Pinali a Njou‐Mboro‐Pinali 24 - Féké Testament 19471 Da afal name dioui, Ananias, zaworo sacrificateur, da tangchido hanali mi diri gui jing njou‐sana baï doïdoï, ko̱ ling‐è ba Tertulle. Kli sa kita Paul an nona njou‐name gangna. 2 Da ko̱ klime di Paul gui tou, Tertulle mi tissaon baï sana kita nè, ka sa: 3 Bèla Félix, na ko̱ko̱ ko̱ mbo̱l mo, da name kaou longna pou, da békéfèn mi bo̱l an mona pime pou aïn mara fal toulo̱, da name ji on jing fènli bon manguèl bon, da na bon mi kaou koukoula hi mo. 4 Da tane ti an mème tan mo guèbambèl ya, mè sa jo̱jo̱ no an mome la goune bongbaï na dong on ka vona go̱ro̱. 5 Baï ko̱ name ko̱ko̱ njoukou aïn ba njou‐nzana baï, da kè ba njoukou on ko̱ mi ki go̱ra njoukouli, baï wala hana an wora Juifli bon manguèl bon, kè ba zaworo tènrèn baï a njou‐Nazaréenli. 6 Da ko̱ kème guè tana an fal aïn, kè lé baï poukouna temple aïn, da name dèn nè, ka ji baï wala baï hi nè ka mboro guingna na; 7 da Lysias loukou kabita mi gui ka nanran nè an ndo̱ko̱ na, 8 ka sa bi njaka njou‐sana kita nèli, an klime gui an nono kira njoukou aïn, da mo ma foul fal baï aïn, ka tou fènli on bon fèno ko̱ name sa kita nè jing rou. 9 Da Juifli mi ndé sa kita on bon kon toulè kéng ka sa ko̱ fèn aïnli ba babaï. 10 Da ko̱ njou‐name gangna mi to̱ko̱ ndo̱kè hi njoukou on ko̱ sa baï, Paul mi féré sa: Mè toutou, ko̱ mo ba njou‐walabaï hi pime pou aïn ma saka nyèta, da mè jangndaï baï to̱ko̱na bong njaka ni hi mo. 11 Yé mo ma toutou ko̱ name ma tana botoulè‐séré tane tiya, da mè hé sé guè pou Jérusalem baï hiouna Ouone. 12 Kli tane ga ko̱ mi an bil temple, maléba an bil synagogue, maléba an bil pou baï njakana jing njoukouna mbéo ya, maléba ranabo̱ko̱ pou ya. 13 Da kli tane ma baï to̱ko̱na none fèn on ko̱ klime sa kitakè kon touli tang guédék hi mo ya. 14 Da fèn on mè sa bi kala hi mo ko̱, ka Mborakè on ko̱ klime bi ling‐è ba tènrèn baï, mono mè hiou ba Ouone a tangko nili, ka la bilaou a fènli bon on ko̱ mi dé an bil guingna, da fènli bon on ko̱ mi dé an bil prophèteli, 15 ka oli Ouone, mahana ko̱ kli fèn kli mi ndé oli kéng, ko̱ yé tomnahoulkèli mana, a njou‐guédékli tèn béké‐njoukouli séré bon. 16 Baï on mi ko̱ mè joung hang ni baï kaouna ka laou‐tounafèn ni tang guèbassoko an nona Ouone tèn nona njoukouli. 17 Da afal ka saka hanali bo̱ko̱ mbéo mbéo mè gui baï ndingna ko̱ko̱ jing pime pou ni, da hi offrandeli. 18 Da ko̱ mème nding fèn aïn kli ko̱ko̱ mi an bil temple ko̱ mème nding dofèn toura mone, da njoukouli tane ga ndoï jing mi ya, maléba baï zaou tane tiya. Da Juif hanali an guèl Asie mi ndé kaou ndourou kéng, 19 dadaon klime kaou guèl aïn an nono baï sana kita ni, tokoré klime yé jing baï hana an touli. 20 Maléba dadaon njoukou aïnli fèn kli mi to̱ko̱ none békéfèn on ko̱ klime ko̱, ko̱ mè nding, ko̱ mème o guèl walabaï. 21 Wara njaka mbéo on ya, ko̱ mème bouka guè siya ko̱ mè o woro kli, ba baï toul tomnahoulkèli, mono ko̱ klime di mi gui guèl walabaï an none baï kassénaï. 22 Da Félix baï ko̱ kème toutou tangta toul Mborokè on, kè sa hi kli baï pana mone kli gounfènakè da, ka sa: Ko̱ Lysias loukou kabita mi diri gui, da yé mè ma foul saon baï abaï bon. 23 Da kème sa bi njaka kabita baï pèngna Paul, da baï yèngna nè an kème sèrè bo̱on, da ko̱ yine nèli mi gui baï ndingna bakara hi nè, ti ba dèna kli ya. 24 Da afal name hanali Félix kira waïn nè Drusille, ko̱ ba Juif, mi pi ka di Paul, ko̱ kème la ba Paul mi to̱ko̱ fèn toul tounassaon a Jésus‐Christ. 25 Da ko̱ kème wara toul ndingna guédék da toul gnèrèn nzala naïn mone, da baï walabaï on ko̱ nding baï guina, waou mi ba Félix maïya, da kème féré sa: Mo sé kassénaï, ko̱ mème ko̱ name aféké bèl moni, yé mè ma di mo gui moni: 26 Félix mi oli ba yé Paul ma hi mbo̱ri; baï on mi ko̱ kème ndé pi bo̱ko̱ ro̱ko̱ta kéng da di nè baï sana baï jing nè. 27 Da ko̱ saka séré mi ta tou, Porcius Festus mi ya guèl bo̱ka Félix; da baï ko̱ kème ji bina wélé toula Juifli, kème yèng Paul bi jo̱bo̱. |
Published by the British and Foreign Bible Society in 1947.
British & Foreign Bible Society