Zenez 16 - Kreol Morisyen OT PortionsNesans Ismael 1 Sarai, fam Abram, pa kapav gagn zanfan. Li ena enn servant Egypsienn ki apel Agar. 2 Sarai dir Abram: “Kouma to kone, LESEGNER pa finn donn mwa zanfan. Al gagn relasion avek mo servant Agar. Kitfwa atraver li mo pou kapav gagn enn garson.” Abram aksepte propozision Sarai. 3 Alor, Sarai donn Abram so servant Agar pou fam. Sa arive 10 an apre ki zot ti vinn res dan Kanaan. 4 Abram gagn relasion avek Agar e Agar tom ansint. Kan li kone li ansint, li pran grander e li get Sarai avek mepri. 5 Sarai dir Abram: “Twa ki lakoz si zordi Agar pe maltret mwa. Mo finn met mo servant dan to lebra. Aster, ler li kone li ansint, li fer koumadir mo pa vo nanye. Me LESEGNER ki pou zize kisannla ena rezon ant mwa ek twa.” 6 Abram reponn li: “Agar to servant sa. To kapav tret li kouma to anvi.” Lerla, Sarai tret Agar avek severite. Agar bizin kit lakaz sove ale. 7 Inpe plitar, Anz LESEGNER trouv Agar dan dezer. Li kot enn pwi ki trouv lor larout Sour. 8 Anz la dir li: “Agar, servant Sarai, kot to sorti e kot to pe ale?” Agar dir: “Mo pe sove akoz mo patronn Sarai.” 9 Anz LESEGNER dir li: “Retourn kot to patronn e obeir li. 10 Pli tar mo pou donn twa enn gran desandans. Telman zot pou boukou, personn pa pou kapav konte ki kantite zot ete. 11 To ansint, e to pou gagn enn garson. To pou apel li Ismael, parski LESEGNER finn tann to detres. 12 To garson pou ena karakter enn bourik sovaz, Li pou lager kont tou, e tou pou lager kont li. Li pa pou viv mem manier ar so fami.” 13 Lerla, Agar poz limem lakestion: “Kouma mo kapav finn trouv Bondie e res vivan?” Li invok LESEGNER e li dir : “Tomem El Roi.” Sa nom la vedir Bondie ki trouv mwa. 14 Ala kifer finn apel sa pwi la ‘Lahai-Roi’, ki vedir Bondie Vivan ki trouv mwa. Li trouv ant Kades ek Bered. 15-16 Abram ena 86 an kan Agar donn li enn garson. Abram apel so garson Ismael. |
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.
Bible Society of Mauritius