1 Reyes 13 - Li Santil huLix profeta li Dios li quibalakꞌi̱c 1 Nak laj Jeroboam yo̱ chixcꞌatbal lix incienso saꞌ li artal li quixyi̱b aran Bet-el, jun li profeta quichal chak Judá taklanbil xban li Dios. 2 Li profeta quia̱tinac chi cau xya̱b xcux ut quixye cꞌaꞌru tixcꞌul li artal joꞌ quiyeheꞌ re xban li Ka̱cuaꞌ. Quixye: —At artal, joꞌcaꞌin xye li Ka̱cuaꞌ Dios: Saꞌ xya̱nkeb li ralal xcꞌajol li rey David ta̱yoꞌla̱k jun li cꞌulaꞌal aj Josías xcꞌabaꞌ. Ut aꞌan ta̱camsi̱nk reheb laj tij li nequeꞌcꞌatoc incienso saꞌ a̱be̱n re xlokꞌoninquil li jalanil dios. Ut saꞌ a̱be̱n tixcꞌateb aꞌan, chan li profeta. 3 Ut saꞌ ajcuiꞌ li cutan aꞌan li profeta quixqꞌue jun li retalil ut quixye: —Aꞌan aꞌin li retalil nak li Ka̱cuaꞌ, aꞌan li xyehoc re aꞌin. Li artal aꞌin ta̱jorekꞌ ut lix chahil li cuan chi saꞌ ta̱pajekꞌ, chan. 4 Nak li rey quirabi li cꞌaꞌru quixye lix profeta li Dios chirix li artal li cuan Bet-el, quichal xjoskꞌil. Quixcꞌut li profeta riqꞌuin li rukꞌ ut quixye: —¡Chapomak li cui̱nk aꞌan! chan. Ut li rukꞌ quicana chi telto. Incꞌaꞌ chic quiru quirecꞌasi saꞌ xnaꞌaj. 5 Saꞌ ajcuiꞌ li ho̱nal aꞌan li artal quijacheꞌ ut li cha cuan saꞌ xbe̱n quipajeꞌ joꞌ quiyeheꞌ re li profeta xban li Dios. 6 Li rey Jeroboam quixye re lix profeta li Dios: —Nintzꞌa̱ma cha̱cuu nak tattijok chiru li Ka̱cuaꞌ la̱ Dios ut ta̱tzꞌa̱ma chiru nak tixqꞌuirtesi li cuukꞌ, chan. Ut lix profeta li Dios quitijoc chiru li Ka̱cuaꞌ ut li rukꞌ li rey quiqꞌuira ut quicana joꞌ nak quicuan junxil. 7 Li rey quixye re lix profeta li Dios: —Yoꞌo chicuix saꞌ cuochoch. Tatcuaꞌak cuiqꞌuin ut tinqꞌue junak a̱ma̱tan, chan. 8 Ut lix profeta li Dios quixye re li rey: —Usta ta̱qꞌue cue yi jachak li cꞌaꞌru a̱cue, la̱in incꞌaꞌ tinxic a̱cuiqꞌuin, chi moco tincuaꞌak chi moco tin-ucꞌak haꞌ saꞌ li naꞌajej aꞌin, 9 xban nak joꞌcan taklanbilin cuiꞌ xban li Ka̱cuaꞌ. Aꞌan quixye cue nak incꞌaꞌ tincuaꞌak, chi moco tin-ucꞌak, chi moco tinsukꞌi̱k saꞌ li be li xinchal cuiꞌ, chan li profeta. 10 Joꞌcan nak li profeta quisukꞌi saꞌ jalan chic be. Incꞌaꞌ co̱ saꞌ li be li quinumeꞌ cuiꞌ nak co̱ Bet-el. 11 Saꞌ li tenamit Bet-el cuan jun profeta ac che̱c. Queꞌcꞌulun li ralal riqꞌuin ut queꞌxserakꞌi re li cꞌaꞌru quixba̱nu lix profeta li Dios aran Bet-el saꞌ li cutan aꞌan. Ut queꞌxye ajcuiꞌ re li cꞌaꞌru quixye li rey. 12 Ut lix yucuaꞌeb quixye reheb: —¿Cꞌaꞌru behil xco̱ cuiꞌ? chan. Ut eb li ralal queꞌxcꞌut chiru li be li quisukꞌi cuiꞌ lix profeta li Dios li quichal chak Judá. 13 Li yucuaꞌbej quixye reheb li ralal: —Yi̱bomak rix li bu̱r, chan reheb. Ut eb aꞌan queꞌxyi̱b rix li bu̱r ut lix yucuaꞌeb quitakeꞌ chirix li bu̱r. 14 Ut co̱ chirix lix profeta li Dios. Coxixtau saꞌ be chunchu rubel jun to̱n li ji ut quixye re: —¿Ma la̱at lix profeta li Dios li xatchal chak Judá? chan. Ut li profeta quixye: —La̱in, chan. 15 Aꞌan quixye re: —Yoꞌo saꞌ cuochoch ut tatcuaꞌak cuiqꞌuin, chan. 16 Lix profeta li Dios quixye re: —Incꞌaꞌ naru ninxic cha̱cuix, chi moco naru tincuaꞌak tin-ucꞌak a̱cuiqꞌuin, 17 xban nak li Ka̱cuaꞌ quixye cue nak incꞌaꞌ tincuaꞌak, chi moco tin-ucꞌak saꞌ li naꞌajej aꞌin, chi moco tinsukꞌi̱k saꞌ li be li xinchal cuiꞌ, chan. 18 Abanan li profeta jun chic quixticꞌtiꞌi ut quixye re: —La̱in profetin ajcuiꞌ joꞌ la̱at. Ut jun lix ángel li Ka̱cuaꞌ x-a̱tinac cuiqꞌuin ut xye cue, “Li Ka̱cuaꞌ xye, Cꞌam saꞌ la̱ cuochoch li profeta re ta̱cuaꞌak ut ta̱ucꞌak”, chan. 19 Joꞌcan nak lix profeta li Dios co̱ chirix saꞌ li rochoch ut quicuaꞌac qui-ucꞌac riqꞌuin. 20 Ut nak chunchu̱queb saꞌ li me̱x li Ka̱cuaꞌ quia̱tinac riqꞌuin li profeta li quisukꞌisin re lix profeta li Dios li quichal Judá. 21 Quira̱tina chi cau ut quixye re: —Li Ka̱cuaꞌ Dios xye nak xakꞌet li cꞌaꞌru quixye a̱cue ut incꞌaꞌ xaba̱nu chixjunil li cꞌaꞌru xatxtakla cuiꞌ li Ka̱cuaꞌ Dios. 22 La̱at xatsukꞌi ut xatcuaꞌac xat-ucꞌac saꞌ li naꞌajej li quixye a̱cue nak incꞌaꞌ tatcuaꞌak tat-ucꞌak. Xban nak xaba̱nu aꞌan, tatcamsi̱k ut incꞌaꞌ tatmukekꞌ saꞌ li mukleba̱l li queꞌmukeꞌ cuiꞌ la̱ xeꞌto̱nil yucuaꞌ, chan. 23 Ut nak queꞌrakeꞌ chi cuaꞌac chi ucꞌac, li profeta li quisukꞌisin re quixyi̱b rix lix bu̱r re ta̱xic ut lix profeta li Dios co̱. 24 Nak yo̱ chi xic quixcꞌul jun li cakcoj saꞌ li be ut quicamsi̱c xban. Ut lix tibel quicana chi tꞌantꞌo saꞌ li be. Ut li bu̱r ut li cakcoj cuanqueb chixcꞌatk li camenak. 25 Cuanqueb cuib oxib li cui̱nk queꞌnumeꞌ aran ut queꞌril li camenak tꞌantꞌo aran. Ut li cakcoj cuan chixcꞌatk li camenak. Eb li cui̱nk queꞌcuulac saꞌ li tenamit Bet-el cuan cuiꞌ li profeta ut queꞌxye resil li cꞌaꞌru queꞌril. 26 Nak quirabi li profeta li cuan Bet-el li cꞌaꞌru quixcꞌul li profeta li quicuaꞌac rochben saꞌ rochoch, quixye: —Aꞌan li profeta li xkꞌet ra̱tin li Dios. Li Ka̱cuaꞌ xkꞌaxtesin re li cakcoj. Li cakcoj quixchap ut quixcamsi joꞌ quiyeheꞌ re xban li Ka̱cuaꞌ, chan. 27 Li profeta quixye reheb li ralal: —Yi̱bomak rix li bu̱r, chan. Ut eb li ralal queꞌxyi̱b rix li bu̱r. 28 Co̱ ut li profeta ut coxtau li camenak tꞌantꞌo saꞌ be rochben lix bu̱r. Ut li cakcoj cuan chixcꞌatk. Li cakcoj incꞌaꞌ quixtiu lix tibel li camenak chi moco quixchꞌeꞌ li bu̱r. 29 Li profeta quixxoc li camenak ut quixqꞌue chirix li bu̱r ut quixcꞌam saꞌ lix tenamit re nak teꞌxyoꞌle ut teꞌxmuk. 30 Quixmuk li camenak saꞌ lix mukleba̱l aꞌan ut queꞌya̱bac chirix ut queꞌxye: —Tokꞌob xak a̱cuu, at cuech aj cꞌanjelil. Xat-osoꞌ, chanqueb. 31 Ut nak ac xeꞌxmuk li camenak, li profeta quixye reheb li ralal: —Nak tinca̱mk la̱in, chine̱muk saꞌ li mukleba̱l li x-oc cuiꞌ lix profeta li Dios. Saꞌ li mukleba̱l li x-oc cuiꞌ aꞌan tincuaj nak ta̱mukekꞌ lin tibel, chan. 32 Li profeta quixye li cꞌaꞌru quiyeheꞌ re xban li Dios. Chꞌolchꞌo nak ta̱cꞌulma̱nk li cꞌaꞌru quixye chirix li artal li cuan arin Bet-el ut chirixeb li naꞌajej re lokꞌoni̱nc li najt xteram li yi̱banbil aran Samaria, chan. 33 Usta ac xqꞌue retal chixjunil li cꞌaꞌru quicꞌulman li rey Jeroboam, incꞌaꞌ quixcanab xba̱nunquil li incꞌaꞌ us. Quixxakabeb ban chic saꞌ xya̱nkeb li tenamit aj tij re teꞌcꞌanjelak saꞌ eb li naꞌajej li najt xteram li nequeꞌxlokꞌoni cuiꞌ li jalanil dios. Li ani naraj aꞌan naxxakab chokꞌ aj tij. 34 Aꞌan aꞌin li ma̱c li quixba̱nu laj Jeroboam. Joꞌcan nak qui-isi̱c chokꞌ rey chi junaj cua ut queꞌcam chixjunileb li ralal xcꞌajol. |
© 2019, Wycliffe Bible Translators. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.