i Ibu majjaiwi mabbarata; pakéno pakéyang mabbarata, sibawa aja' mupaké minnya wangi. Pogau'ni pada-pada makkunrai iya maittaénna teringiwi amaténna tau iya napojiyé. 3 Nainappa lao ri arungngé, powadangngi makkuwaé.” Nainappa Yoab powadangngi aga iya harusu'é napowada. 4 Nanalaona mangolo iyaro makkunraié ri arungngé, nasuju' massompa sibawa makkeda, “Puwakku Iya Malebbié, tulungngi atatatta!” 5 Nakkutana arungngé ri aléna, “Engka aga?” Nappébali iyaro makkunraié, “Atattaé séddiwi janda iya kasiyasié. Maténi lakkainna atatta. 6 Mappunnaiwi atatta duwa ana' worowané, na riséuwaé esso massasai mennang ri padangngé. Nasaba dé'gaga tau pallalangngi, séddi ri yelle'na matéi riyuno. 7 Na makkekuwangngé, sininna kaluwargana atatta musui atatta sibawa natuntu'na kuwammengngi nabbéréyangngi ana'na atatta iya paunoéro lao ri mennang, kuwammengngi nahukkungngi sibawa pahukkungeng maté. Saba' purai nauno silessurenna. Rékko nabbéréyangngi atatta iyaro ana'é, monroni atatta alé-aléna. Maéloi mennang mancuru'i amménasang séddi-séddinna atatta sibawa dé' natarongengngi séddi ana' worowané lao ri lakkainna atatta untu' patterui wija-wijanna.” 8 Nappébali arungngé, “Lisuno, uwurusu'i matu iyaro parakaraé.” 9 Nakkeda iyaro makkunraié, “Puwakku Iya Malebbié, muwi aga maélo napogau' Puwakku, atatta sibawa kaluwargana atatta ritu tanggungngi matu addimonrinna; Puwakku sibawa kaluwargana Puwakku dé' napasala.” 10 Nappébali arungngé, “Rékko engka tau mancakko, tiwii lao ri iyya, pasti dé'na namaélo mancakko paimeng.” 11 Nakkeda iyaro makkunraié, “Tennapodo massempajangngi Puwakku lao ri Puwang Allataalana Puwakku, kuwammengngi tau iya maéloé mpale'i amaténna ana'na atattaro aja' narapii napogau' ja iya lebbi battowaéppasi ri laleng naunona ana'na atatta iya séddiéssi.” Nappébali Daud, “Nasabbing Puwang iya tuwoé, iyaro ana'mu dé' nariyagaga matu muwi céddé.” 12 Nakkedana iyaro makkunraié, “Puwakku Iya Malebbié, palaloni atatta mabbicara muwi céddé.” Nappébali arungngé, “Madécénni.” 13 Nakkeda iyaro makkunraié, “Ri laleng adanna Puwakkuro, mangakui Puwakku makkedaé aléna Puwakku pasala nasaba dé' napalaloi ana' worowanéna Puwakku lisu polé ri appalirengngé. Magi Puwakku napogau'i asalang pada-padaéro lao ri umma'na Allataala? 14 Maté manekki matu; idi'é pada-padaki uwai iya tuppa'é ri tanaé nadé'na nawedding ripaddeppungeng paimeng. Muwi Allataala dé'tona napatuwoi matu paimeng tau iya matéénna; rimakkuwannanaro sitinajai Puwakku makkuraga kuwammengngi tau ripalié weddingngi lisu paimeng. 15 Mangoloi atatta ri Puwakku nasaba riyancangngi atatta ri tauwé. Nanappikkiri atatta madécéngengngi atatta mabbicarai sibawa Puwakku nasibawang amménasang natarimai matu Puwakku iyaé parellunna atatta. 16 Napikkiri'i atatta naéngkalingai matu Puwakku sibawa passalama'i atatta polé ri tau iya makkuragaé maélo mpunoi atatta sibawa ana'na atatta. Makkattai mennang paddésu'ki polé ri tana iya nabbéréyangngé Allataala lao ri umma'-Na. 17 Mateppe'i atatta makkedaé iyaro jancinna Puwakku tanggungngi matu asalamakenna atatta saba' Puwakku iyanaritu pada-padai malaéka'na Allataala, iya mullééngngi pasilaingengngi aga iya makessingngé sibawa aga majaé. Tennapodo Puwang Allataalana Puwakku sibawangngi Puwakku!” 18 Nappébali arungngé, “Maéloka makkutana séuwa lao ri iko, baliwi sibawa malempu.” Nappébali iyaro makkunraié, “Tabbicarana Puwang.” 19 Adanna arungngé, “Yoabga suroko?” Nappébali iyaro makkunraié, “Nasabbing nyawana Puwakku, dé' namakkullé atatta léssé polé ri pakkutanana Puwakku. Mémeng tongeng Puwakku, Yoab pura paissengiwi atatta aga harusu napogau' atatta sibawa napowada atatta. 20 Iyakiya napogau'i makkuwaéro untu' pacceppiwi parakaraéro sibawa madécéng. Mapanréi iyanaritu Puwakku pada-pada malaéka'na Allataala angkanna naisseng sininna iya kajajiyangngé.” 21 Purairo riyobbini Yoab ri arungngé sibawa makkeda, “Iyaro pangéloremmu maéloka paddupai. Laono muduppaiwi Absalom sibawa tiwii kumaié.” 22 Suju'ni Yoab ri yolona Daud, nanakkeda, “Tennapodo Allataala barakkakiwi Datu! Naissenni atatta makkekkuwangngé makkedaé napojiwi Datu atatta nasaba natarimai Datu parellaunna atatta.” 23 Najoppana Yoab lao ri Gésur untu' duppaiwi Absalom lisu ri Yérusalém. 24 Iyakiya dé' napalaloi arungngé Absalom monro ri saorajaé. Makkedai arungngé, “Dé' umaélo mitai.” Jaji matteruni Absalom lisu ri bolana, sibawa dé' namangolo ri arungngé. Ripasidaménna Absalom sibawa Daud 25 Ripojiwi Absalom selaku tau iya kaminang magelloé risininna Israélié. Dé' gaga tau lebbi gello naiya aléna. Polé ri palakajéna lettu ri cappa gemme'na dé' gaga sala-salanna. 26 Maworong senna gemme'na, na harusu'i narette siseng sitaung saba' napéneddingiwi matane senna. Gemme iya narette'éro tane'na lebbi duwa kilo situru timbangenna arungngé. 27 Absalom mappunnai tellu ana' worowané sibawa séddi ana' makkunrai iya magello senna'é, asenna Tamar. 28 Duwattaunni Absalom monro ri Yérusalém, iyakiya dé'pa nasiruntu arungngé. 29 Nariséuwaé esso naobbini Yoab, untu' suroi mangolo ri arungngé, iyakiya dé' namaélo Yoab polé. Siseppi Absalom mobbii, iyakiya dé'pa namaélo polé Yoab. 30 Namakkedana Absalom lao ri ata-atanna, “Muwisseng dare'na Yoab ri seddéna dare'ku iya natanengiyé cadduku? Tunui iyaro dare'é?” Laoni mennang tunui. 31 Nalaona Yoab ri bolana Absalom sibawa makkutana, “Magi ata-atammu natunui dare'ku?” 32 Nappébali Absalom, “Saba' dé' mumaélo polé wettummu uwobbi. Maéloka suroko mangolo ri arungngé sibawa palettu'i pakkutanakué, ‘Aga gunana usalai Gésur sibawa lisu kumaiyé? Lebbi kessing muwi monroka bawang kuwaro.’ ” Nakkedasi Absalom, “Usahakangngi kuwammengngi weddikka mangolo ri arungngé, narékko riyangga mupa pasala, sadiyaka rihukkung maté.” 33 Nanalaona Yoab mangolo ri Arung Daud sibawa palettu'i paréllaunna Absalom. Nanaobbini arungngé Absalom, napoléna Absalom suju' ri yolona arungngé. Nariduppaina ri arungngé sibawa pabbau. |
LAI 1997
Indonesian Bible Society