Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Hechos 26 - Li Santil hu


Laj Pablo quia̱tinac chiru laj Agripa re xcolbal rib

1 Li rey Agripa quixye re laj Pablo: —Anakcuan naru tat-a̱tinak re ta̱col a̱cuib, chan. Ut laj Pablo quixtaksi li rukꞌ ut qui-oc chi a̱tinac re tixcol rib.

2 Quixye: —At rey Agripa, nasahoꞌ saꞌ inchꞌo̱l nak ta̱ru̱k tina̱tinak a̱cuiqꞌuin re tincol cuib chiruheb laj cꞌamol be saꞌ xya̱nkeb laj judío li yo̱queb chi jitoc cue.

3 Kꞌaxal cuiꞌchic us xban nak la̱at nacanau chixjunil li cꞌaꞌru cꞌaynakeb xba̱nunquil eb laj judío ut nacanau chanru lix naꞌlebeb. Joꞌcan ut nak nintzꞌa̱ma cha̱cuu nak ta̱cuy rabinquil li cꞌaꞌru oc cue xyebal.

4 Chixjunileb laj judío nequeꞌxnau chanru lin yuꞌam nak xincuan chak saꞌ lin tenamit chalen chak saꞌ insa̱jilal ut toj anakcuan. Joꞌcan ajcuiꞌ aran Jerusalén nequeꞌxnau cuu.

5 Eb aꞌan nequeꞌxnau cuu chalen chak saꞌ incaꞌchꞌinal. Cui teꞌraj, ta̱ru̱k teꞌxchꞌolob xya̱lal chicuix. La̱in aj fariseo xcomoneb li nequeꞌxqꞌue xchꞌo̱l chixba̱nunquil chixjunil li naxye saꞌ li chakꞌrab joꞌ naraj li kapa̱ba̱l.

6 Ut anakcuan la̱ex yo̱quex chi rakoc a̱tin saꞌ inbe̱n yal xban nak yo̱quin chiroybeninquil li quixyechiꞌi chak li Dios junxilaj reheb li kaxeꞌto̱nil yucuaꞌ.

7 Li cablaju xte̱paleb laj Israel yo̱queb chiroybeninquil nak teꞌxcꞌul li yechiꞌinbil chak reheb xban li Dios. Chi kꞌek chi cutan nequeꞌxlokꞌoni li Dios. At rey Agripa, xban xyoꞌoninquil aꞌan nak yo̱queb chinjitbal eb laj judío.

8 ¿Cꞌaꞌut nak la̱ex incꞌaꞌ nequepa̱b nak li Dios tixcuaclesiheb cuiꞌchic chi yoꞌyo li camenak?

9 Ya̱l nak junxil la̱in xincꞌoxla nak us xrahobtesinquileb li nequeꞌxpa̱b li Jesús aj Nazaret.

10 La̱in quinqꞌueheb chi tzꞌapecꞌ saꞌ tzꞌalam nabaleb laj pa̱banel. Ut qꞌuebil incuanquil chixba̱nunquil aꞌan xbaneb li xbe̱nil aj tij. Ut nak nequeꞌcamsi̱c laj pa̱banel, la̱in quin-oquen ajcuiꞌ chirixeb re teꞌcamsi̱k. Aꞌin quilajinba̱nu aran Jerusalén.

11 Nabal sut quintakla xsacꞌbaleb saꞌ li cab li nequeꞌxchꞌutub cuiꞌ ribeb laj judío. Quinpuersiheb chixmajecuanquil xcꞌabaꞌ li Jesús. Xban nak cꞌajoꞌ injoskꞌil saꞌ xbe̱neb, quebinta̱ke yalak bar saꞌ eb li jalanil tenamit re xba̱nunquil raylal reheb.

12 Aꞌin yo̱quin chixba̱nunquil nak co̱in Damasco. Qꞌuebil incuanquil ut taklanbilin xbaneb li xbe̱nil aj tij.

13 Chacuabi at rey, li yo̱quin xyebal. Cuaꞌleb re cutan nak quinixsut jun li chanchan xam saꞌ be. Li xam aꞌan quichal chak saꞌ choxa. Nalemtzꞌun. Naxkꞌax ru nak nalemtzꞌun ru li sakꞌe. Quinixsut la̱in ut queꞌsuteꞌ ajcuiꞌ li yo̱queb chi xic chicuix.

14 Nak cotꞌaneꞌ chikajunil chiru chꞌochꞌ, quicuabi jun xya̱b cux yo̱ chi a̱tinac cuiqꞌuin. Quixye cue saꞌ ra̱tinoba̱leb laj judío, “At Saulo, at Saulo, ¿cꞌaꞌut nak yo̱cat chinrahobtesinquil? Yo̱cat chixtacuasinquil a̱cuib a̱junes joꞌ naxba̱nu li bo̱yx li incꞌaꞌ na-abin chiru laj e̱chal re nak yo̱ chixberesinquil,” chan cue.

15 Ut la̱in quinye re, “¿Anihat la̱at, Ka̱cuaꞌ?” Ut li Ka̱cuaꞌ quixye cue, “La̱in li Jesús li yo̱cat chinrahobtesinquil.

16 Anakcuan ut cuaclin. La̱in xincꞌutbesi cuib cha̱cuu re nak tatinxakab chokꞌ aj cꞌanjel chicuu. La̱at tatchꞌoloba̱nk xya̱lal li cꞌaꞌak re ru xacuil joꞌ ajcuiꞌ li cꞌaꞌak re ru toj tincꞌutbesi cha̱cuu.

17 La̱in tincolok a̱cue chiruheb li xicꞌ nequeꞌiloc a̱cue, joꞌ eb laj judío, joꞌ eb li ma̱cuaꞌeb aj judío, ut tatintakla anakcuan saꞌ xya̱nkeb li ma̱cuaꞌeb aj judío.

18 Chanchan nak ta̱teo̱nk li xnakꞌ ruheb nak ta̱chꞌolob lix ya̱lal chiruheb. Chanchan nak teꞌe̱lk saꞌ li kꞌojyi̱n ut teꞌoc saꞌ cutan nak teꞌxtau ru lix ya̱lal. Teꞌe̱lk rubel xcuanquil laj tza ut teꞌoc rubel xcuanquil li Dios. Riqꞌuin inpa̱banquil la̱in, ta̱cuyekꞌ ta̱sachekꞌ lix ma̱queb, ut ta̱cua̱nk xnaꞌajeb saꞌ xya̱nkeb li sicꞌbileb ru xban li Dios,” chan cue li Ka̱cuaꞌ.

19 Joꞌcan ut nak incꞌaꞌ xinkꞌetkꞌeti cuib chiru li quixcꞌutbesi rib chicuu li quichal chak saꞌ choxa, at rey Agripa.

20 Ut xbe̱n cua quinchꞌolob xya̱lal chiruheb li cuanqueb Damasco ut Jerusalén. Chirix aꞌan quinchꞌolob xya̱lal chiruheb laj judío li cuanqueb Judea, joꞌ ajcuiꞌ chiruheb li ma̱cuaꞌeb aj judío. Quinye reheb nak tento teꞌyotꞌekꞌ xchꞌo̱leb teꞌxjal xcꞌaꞌuxeb ut teꞌxkꞌaxtesi ribeb re li Dios ut teꞌxba̱nu li us joꞌ xcꞌulubeb li ac xeꞌpa̱ban.

21 Saꞌ xcꞌabaꞌ aꞌan nak quineꞌxchap eb laj judío saꞌ li templo ut queꞌraj raj incamsinquil.

22 Abanan la̱in tenkꞌanbilin xban li Dios toj chalen anakcuan. Yo̱quin chixchꞌolobanquil li ya̱l chirix li cꞌaꞌru ta̱cꞌulma̱nk. Ninchꞌolob xya̱lal chiruheb chixjunileb, li cuanqueb xcuanquil joꞌ ajcuiꞌ li ma̱cꞌaꞌeb xcuanquil. Ma̱cꞌaꞌ junak aqꞌuil naꞌleb yo̱quin chixyebal. Li yo̱quin chixyebal, aꞌan ajcuiꞌ li queꞌxchꞌolob xya̱lal eb li profeta ut laj Moisés.

23 Queꞌxye nak tento ta̱camsi̱k li Cristo, laj Colonel li yechiꞌinbil xban li Dios, abanan aꞌan li xbe̱n li ta̱cuacli̱k cuiꞌchic chi yoꞌyo saꞌ xya̱nkeb li camenak ut tixchꞌolob xya̱lal li evangelio reheb laj judío joꞌqueb ajcuiꞌ li ma̱cuaꞌeb aj judío, chan laj Pablo.

24 Nak laj Pablo yo̱ chi a̱tinac chi joꞌcan re xcolbal rib, laj Festo quixjap re chixyebal: —Lo̱c a̱cuu la̱at, Pablo. Kꞌaxal nabal li tzoloc xaba̱nu ut aꞌan yo̱ chi lo̱cobresi̱nc a̱cuu, chan.

25 Ut laj Pablo quixye re: —At Festo, kꞌaxal nim a̱cuanquil. La̱in moco lo̱c ta cuu. Li cꞌaꞌru yo̱quin chixyebal a̱cue, aꞌan tzꞌakal ya̱l.

26 Li rey Agripa naxnau chixjunil li cꞌaꞌak re ru aꞌin. Joꞌcan nak yo̱quin chi a̱tinac chiru chi ma̱cꞌaꞌ inxiu. Aꞌan naxnau chixjunil aꞌin xban nak moco quicꞌulman ta chi mukmu, chan.

27 Ut laj Pablo quixye re li rey Agripa: —At rey Agripa, ¿ma nacapa̱b li cꞌaꞌru queꞌxtzꞌi̱ba li profeta? La̱in ninnau nak nacapa̱b, chan laj Pablo.

28 Li rey Agripa quichakꞌoc ut quixye re: —Riqꞌuin li cꞌaꞌru xaye xakꞌunobresin inchꞌo̱l. Caꞌchꞌin chic ma̱ xinpa̱ban a̱ban, chan.

29 Ut laj Pablo quixye: —Xqꞌue taxak a̱cue li Dios nak tatpa̱ba̱nk la̱at joꞌ eb ajcuiꞌ chixjunileb li yo̱queb chi abi̱nc cue anakcuan. Usta chꞌaꞌaj che̱ru, usta incꞌaꞌ, texpa̱ba̱nk taxak joꞌ nak xinpa̱ban la̱in, abanan incꞌaꞌ raj texbaqꞌuekꞌ riqꞌuin cadena, joꞌ nak bacꞌbo̱quin la̱in, chan.

30 Ut nak quirakeꞌ chixyebal li a̱tin aꞌin, queꞌcuacli li rey ut lix Berenice joꞌ ajcuiꞌ laj Festo ut eb li queꞌcꞌojla chixcꞌatk.

31 Ut nak yo̱queb chi e̱lc saꞌ li naꞌajej aꞌan, queꞌxye chi ribileb rib: —Li cui̱nk aꞌin ma̱cꞌaꞌ xma̱c. Ma̱cꞌaꞌ junak ma̱c xba̱nu re ta̱camsi̱k chi moco re cua̱nk saꞌ tzꞌalam, chanqueb.

32 Ut laj Agripa quixye re laj Festo: —Ta̱ru̱k raj rachꞌabanquil li cui̱nk aꞌin cui ta incꞌaꞌ xtzꞌa̱ma nak ta̱rakok a̱tin li acuabej César saꞌ xbe̱n, chan li rey Agripa.

© 2019, Wycliffe Bible Translators. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ