Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

ایوب 3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)


ایوب او روزی‌یَ کی بدونیا بمو نفرین کونه

1 بأزین ایوب به گب بمو و او روزی‌یَ کی بدونیا بمو نفرین بوکوده

2 و بوگفته:

3 «سیا ببه او روزی کی بدونیا بموم و او شبی کی می مار مرَ شکم اوسأده.

4 کأشکی هو روز ظولمأت ببه! کأشکی خودا بوجورٚ جأ اونَ نیدینه و هیچ نوری اونَ دئنتأوه.

5 کأشکی تاریکی و ظولمأت اونَ بپوشأنه و اونٚ جور همیشه ابر بِئسه و کسوف اونَ بترسأنه.

6 او شبَ تاریکی و توندٚ ظولمأت بیگیره و جُزٚ روزأنٚ سال نبه و ماهأنٚ دورون بحیساب نأیه.

7 ببه کی او شبٚ دورون هیکس نتأنه زأیدارَ به و اونٚ دورون هیکس ذوقٚ اَمرأ فریاد نزنه.

8 اوشأنی کی نفرین کودنٚ وأسی همیشه حاضریدی، او روزَ نفرین بوکونید، اوشأنی کی لِویاتانٚ انتریکَ کودنٚ رِه ماهریدی.

9 ستاره‌یأنی کی صُبٚ سر شفق زنیدی تاریکَ بید، او شب نورٚ رافا بِئسه ولی نأیه و صُبٚ سیفیده‌یَ نیدینه.

10 چره کی می مارٚ رحمٚ درأنَ دئنوٚسته، و سختی‌یَ می چومأنٚ جأ قایم نوکوده.

11 «چره او زمأتی کی بدونیا بموم نمردم، و وختی رحمٚ جأ بیرون اَمون دوبوم جان ندَم؟

12 چره می مار مرَ خو ز‌انویأنٚ سر بنَه و کشَ گیفته کی شیر بده؟

13 چونکی اگه اَطو بوبوسته‌بی تا هسأ آرامشٚ اَمرأ درازَ کشه‌ییم و خوفتیم و ایستراحت کودیم،

14 دونیا پادشایأن و مشاورأنٚ ورجأ کی خوشأنٚ رِه قصرأنی چأکودیدی کی هسأ ویرأنیدی،

15 و یا حاکمأنی ورجأ کی زر دأشتیدی و خوشأنٚ خانه‌یأنَ نقره جأ پورَ کودید.

16 یا چره وأرگأده زأکٚ مأنستن خاکٚ جیر نوشوم، زأکی کی هیوخت نورٚ رنگَ نیده؟

17 اویه شرورٚ آدمأن، اذیت و آزار کودنٚ جأ دس اوسأنیدی و اوشأنی کی خسته ایسید ایستراحت کونیدی.

18 اویه اسیرأن آرامشٚ اَمرأ همدیگرٚ مره زندگی کونید و صاب‌کارأنٚ داد و فریادَ نیشنأویدی.

19 کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه اویه ایسَه‌ییدی و نوکرأن خوشأنٚ اربابٚ دسٚ جأ آزاد ایسید.

20 «چره روشنایی، سختی بکشه آدمأنَ فأدَه به و زندگی، زرخٚ جانأنَ؟

21 کی خوشأنٚ مرگَ آرزو کونیدی ولی نیأفیدی، کی ویشتر جٚه قایمٚ بوسته گنجأن، اونٚ دونبأل ایسید

22 کی قبرٚ یأفتنٚ وأسی شادَ بید و خوشحالی مره ذوق کونیدی.

23 چره نور کسی‌یَ فأدَه به کی اونٚ رأ قایمَ بوسته و خودا اونٚ دور و ورَ دٚوٚسته.

24 چره کی آه کشئن، می نانه و می گریه زاری آبٚ مأنستن فیوِه.

25 چره کی اونچی کی اونٚ جأ وحشت دأشتیم می سر بمو، اونچی کی اونٚ جأ ترسه‌ییم مِره ایتفاق دکفته.

26 آرام و قرار نأرم، مِره آرامش وجود نأره، بلکی فقط پریشانی.»

© 2010-2019 Gilak Media

Gilak Media
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ