Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 8 - Féké Testament 19471 Da Saul mi ndé ji bo̱ko̱kè baï an klime i Étienne. Ka name o̱kèo̱ loukou sènafèn maïya mi tèn an bil église an pou Jérusalem; da kli bon mi yaïli manguèl sé guè Judée, da guèl Samarie, da yèng ba njou‐mboro‐pinali ka ho̱ko̱ kli on. 2 Da bèla njoukouli on ko̱ pèng bong njaka Ouone mi goro Étienne, da klime léléou houlè maïya. 3 Da Saul mi moungourou église; kème sé guè bil voulouli bon da ba wonron njoukouli da waïnli ka kon kli voul‐jo̱bo̱. 4 Mono on, kli on ko̱ mi yaïli manguèl, kli sé guèl toutoul ka sa mboura bèlabaï baïnjaka. 5 Da Philippe mi diri sé guè pou an guèl Samarie da sa mboura Christ hi kli. 6 Da ro̱kè njoukouli on bon mi ji bo̱ko̱kè jing laou mabahana toul baï aïn ko̱ Philippe mi sa, ko̱ klime la da ko̱ fèn to̱ko̱nakèli on ko̱ kème nding. 7 Baï esprit dakamli mi tèn kala, ka wan njaka guè siya an bila ro̱kè njoukou aïnli ko̱ mi kaou jing kli, da njoukouli on ko̱ mone kli mi houwè da njou‐komoron ka bo̱ko̱li, mone kli bon mi haï tou. 8 Da njoukouli an bil pou on mi jangndaï maïya. 9 Da njoukouna mbéo makaou ti dambèl soko ling‐è ba Simon, kème hal ngala an bil pou Samarie, da laou a njoukouli bon mi sé siya, kème jone monè fènè ko̱ kè ba kakaïya njoukou. 10 Da kli bon mi la baï nè, tinassaonkè jing lélé njoukouli bo̱l tèn hona njoukouli, da kli sa: Njoukou aïn mi jing bassana njèran Ouone, mono ko̱ ling‐è ba Kakaïya. 11 Da klime la baï nè, baï ko̱ laou kli mi sé siya bongkè dita baï toul ngala on ko̱ kème hal. 12 Da ko̱ klime la bilaou baï a Philippe ko̱ kème sa mboura bèlabaï toul bilkaou a Ouone ka ling a Jésus‐Christ, wonron njoukouli tèn waïnli mi ya baptême. 13 Da Simon kéng, kè fènè mi ndé la bilaou, da ko̱ kème ya baptême tou, kè pane kaouna jing Philippe, da ko̱ kème ko̱ fèn to̱ko̱nakèli da njèran pinali on ko̱ Philippe mi nding laou‐è mi sé siya. 14 Da ko̱ njou‐mboro‐pinali on ko̱ kaou an pou Jérusalem, mi la ba njoukouli an guèl Samarie mi ya baïnjaka Ouone tou, kli pi Pierre kira Jean guè mone kli. 15 Da ko̱ klime guè kan soko tou, kli hiou Ouone kon toul kli, an klime ya Saint‐Esprit. 16 Baï ko̱ kè tane ga diri gui kon toula njoukouna mbéo ya; baï an klime ya baptême ka ho̱kè ka ba bil ling a Nanjou Jésus. 17 Da on Pierre kira Jean mi goukou ndo̱ko̱ kli toul kli, da klime ya Saint‐Esprit. 18 Da on ko̱ Simon mi ko̱ko̱ ka ba mboro goukouna ndo̱ka njou‐mboro‐pinali kon toul kli mi ko̱ hi Saint‐Esprit, kème ji baï hina mbo̱ri hi kli, 19 ka sa: Oui ndé hi njèran aïn hi mi kéng, da tokoré njoukouna on ko̱ mème goukou ndo̱ko̱ ni toulè, an kème ma baï jingna Saint‐Esprit. 20 Da Pierre mi sa hi nè: Mbo̱ri no ma ndé limna jing mo, baï ko̱ mome bi hang‐o̱ baï toul ndo̱ka Ouone ka ba mbo̱ri. 21 Baï pina hana maléba fèn, baï aïn ma name jing mo tiya, baï ko̱ go̱ro̱ mi tane ti guédék an nona Ouone ya. 22 Mono on, mo hèkè békéfèn no, ka hiou Nanjou, da touya kè ma yèng bi mboro fèn on ko̱ mome bi hang‐o̱ rou. 23 Baï ko̱ mème ko̱ mo kaou an bil hèrè joungna go̱ro̱, da an bil sal békéfèn. 24 Da Simon mi féré sa, ka sa: Oui hiou Nanjou baï touli, baï an fèna mbéo ko̱ ouime sa mi tane gui moni ya. 25 Mono on, ko̱ klime sa bongbaï, da to̱ko̱ bong baïnjaka a Nanjou o̱tou, Pierre kira Jean mi ré féré fal guè pou Jérusalem, kli sa mboura bèlabaï an bil pouli nyèta an njou‐Samarieli. 26 Da ange a Nanjou mi sa baï jing Philippe, ka sa: Mo ourou siya ka sé guè mbora sud, ka domboro on ko̱ mi diri sé guè pou Jérusalem guè pou Gaza, on ko̱ na ba woropa. 27 Da kème ourou siya ka sé. Da mono njoukou a Éthiopie ko̱ ba founa da ba loukou njou‐bakara bina njaka ndo̱ka Candace ko̱ ba nanjoukaou waïn on an guèl Éthiopie, kème ko̱ o bong toul nguèra nèli bon, kème gui pou Jérusalem baï hiouna Ouone, 28 da kè guè réna da kaou bil pousse‐yanga nè, da kème kèn takarata prophète Ésaïe. 29 Da Saint‐Esprit fènè mi sa hi Philippe: Mo dong diya guè bèl pousse aïn. 30 Philippe mi ngou guè monè, ka la ko̱ kème kèn takarata prophète Ésaïe, da kè sa: Mo toutou saon fèn on ko̱ mome kèn lé? 31 Da kè sa: Mè ma tou ane ko̱ njoukouna mi tane to̱ko̱ mborokè hi mi ya lé? Da kème di Philippe baï héna guè bilkè da kaou jing nè. 32 Da guèl an bil Takarata a Ouone ko̱ kème kèn mini: Kli ya nè sé mahana ka badoua ko̱ klime ya nè sé guè guèl ina naïnli, Da mahana ka goune badoua ko̱ kaou bang an nona njou‐pona pouran monè, Da kème tane ga bourou njakè ya. 33 Da baï vonamboï nè, mi ko̱ kli yèng baï wala baï nè tang guèlkè, Da yé guème ko̱ to̱ko̱ baï toula njoukou nèli lé? Baï klime bi yana nè an koukoula tou. 34 Da founa on mi féré sa hi Philippe, ka sa: Mè sa jo̱jo̱ no, prophète mi sa baï on an toula guè lé? baï nè fènè, maléba baï a njoukou aféké lé? 35 Da Philippe mi bourou njakè, ka tissaonkè jing guèl Takarata a Ouone aïn da sa mboura Jésus hi nè. 36 Da ko̱ klime pane séna guè domboro kli tèn mbi hana, da founa on mi sa: Mo ko̱ mbi mi naï, fèn mi ko̱ dèn an mème ya baptême lé? 37 Da Philippe mi sa: Tokoré mome la bilaou ka go̱ro̱ bon mo mabongkè. Da kème féré sa: Mè la bilaou ko̱ Jésus‐Christ ba Goune a Ouone. 38 Da kème nding pousse an mi o da kli séré bon mi ndé diri sé guè bil mbi, Philippe da founa jing hana séré bon, da Philippe mi nding baptême hi nè. 39 Da ko̱ klime tèn kala tou Esprit a Nanjou mi bi Philippe, da founa on mi tane ga ko̱ nè ba aféké ya, da kème sé guè guèl amè ka jangnandaï maïya. 40 Da Philippe mi kaou an pou Azot da ko̱ kème ta, kè sa mboura bèlabaï an bil pouli bon bo̱l tèn pou Césarée. |
Published by the British and Foreign Bible Society in 1947.
British & Foreign Bible Society