Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Zenez 42 - Kreol Morisyen OT Portions


Zakob avoy so bann garson Lezip

1 Zakob gagn nouvel ki ena dible dan Lezip. Li dir so bann garson: “Kifer zot pe res la, nanye-fer?

2 Mo finn tann dir ki ena manze dan Lezip. Ale! Al aste manze pou nou. Koumsa nou ava res vivan. Kifer nou bizin mor?”

3 Alor, dis gran-frer Zozef al Lezip pou aste dible.

4 Zakob pa les Benzamin, ti-frer Zozef, al avek zot. Li per tansion enn maler ariv li.

5 Bann garson Izrael ariv Lezip ansam ar bann lezot dimoun ki finn vinn aste dible. Lafaminn terib dan pei Kanaan.


Zozef met dir ek so bann frer

6 Zozef gouverner Lezip, e limem vann dible ar tou dimoun. So bann frer vini e zot prostern divan li.

7 Kan Zozef trouv so bann frer, toutswit li rekonet zot, me li pa les zot rekonet li. Li dimann zot: “Kot zot sorti?” Zot reponn: “Nou sorti Kanaan, Misie. Nou finn vinn isi pou aste manze.”

8 Zozef finn rekonet so bann frer, me zot, zot pa rekonet li.

9 Zozef rapel bann rev ki li ti fer lor zot. Lerla, li dir zot: “Mo kone zot bann espion. Zot finn vinn get bann pwin feb dan nou pei.”

10 Zot reponn li: “Non, misie, to bann serviter finn vinn aste manze.

11 Nou tou frer. Nou ena mem papa. Nou bann dimoun onet. To bann serviter pa bann espion.”

12 Me Zozef reponn: “Zot pe koz manti! Zot finn vini pou espionn nou pei.”

13 Zot reponn: “Non Misie, nou sorti dan mem fami. Nou papa res dan pei kanaan. Nou ti a 12 frer. Enn finn mor. Pli zenn la finn res avek nou papa.”

14 Me Zozef dir zot: “Mo kone zot bann espion.

15 Me mo pou gete si zot pe koz vre. Lor nom Faraon, zot pa pou retourn kot zot tanki zot ti-frer pa vinn isi.

16 Fer enn parmi zot al sers zot ti-frer. Lezot pou res isi dan prizon. Koumsa, mo pou kone si zot finn koz laverite. Sinon, lor nom Faraon, mo pou kone ki vremem zot bann espion.”

17 Zozef fer met zot dan prizon pandan trwa zour.

18 Lor trwaziem zour, Zozef dir zot: “Mo ena boukou respe pou Bondie. Mo pou donn zot enn sans pou viv, me zot bizin fer tou seki mo dir zot.

19 Si vremem zot onet, fer enn parmi zot res dan prizon isi. Lezot ava ale avek dible pou zot bann fami ki pe soufer lafaminn.

20 Apre, zot ava revini avek zot ti-frer. Koumsa, mo pou kone si zot finn koz vre e personn pa pou perdi lavi.” Zot tou dakor.

21 Apre sa, zot dir ant zot: “Nou pe pey pese pou seki nou finn fer nou frer. Nou ti trouv so laper dan so lizie kan li ti pe sipliy nou. Me nou pa ti ekout li. Ala kifer zordi nou dan problem.”

22 Lerla, Riben dir zot: “Mo ti bien dir zot pa fer sa piti la ditor. Me zot pa ti ekout mwa. Azordi, nou pe pey pou so lamor.”

23 Zot pa kone si Zozef konpran zot langaz, parski li servi enn interpret pou koz avek zot.

24 Zozef sorti pou plore. Lerla, li retourne pou koz avek zot. Li dir zot ki Simeon pou res dan prizon. Li fer ansenn Simeon divan zot.


Bann frer Zozef retourn Kanaan

25 Zozef donn lord pou ranpli zot sak ar dible. Li fer remet zot larzan dan zot sak, e li fer donn zot manze pou vwayaz. Bannla obeir so lord.

26 Bann frer Zozef met zot bann sak dible lor zot bourik e zot pran larout pou retourn kot zot.

27 Zot aret dan enn plas pou pas lanwit. Enn parmi ouver so sak pou donn so bourik manze. Li gagn sok kan li trouv so larzan dan so sak.

28 Lerla, li kriye so bann frer e li dir zot: “Bannla finn rann mwa mo larzan! Alalila, dan mo sak!” Zot koumans tranble ar laper. Zot dir ant zot: “Kifer Bondie finn fer sa avek nou?”

29 Kan zot ariv dan Kanaan, zot rakont zot papa Zakob tou seki finn pase.

30 Zot dir li: “Gouverner sa pei la finn met dir ar nou. Li ti pran nou pou bann espion.

31 Me nou ti fer li kone ki nou pa ti bann espion, me bann zom onet.

32 Nou ti dir li: ‘Nou a 12 frer. Enn finn mor, e pli zenn la finn res avek nou papa dan Kanaan.’

33 Lerla Misie la ti oule kone si nou ti pe koz laverite. Li ti deside pou fer enn parmi nou res dan prizon. Li ti dir nou pran dible e amenn pou nou bann fami ki pe soufer lafaminn.

34 Li ti dir nou osi: ‘Amenn zot ti-frer isi. Mo ava kone si zot finn dir laverite e si vremem zot pa bann espion. Lerla mo pou larg zot frer, e zot pou lib pou ale-vini dan pei.’”

35 Plitar, kan zot devid zot sak, sakenn trouv so larzan dan so sak. Ler Zakob ek so bann garson trouv sa, zot gagn bien per.

36 Lerla, Zakob, zot papa, dir zot: “Zot finn fer mwa perdi mo bann zanfan. Deza mo finn perdi Zozef ek Simeon. Asterla, zot oule pran Benzamin osi? Mwa ki pe soufer dan tousala.”

37 Riben dir so papa: “Si mo pa retourn Benzamin, to ava touy mo de garson. Kit li dan mo lame. Mo promet twa mo pou retourn avek li.”

38 Zakob reponn: “Mo finn dir non! Mo garson pa pou al avek zot. So frer finn mor e res zis li. Zot kone mo finn vinn vie. Si enn maler ariv li dan zot vwayaz, zot pou fer mwa mor ar sagrin dan mo vie zour.”

Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.

Bible Society of Mauritius
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ