Luka 6 - LYAGO NIPIA MPOLA NANZIIZA KU ANTU TŨLŨ Kuntambo ya Kĩnilyamba 2009Ukendegeeli wa lutondo lwa wikyali ( Mt 12:1-8 ; Mk 2:23-28 ) 1 Palutondo lwa wikyali pĩna alukĩlĩĩle mumĩgunda, ĩamanigua aakue naaũna upikisua naakuupikisa-pikisa mumĩkono, naakuulĩa. 2 Ĩpa ityũmpĩ lya Apalisayo naaũga, “Nĩkĩmwitenda nalugiligue palutondo lwa wikyali.” 3 ũYesu nushookeelia nuũga, “Sika musomilene kĩna alutendile uDaudi pĩna alĩ mukolue ĩnzala, uyo nĩndĩo naalĩ ĩensi nduyo. 4 Kĩna alĩ wingĩĩle munumba ya kĩNzua, numasola ĩmapũli naalĩ mĩkũmbĩkĩlo kwa kĩNzua, nuMalia, nuapeela nĩaasio naalĩ ĩensi ninduyo, ĩmaasio namũiko kwilĩĩgua nĩnaĩngĩ isiititũla ĩapolia udũũ?” 5 Nuaĩĩla, “uMuana-muntu ingĩ Shekulu wa lutondo lwa wikyali.” 6 Palutondo luua lwa wikyali nũingĩla mũshũnagogi nukwimania. Muasio alukoolĩ muntu, mukono waakue wa kĩgoosia alĩ mulema. 7 ĩAlangi nĩApalisayo namukũsĩla, aone kaukikamania palutondo lwa wikyali, koona aone uusokia kumuakue. 8 Ĩpa uyo nulĩnga ĩmasĩĩgo maao, numuĩĩla umuntu nwa mukono mulema, “Uuka, ĩĩmĩka pakatĩ.” Nuuuka nuĩmĩka. 9 ũYesu nuaĩĩla, “Numukolia inie, Ijĩpĩĩlene palutondo lwa wikyali kwitenda naiiza katia naibĩĩ, kwigũna ĩnkolo ya muntu katia kwilimĩĩlia.” 10 Nuakĩnduĩla tũlũ ensi pensi, numuĩĩla umuntu, “Golola mukono waako.” Nutenda iio, numukoono waakue naukamia. 11 Naijulua nuutaki, naĩtambuĩla eene kueene amutende yaani ũYesu. Atumua kyumi naabĩlĩ ( Mt 10:1-4 ; Mk 3:13-19 ) 12 Pantondo zaasio nuenda kunkonko kwilompa, nwikyala utiku pee kukumulompa uNzua. 13 Pĩna naweela, nuĩĩta ĩamanigua aakue, nuasaagula mumiao kyumi naabĩlĩ, nuĩĩta Atumua; 14 uSimoni numuĩta Petelo, nuAndelea munũna waakue, Yakobo nuYohana, Filipo nuBalitolomayo, 15 Matayo nuTomaso, Yakobo ũsha Alifayo nuSimoni nukuĩtanguaa Zelote, 16 Yuda sha Yakobo nũYuda nwa kuIsikaliote, uyo naalĩ musakania. 17 Nutima palumuĩ ndĩo nuĩmĩka paweeleela palumuĩ niyũmbĩ lya amanigua aakue numulundo namukulu wa antu naalĩ upũnile muUyahũdi wensi numũYelusalemũ numunkilimbua za Tilo nĩSidoni; naalĩ ijile kukumũigia nukwikamigua uuluĩle waao; 18 nĩndĩo naalĩ akuagagiguaa nĩmasĩĩmuĩ; naakamigua. 19 Niyũmbĩ tũlũ nalĩgema kukumupaatia kunsooko uusũũmi alĩ ukumupũnaa naukuakamia tũlũ. Uliukũ nuukĩa ( Mt 5:1-2 ) 20 Nunansula ĩmiiso maakue kuamanigua aakue, nuũga “Mualiukũ inie atũka kunsooko uutemi wa kĩNzua ingĩ waani. 21 “Mualiukũ inie namuakolue ĩnzala ĩpaino, kunsooko mukakikyutigua. “Mualiukũ inie namũlĩla ĩpaino, kunsooko mukisheka. 22 “Mualiukũ inie pĩna ĩantu ĩkakumusuukĩlua nukukumukamatula nukukumutukĩla nukukulĩtaaga kunzi ĩliina liani kĩna byĩĩ kunsooko ya muana-muntu. 23 Lumbĩkiĩ palutondo luasio, mupũũte-pũũte, kunsooko laaĩ, uupeegua waani wingĩ mwigyulu. Kuitĩ yoi ĩatata aao alĩ aatendile ĩanakĩdagu. 24 “Ĩpa ukĩa kumuani inie namuagolĩ, kuitĩ mwaligagiaa ipyumbulio liani. 25 “Ukĩa kumuani iinie namwikyutile ĩpaino, kuitĩ mukikolua ĩnzala. “Ukĩa kumuani inie namwisheka ĩpaino, kuitĩ mukilĩla suuka nukwilĩla. 26 “Ukĩa kumuani inie pĩna ĩantu tũlũ akumutambulaa naiiza, kuitĩ iio ĩatata aao alĩ aatendile ĩanakĩdagu a ulongo.” Kukualogua ĩalugu ( Mt 5:39-48 ; 7:12a ) 27 “Ĩpa inie namukigyũlia namuĩĩla, alooguĩ ĩalugu aani; atendelĩ maaza naakumusuukĩlua inie. 28 Akembetĩ nakumuzũmaa inie, alompeelĩ naakumutukĩlaa inie. 29 Nukukuile muluakasa, mupĩlulĩlie nuluua; nduzo nukukuleegelagia umunkũmbĩ, uleke kumũima nĩntiila. 30 Wensi nukukulompaa umupeele, nduzo nukukuleegelagiaa ĩzaako, ulekishiia zishookigue. 31 Kĩna musiiile ĩantu amutendele inie, niniinie muatendele iio-iioo. 32 “Kanga ĩmualoilue ĩaasio naamuloilue inie, ukoolĩ uuza kĩ kumuani? Kuitĩ sunga ĩanamĩlandu aaloilue ĩaasio naaaloilue. 33 Kanga ĩmuatendĩĩle naiiza ĩo naakumutendelaa inie naiiza, ukoolĩ uuza kĩ kumuani? Sunga ĩanamĩlandu akutendaa iio-iioo. 34 Kanga mualĩĩsie antu ĩmpaa kunu ĩmutũngĩĩle kwiligia kĩntu kumuao, ukoolĩ uuza kĩ kumuani? Sunga ĩanamĩlandu akualĩĩsagia mpaa ĩanamĩlandu, koona ashookeligue iio-iioo.” 35 Ĩpa alooguĩ ĩanaulugu aani, atendelĩ naiiza, nukukualĩĩsia ĩmpaa mulekitũngĩla kakĩntu, nuupeegua waani ukitũla wingĩ, niniinie mukitũla aana aakue Nwa kukiania, kunsooko uyo ingĩ muuza kumuao naagila kausongelio, nĩalaku. 36 Tulĩ nĩkĩsuusu kĩna uTata waani nwa kĩsuusu. Mpola za kualamula naĩngĩ ( Mt 7:1-5 ) 37 “Mulekilamula, niniinie sika mukilamulua; mulekishokia, niniinie sika mukishokigua; ĩlekelĩ; niniinie mukilekelua. 38 Peelanĩ, niniinie mukipeegua; ĩngele nanjuligue nukwikanangĩlua nukwishũkũnsigua sunga kwiitĩka, ĩĩo ĩkakumupeelela mũikũa yaani. Kuitĩ ĩngele ĩo namukugelelelanaa, ĩo-ĩĩoo mukigelelelua niniinie.” 39 Nuaĩĩla mpiani, “Usũũmilene umupokũ kukumutongeela umupokũ muua. Sika ikiguĩla tũlũ uubĩlĩ waao mũlyĩndĩne? 40 uMumanigua sikukumukĩlaa umumania waakue, ĩpa wensi pĩna wakondia kwimaniguaa ukitũla ilikalĩmuĩ numumania waakue. 41 Nĩkĩ ukukalaaa ĩkapalala muliiso lya munũna waako, numugamba naukoolĩ muliiso liako sikuuoonie? 42 Wishũũma mbii kukumuĩĩla umunũna waako, munũna waane, ndeka nĩkaleegie ĩkapalala nakakoolĩ muliiso liako, paapo ukionekia kwileegia ĩkapalala nakakoolĩ muliiso lya munũna waako. 43 Kuitĩ kutilĩ kikyota naliiza nalĩkupĩaa inkali nambĩĩ, sunga kutilĩ kikyota nibyĩĩ nalĩkupĩaa inkali nanziiza. 44 Kuitĩ ikyota liensi likigyelelaa kunkali zaakue. Kuitĩ sika akukalaa inkuu mwikota lya miigia, katia izabiibu mumĩambangoma. 45 uMuntu namuuza mukĩuto nakĩĩza kya nkolo yaakue ukupũnagiaa namaaza, numuntu namubĩĩ mukĩuto kiakue nakĩbĩĩ ukupũnagiaa namabĩĩ; kuitĩ umulomo waakue ukumatambulaa namijuile munkolo.” Wiigia nuutendi ( Mt 7:24-27 ) 46 “Nĩkĩ gua mwinjĩta ‘Shekulu, Shekulu,’ ĩpa nanitambula sika mwitenda. 47 Wensi nũjile kumuane nukukuziigia inkaani zaane nukukuzitenda, nĩkakumulagĩĩla inie kĩna uyo wĩpianile niyaani. 48 Wĩpianile zĩ muntu nukuzengaa ĩnumba, nukwishĩmbuula pansĩ zigi, nuĩĩka umukũlĩla mwipyampa. ĩMaazĩ pĩna namijula, umongo naukuanga ĩnumba niasio; sika nausũũma kukumĩsũngũsia kunsooko alĩ nzengue iiza. 49 Ĩpa nduyo nukigyũlagiaa nusiita kukuzitenda wĩpianile zĩ muntu naaluzengile ĩnumba mumusanga pĩna kutilĩ kamukũlĩla. Umongo numĩkuanga, ĩkamuĩ nĩgua, nuoononeki wa numba niasio nautũla ukulu.” |
The New Testament in Kinyiramba © Bible Society of Tanzania, 2009.
Bible Society of Tanzania