Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Zistwar Bann Zapot 21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM


Pol al Zerizalem

1 Letan nou kit zot, nou pran direksion pou al Kos; landime nou al Rod, e depi laba nou al Patara.

2 Letan nou gagn bato ki pe al Fenisi, nou mont abor e nou ale.

3 Nou apersevwar Sip, nou pas agos ar li nou al Lasiri, e nou aret Tir parski bato ti bizin debark so marsandiz laba.

4 Nou ti al rod bann disip e nou ti res set zour kot zot. Par lafors Lespri Sin zot dir Pol pa al Zerizalem.

5 Letan nou sezour ti termine, nou ti repran larout. Zot tou ti akonpagn nou, ansam ek zot fam ek zot zanfan ziska andeor lavil. Laba nou ti azenou lor disab e nou ti priye.

6 Apre nou ti dir zot orevwar. Lerla nou ti mont abor e bann-la ti retourn kot zot.

7 Nou ti kontign nou vwayaz depi Tir ziska ki nou ariv Tolemais. Laba nou ti salie bann frer e nou ti res enn zour avek zot.

8 Landime nou ti kit laba e nou ti ariv Sezare. Nou ti res kot Filip, enn evanzelis, enn parmi bann set ki ti swazire depi Zerizalem.

9 Li ti ena kat tifi ki pa ti marye; zot ti ena don profesi.

10 Letan nou finn res de-trwa zour laba, enn profet ki ti apel Agabis ti vini depi Zide.

11 Li vinn ver nou, li pran sintir Pol li atas so prop lame ek so lipie, li dir, “Ala seki Lespri Sin deklare: ‘Ala kouma bann Zwif dan Zerizalem pou atas proprieter sa sintir-la e pou livre li dan lame bann non-Zwif.’ ”

12 Letan nou tann sa parol-la, nou ansam ar bann abitan Sezare, nou sipliy Pol pou li pa al Zerizalem.

13 Me Pol reponn, “Kifer zot plore? Zot fer mo leker fermal. Mo finn pare pa zis pou al dan prizon, me osi pou mor dan Zerizalem pou Lesegner Zezi.”

14 Nou pa ti reisi konvink li, nou ti res trankil, e nou dir, “Les Bondie fer so volonte.”

15 Apre sa nou ti prepar nou e nou ti koumans al Zerizalem.

16 De-trwa disip depi Sezare ti akonpagn nou, e ti amenn nou kot Mnason ki sorti Sip, enn bann premie disip, kot limem nou ti pou reste.


Pol vizit Zak

17 Ler nou ti ariv Zerizalem bann frer ti akeyir nou avek lazwa.

18 Landime Pol ti vinn ar nou pou al vizit Zak kot tou bann ansien osi ti reini.

19 Pol salie zot e li rakont zot an detay tou seki Bondie finn fer par so minister parmi bann non-Zwif.

20 Ler zot ti tann sa, zot ti glorifie Bondie. Apre zot dir Pol, “Frer, get komie milie krwayan ena parmi bann Zwif e zot tou bien atase ar Lalwa.

21 Ala seki bann-la rakonte lor twa: to pe ansegn bann Zwif ki viv parmi bann non-Zwif ki zot bizin abandonn lansegnman Moiz e to finn dir zot pa sirkonsir zot zanfan e pa swiv bann koutim Zwif.

22 Alors, ki bizin fer? Sirman zot pou tande ki to finn vinn isi.

23 Nou ena kat zom isi ki finn fer enn promes Bondie.

24 Al ar zot, pirifie tomem ansam ar zot, pey pou zot raz zot latet. Lerla tou dimounn pou kone ki tou seki zot finn tande lor twa pa vre; me ki tomem to pe kontign viv dapre lalwa.

25 Nou finn avoy enn let bann non-Zwif ki finn vinn krwayan pou dir ki zot bizin refiz seki finn ofer bann idol, refiz manz disan, e zanimo trangle, e prezerv zot kont pratik imoral.”

26 Landime Pol pran bann zom-la, li pirifie limem ansam ar zot. Li al dan Tanp pou anons kan bann zour pirifikasion pou fini, e kan pou prezant ofrand pou sakenn.


Zot aret Pol dan Tanp

27 Letan set zour pre pou fini, bann Zwif ki sorti Lazi remark Pol dan Tanp. Zot mont latet lafoul e zot aret li.

28 Zot kriye, “Izraelit, osekour, ala sa zom ki pe al partou e pe mont bann dimounn kont lepep Izrael, kont Lalwa Moiz e kont Tanp. Pa fini, lor la li finn amenn bann ki pa Zwif dan Tanp e li fer sa landrwa-la vinn inpir.”

29 Zot ti finn deza trouv Trofim ki sorti Efez dan lavil avek Pol e zot panse ki Pol finn amenn li dan Tanp.

30 Enn gran dezord ti leve dan lavil, ek dimounn ti sorti partou ti galoupe pou vinn aret Pol. Zot ti trenn li andeor Tanp e zot ferm laport.

31 Zot ti pe rod touy Pol kan nouvel ariv kot komandan larme Romin ki ena dezord dan Zerizalem.

32 Toutswit li pran bann solda ek zot sef ar li e li al zwenn lafoul. Kan bann ki pe fer dezord trouv li ar so bann solda, zot aret bat Pol.

33 Komandan vinn pli pre, li fer aret Pol ek atas li ar de lasenn. Lerla li dimann li kisann-la li ete e ki li finn fer.

34 Enn parti lafoul kriy enn zafer, lot parti kriy enn lot zafer. Komandan pa ti pe gagn konpran, alors li donn lord amenn Pol dan kazern.

35 Kan Pol ariv kot peron, lafoul ti telman violan ki bann solda ti bizin sarye Pol pou protez li.

36 Lafoul ti pe swiv e ti pe kriye, “Touy li! Touy li!”


Pol defann limem

37 Zis kouma bann solda ti pou fer Pol rant dan kazern, li dimann komandan, “Mo kapav dir ou enn kiksoz?” Komandan reponn, “To konn koz Grek?

38 To pa sa Ezipsien ki pa tro lontan finn provok enn revolt ek finn antrenn ar li kat mil teroris dan dezer-la?”

39 Pol reponn, “Mwa mo enn Zwif ki sorti Tars dan Silisi; mo sitwayen enn site ki bien renome. Mo sipliye twa donn mwa permision koz ar lepep.”

40 Komandan donn li permision. Li debout lao peron, li fer lepep signal ar so lame pou zot res trankil. Letan finn ena enn gran silans, li koz ar zot dan langaz Arameen.

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM © Bible Society of Mauritius, 2021.

Bible Society of Mauritius
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ