Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Samuel 18 - Li Santil hu


Laj David quire̱chani li ple̱t ut laj Absalón quicamsi̱c

1 Laj David quixchꞌutubeb lix soldados li cuanqueb rochben. Quixxakabeb li teꞌtakla̱nk saꞌ xbe̱neb li junju̱nk chꞌu̱tal. Cuanqueb chi mil ut cuanqueb chi ciento.

2 Quixtaklaheb saꞌ oxib chꞌu̱tal. Laj Joab yo̱ chi takla̱nc saꞌ xbe̱n li jun chꞌu̱tal. Laj Abisai, lix yum lix Sarvia, yo̱ chi takla̱nc saꞌ xbe̱n li xcaꞌ chꞌu̱tal. Laj Abisai, aꞌan li ri̱tzꞌin laj Joab. Ut laj Itai li chalenak Gat, aꞌan li yo̱ chi takla̱nc saꞌ xbe̱n li rox chꞌu̱tal. Ut li rey David quixye reheb: —Tinxic ajcuiꞌ la̱in che̱rix, chan.

3 Abanan eb li cui̱nk queꞌxye re: —Incꞌaꞌ tatxic la̱at. Cui la̱o toe̱lelik chiruheb incꞌaꞌ toeꞌra̱lina. Usta yijach li kasoldados teꞌca̱mk, eb aꞌan ma̱cꞌaꞌ nequeꞌraj re. La̱at li kꞌaxal lokꞌ chiru laje̱b mil saꞌ kaya̱nk. Kꞌaxal us nak tatcana̱k arin saꞌ li tenamit aꞌin ut ta̱takla katenkꞌanquil, chanqueb.

4 Ut li rey David quixye reheb: —La̱in tinba̱nu li cꞌaꞌru nequecꞌoxla nak us xba̱nunquil, chan. Ut quixakli jun pacꞌal li oqueba̱l nak queꞌco̱eb lix soldados chi chꞌu̱tal chi ciento ut chi mil.

5 Laj David quixye reheb laj Joab, laj Abisai ut laj Itai: —Saꞌ incꞌabaꞌ la̱in me̱ba̱nu raylal re laj Absalón, li sa̱j cui̱nk, chan. Ut chixjunileb li soldados queꞌrabi li cꞌaꞌru quixye li rey David chirix laj Absalón.

6 Eb lix soldados laj David queꞌco̱eb saꞌ li cꞌaleba̱l ut queꞌpletic riqꞌuineb laj Israel saꞌ li qꞌuicheꞌ li cuan saꞌ lix naꞌajeb li ralal xcꞌajol laj Efraín.

7 Eb lix soldados laj David queꞌnumta saꞌ xbe̱neb ut kꞌaxal ra queꞌxcꞌul lix soldados laj Absalón. Junmay mil chi cui̱nk queꞌcamsi̱c saꞌ li cutan aꞌan.

8 Queꞌpletic yalak bar saꞌ li cꞌaleba̱l aꞌan, ut kꞌaxal nabal queꞌcam saꞌ li qꞌuicheꞌ chiru li queꞌcamsi̱c riqꞌuin chꞌi̱chꞌ.

9 Laj Absalón yo̱ chi xic chirix lix mu̱l nak quixcꞌuleb lix soldados laj David. Lix mu̱l quinumeꞌ rubel jun to̱n li nimla ji ut li rismal xjolom quixbaqꞌui rib saꞌ xya̱nkeb li rukꞌ li cheꞌ. Li mu̱l quia̱linac ut laj Absalón quicanaba̱c chi tꞌuytꞌu saꞌ li rukꞌ li cheꞌ.

10 Jun lix soldado laj David quiril ut quixye re laj Joab: —La̱in xcuil laj Absalón tꞌuytꞌu saꞌ ruꞌuj jun to̱n li ji.—

11 Laj Joab quixye re li cui̱nk: —Cui xacuil, ¿cꞌaꞌut nak incꞌaꞌ xacamsi chi junaj cua? La̱in xinqꞌue raj a̱cue laje̱b chi tumin plata ut jun li xcꞌa̱mal a̱saꞌ, chan.

12 Abanan li cui̱nk quixye re laj Joab: —Usta ta̱qꞌue cue jun mil chi tumin plata, abanan ma̱cꞌaꞌ tinba̱nu re li ralal li rey. La̱o xkabi nak li rey quixye a̱cue ut reheb laj Abisai ut laj Itai nak te̱ril nak ma̱cꞌaꞌ tixcꞌul li ralal, chan.

13 Cui ta la̱in xincamsi laj Absalón, la̱in ajcuiꞌ raj xinqꞌue cuib saꞌ chꞌaꞌajquilal xban nak ma̱cꞌaꞌ naru xmukbal chiru li rey. Ut la̱at xatpoꞌ raj saꞌ inbe̱n, chan.

14 Laj Joab quixye re: —La̱in incꞌaꞌ tinsach intie̱mp chi a̱tinac a̱cuiqꞌuin, chan. Ut quixchap oxib lix la̱ns ut quixcut chire xchꞌo̱l laj Absalón nak toj cuan chi yoꞌyo saꞌ ruꞌuj li cheꞌ.

15 Chirix aꞌan, laje̱b lix soldados laj Joab queꞌnachꞌoc riqꞌuin laj Absalón ut queꞌxchoy xcamsinquil.

16 Laj Joab quixtakla xya̱basinquil li trompeta re teꞌxcanab pletic. Ut chixjunileb lix soldados queꞌxcanab ra̱linanquileb lix soldados laj Absalón.

17 Queꞌxcꞌam laj Absalón ut queꞌxcut saꞌ jun chamal jul saꞌ li qꞌuicheꞌ ut queꞌxtu̱b jun mamaꞌ tu̱b li pec saꞌ xbe̱n. Ut chixjunileb laj Israel queꞌe̱lelic ut queꞌco̱eb saꞌ rochocheb.

18 Nak toj yoꞌyo laj Absalón quixtus li pec chi najt xteram saꞌ li ru takꞌa re li rey, re nak eb li tenamit teꞌxqꞌue xlokꞌal laj Absalón. Quixye: —Ma̱ jun cualal cuan re nak ta̱jultica̱k incꞌabaꞌ, chan. Joꞌcan nak quixqꞌue “Absalón” chokꞌ xcꞌabaꞌ li tusbil pec aꞌan. Ut chalen anakcuan li tusbil pec aꞌan “Absalón” nayeman re.

19 Laj Ahimaas, li ralal laj Sadoc, quixye re laj Joab: —Nintzꞌa̱ma cha̱cuu nak tina̱canab chi xic saꞌ a̱nil chixyebal re li rey nak li Ka̱cuaꞌ quixcol saꞌ rukꞌeb li xicꞌ nequeꞌiloc re, chan.

20 Laj Joab quixye re: —Ma̱cuaꞌ la̱at tatxic chixyebal li esilal aꞌin anakcuan xban nak xcam li ralal li rey. Ma̱re saꞌ jun chic cutan naru tatxic, chan.

21 Tojoꞌnak laj Joab quixye re jun li soldado Etiopía xtenamit: —La̱at tatxic ut ta̱ye re li rey cꞌaꞌru xacuil, chan. Ut li cui̱nk quixxulub rib chiru laj Joab re xqꞌuebal xlokꞌal ut co̱ saꞌ a̱nil.

22 Laj Ahimaas quixye cuiꞌchic re laj Joab: —Ma̱cꞌaꞌ nacuaj re cꞌaꞌru tincꞌul. Tinxic ajcuiꞌ la̱in saꞌ a̱nil chirix li cui̱nk Etiopía xtenamit, chan. Laj Joab quixye re: —¿Cꞌaꞌut nak tento nak tatxic? Li rey incꞌaꞌ tixqꞌue a̱kꞌajca̱munquil, chan.

23 Laj Ahimaas quixye: —La̱in ma̱cꞌaꞌ nacuaj re aꞌan. La̱in nacuaj xic, chan. Ut laj Joab quixye re: —Ayu. A̱linan, chan. Ut laj Ahimaas co̱ saꞌ junpa̱t saꞌ li ru takꞌa ut coxkꞌax laj Etiopía.

24 Li rey David chunchu saꞌ xyi li cuib chi oqueba̱l re li tenamit. Li soldado li yo̱ chi cꞌacꞌale̱nc re li tenamit co̱ saꞌ xbe̱n li tzꞌac cuan cuiꞌ li oqueba̱l ut yo̱ chi iloc. Quiril jun li cui̱nk yo̱ chak chi cha̱lc saꞌ a̱nil xjunes.

25 Li soldado li yo̱ chi cꞌacꞌale̱nc quixjap re chixyebal re laj David. Laj David quixye: —Cui xjunes yo̱ chi cha̱lc, cha̱bil li esilal yo̱ chak chixcꞌambal, chan. Nak yo̱ chi nachꞌoc li cui̱nk,

26 li soldado li yo̱ chi cꞌacꞌale̱nc quiril nak yo̱ chi cha̱lc saꞌ a̱nil jun chic. Ut quixye re li na-iloc re li oqueba̱l: —Yo̱ chi cha̱lc jun chic saꞌ a̱nil xjunes, chan. Laj David quixye: —Cha̱bil esilal yo̱ chak chixcꞌambal, chan.

27 Li soldado, li yo̱ chi cꞌacꞌale̱nc, quixye: —Joꞌ li aꞌan anchal laj Ahimaas li ralal laj Sadoc li yo̱ chak chi a̱linac, chan. Li rey quixye: —Li cui̱nk aꞌan cha̱bil xnaꞌleb. Yo̱ chak chixcꞌambal cha̱bil esilal, chan.

28 Laj Ahimaas quixqꞌue xsahil xchꞌo̱l li rey. Quixcut rib saꞌ chꞌochꞌ ut quixye re: —Lokꞌoninbil taxak li Ka̱cuaꞌ la̱ Dios, at rey, xban nak xatxtenkꞌa chi numta̱c saꞌ xbe̱neb li cui̱nk xeꞌraj numta̱c saꞌ a̱be̱n, chan.

29 Li rey David quixye re: —¿Ma ma̱cꞌaꞌ xcꞌul laj Absalón li sa̱j cui̱nk? chan. Ut laj Ahimaas quixye re: —At rey, nak laj Joab xinixtakla arin, xcuil nak yo̱queb chixmululinquil ribeb. Abanan incꞌaꞌ xinnau cꞌaꞌru yo̱queb, chan.

30 Li rey quixye re: —Xaklin arin jun pacꞌal, chan. Ut laj Ahimaas quinumeꞌ jun pacꞌal ut aran quicana chi xakxo.

31 Saꞌ ajcuiꞌ li ho̱nal aꞌan quicuulac li cui̱nk laj Etiopía ut quixye re li rey: —At rey, xincꞌam chak cha̱bil esilal chokꞌ a̱cue. Anakcuan li Ka̱cuaꞌ xcoloc a̱cue saꞌ rukꞌeb li xicꞌ nequeꞌiloc a̱cue, chan.

32 Li rey quixye re li cui̱nk laj Etiopía: —¿Ma ma̱cꞌaꞌ xcꞌul laj Absalón? chan. Ut li cui̱nk quixye re: —Us raj nak chixjunileb li xicꞌ nequeꞌiloc a̱cue li teꞌraj numta̱c saꞌ a̱be̱n, teꞌxcꞌul joꞌ xcꞌul laj Absalón, chan.

33 Cꞌajoꞌ nak quirahoꞌ xchꞌo̱l laj David. Co̱ xjunes saꞌ li naꞌajej saꞌ xbe̱n li oqueba̱l ut cꞌajoꞌ nak quiya̱bac. Nak yo̱ chi xic, quixye: —¡At Absalón, at cualal! ¡At Absalón, at cualal! Us raj nak la̱in xincam ut la̱at toj yoꞌyo̱cat. ¡At Absalón, at cualal! chan.

© 2019, Wycliffe Bible Translators. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ