Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Zenez 31 - Kreol Morisyen OT Portions


Zakob desid pou kit lakaz Laban

1 Zakob gagn nouvel ki bann garson Laban pe fer palab lor li. Zot pe dir: “Tou seki Zakob ena ti pou nou papa. Li finn vinn ris lor ledo nou papa.”

2 Anplis, Zakob remarke ki Laban finn sanz so manier ar li; li nepli korek kouma avan.

3 Alor, LESEGNER dir Zakob: “Retourn dan pei to bann anset, parmi to bann fami. Mwa, mo pou avek twa.”

4 Zakob dan patiraz avek bann troupo. Li fer apel Lea ek Rasel.

5 Li dir zot: “Mo finn remarke ki zot papa nepli estim mwa kouma avan. Me Bondie ki mo papa adore finn touzour avek mwa.

6 Zot kone zot mem kouma mo finn travay bien dir pou zot papa.

7 Pourtan, li finn trik mwa e li finn sanz mo lapey dis fwa. Me Bondie pa finn les li fer mwa dimal.

8 Zot papa ti dir mwa: ‘Pou to lapey, pran tou bann zanimo ki ena tas lor zot.’ Lerla, tou bann femel dan troupo ti gagn piti avek tas. Zot papa ti dir osi: ‘Pran tou bann zanimo ki are; samem to lapey.’ Lerla tou femel dan troupo finn gagn piti are.

9 Bondie, limem ki finn pran troupo zot papa e finn donn mwa.

10 Enn swar, kan bann zanimo ti pe akouple, mo ti fer enn rev. Dan mo rev, mo ti lev lizie e mo ti trouv bann mal ki ti pe akouple; enn parti ti ena tas e lezot ti are.

11 Lerla, anz Bondie ti apel mwa dan mo rev. Mo ti reponn li: ‘Wi, mo lamem.’

12 Anz la ti dir mwa: ‘Gete! Tou bann mal ki pe akouple ena tas ouswa are. Mo finn trouv tou seki Laban pe fer twa.

13 Momem Bondie ki to ti adore dan Betel. Laba, to ti vers delwil lor enn ros e to ti fer mwa enn promes. Asterla, leve! Kit sa pei la e retourn dan pei to bann fami.’”

14 Lerla, Rasel ek Lea dir li: “Nou kone nou pa pou erit nanye ar nou papa.

15 Li deza pe tret nou kouma bann etranze. Li finn vann nou, me li pa finn donn nou enn sou.

16 Tou rises ki Bondie finn pran ek nou papa, asterla li pou nou ek nou bann zanfan. To kapav fer tou seki Bondie finn dir twa.”


Zakob kit Padann-Aram

17 Zakob leve e met so bann zanfan ek so bann fam lor samo.

18 Li amenn avek li tou so bann troupo, ek tou rises ki li finn gagne dan Padann-Aram. Lerla, li pran larout pou al kot so papa Izaak dan pei Kanaan.

19 Sa zour la, Laban pa la, parski li finn al tir lalenn lor mouton. Rasel profite pou kokin bann ti-stati so papa.

20 Zakob trik Laban ki enn Arameen; li pa dir li nanye lor so depar.

21 Li sove avek tou so dibien. Li travers larivier Efrat, e li al dan direksion bann montagn Galaad.


Laban pourswiv Zakob

22 Trwa zour apre, Laban gagn nouvel ki Zakob finn ale.

23 Laban pran so bann zom e li pourswiv Zakob pandan set zour. Li ariv pre avek li dan bann oter Galaad.

24 Me Laban, ki enn Arameen, fer enn rev aswar. Dan so rev Bondie dir li: “Fer atansion! Pa bizin dir Zakob nanye; ni seki bon, ni seki move.”

25 Kan Laban zwenn Zakob, li pe kanpe lor bann kolinn Galaad. Laban ek so bann zom osi dres zot latant pre laba.

26 Laban al get Zakob e dir li: “Kifer to finn fer sa? To finn desevwar mwa, e to finn amenn mo bann tifi kouma bann prizonie.

27 Kifer to finn al ankasiet e to pa finn dir mwa nanye? Mo ti pou kapav kondir twa avek bann sante lazwa ek bann instriman lamizik.

28 To pa finn mem donn mwa lokazion pou anbras mo bann tifi ek mo bann tizanfan. To finn azir kouma enn bet.

29 Mo ena pouvwar pou atak zot, me Bondie to papa finn koz avek mwa yerswar. Li finn dir mwa: ‘Fer atansion! Pa dir Zakob nanye, ni seki bon, ni seki move.’

30 Mo konpran ki to ti pe anvi retourn lakaz to papa. Me kifer to ti bizin kokin mo bann ti-stati?”

31 Zakob reponn: “Mo ti gagn per tansion to repran to bann tifi par lafors.

32 Me si to trouv to bann ti-stati kot kikenn isi, sa dimoun la pou merit lamor. Mo dir twa divan tou dimoun ki la, si to trouv kitsoz pou twa kot mwa, pran li.” Zakob pa kone si Rasel finn kokin bann ti-stati so papa.

33 Alor, Laban al fouy dan latant Zakob ek dan latant Lea. Li al fouy osi dan latant de servant. Me li pa trouv nanye. Lerla li sorti dan latant Lea e li rant dan latant Rasel.

34 Rasel finn kasiet bann ti-stati la dan enn kousin ki met lor samo. Li pe asiz lor kousin la dan so latant. Laban fouy partou dan latant, me li pa trouv nanye.

35 Rasel dir so papa: “Pa bizin to ankoler si mo pa kapav leve pou montre twa mo respe. Mo pe gagn seki bann fam gagne.” Laban rod partou, me li pa trouv so bann ti-stati.

36 Lerla, Zakob ankoler e li dir Laban: “Ki mo finn fer demal? Ki krim mo finn fer pouki to pourswiv mwa koumsa?

37 To finn fouy dan tou mo bann zafer. Eski to finn trouv enn sel kitsoz ki pou twa? Met li la, divan tou bann dimoun. Zot ava deside ant mwa ek twa kisannla ena rezon.

38 Mo finn servi twa pandan 20 an. Zame to bann sev ek to bann mouton finn perdi zot piti. Zame mo pa finn manz enn sel belye dan to troupo.

39 Kan bebet sovaz ti touy enn zanimo, mo ti ranbours tou momem. Kan voler ti kokin zanimo, swa lizour swa aswar, to ti obliz mwa pou ranbourse.

40 Lizour mo ti pe soufer ar saler. Lanwit freser ti pe dominn mwa e mo pa ti mem kapav dormi.

41 Mo finn pas 20 an dan to lakaz. Mo finn travay 14 an pou kapav marye avek to de tifi, e sizan pou gagn enn troupo pou momem. Me twa, to finn sanz mo lapey dis fwa.

42 Gramersi Bondie mo granper Abraam, sa Bondie ki mo papa Izaak respekte la ti dan mo kote. Sinon, mo sir to ti pou fer mwa retourn lame vid. Bondie finn trouv mo soufrans. Li kone kouma mo finn travay dir. Akoz sa, yerswar li finn donn twa enn warning.”


Laban ek Zakob fer enn lalians

43 Ler Zakob fini koze, Laban reponn: “Sa bann tifi la, zot pou mwa. Zot bann zanfan osi pou mwa. Tou sa bann mouton la pou mwa. Tou seki to trouve la pou mwa. Me apartir zordi, mo pou nepli kapav fer nanye pou mo bann tifi e pou zot bann zanfan.

44 Anou fer enn lalians, e anou met enn temwin ant twa ek mwa.”

45 Alor, Zakob pran enn long ros. Li met li dibout kouma enn kolonn.

46 Apre sa, li dir so bann zom amenn ros. Zot ramas ros e zot met ansam pou fer enn mel. Lerla, zot tou manze otour bann ros la.

47 Laban apel sa plas la Yegar-Sahadouta, me Zakob apel li Galed.

48 Apre sa, Laban dir: “Sa mel ros la enn temwin ant twa ek mwa zordi.” Akoz sa, zot apel li Galed.

49 Laban dir ankor: “LESEGNER pou vey nou konportman kan nou pou lwin ar nou kamarad.” Akoz sa, zot osi apel sa plas la Mispa.

50 Laban dir Zakob: “Fer atansion! Pa fer mo bann tifi soufer. Pa pran lezot fam. Sinon, pa avek zom ki to pou ena zafer, me avek Bondie, limem.”

51 Laban kontigne: “Get sa mel ros la ek sa stel ki mo finn drese la. Zot bann prev nou lalians.

52 Zot kouma bann temwin ant nou. Mo pa pou depas zot dan to direksion avek lintansion pou fer twa dimal. Twa osi to pa pou depas zot dan mo direksion avek lintansion pou fer mwa dimal.

53 Abraam, Nahor, ek zot bann anset ti ador mem Bondie. Limem pou Ziz ant nou.” Alor, Zakob fer enn serman lor nom Bondie ki so papa Izaak adore.

54 Lerla, li ofer enn sakrifis lor sa montagn la. Apre sa, li invit so bann dimoun pou enn repa. Kan zot fini manze, zot pas lanwit lor montagn la.

Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.

Bible Society of Mauritius
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ