Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

استر 8 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)


پادشا جٚه یهودیأن حمایت کونه

1 او روز خشایارشاه، تومامٚ هامانٚ املاکَ، کی یهودیأنٚ دوشمن بو، شهبانو استرَ ببخشه و چون استر خشایارشایَ بوگفته‌بو کی مردخای اَنٚ فامیله، مردخای بتأنسته پادشا ورجأ بشه.

2 پادشا خو انگوشترَ کی هامانٚ جأ پس بیگیفته‌بو، خو انگشتٚ جأ بیرون بأورده و مردخای‌یَ فدَه. استرم، هامانٚ املاکَ مردخایٚ دس بیسپرده.

3 بأزین استر ایوار دِه پادشایَ ایلتماس بوکوده و گریه کونان اونٚ پا جیر دکفته و بخوأسته کی هامانٚ شومٚ نقشه‌یَ، کی اونٚ اَمرأ خوأستی یهودیأنَ نابودَ کونه، باطیل بوکونه.

4 هو وخت پادشا خو طلایی چوگانَ استرٚ طرف درازَ کوده. اون ویریشته، پادشا جُلُو به پا بِیسه و بوگفته:

5 «اگه مایل بیبید و مرَ لطف بوکونید و هَطو مصلحت بیدینید و اگه می جأ راضی ایسیدی، ایتأ حوکم بینیویشته ببه، تا دس‌نیویشته‌یأنی‌یَ کی هامانٚ اَجاجی، همداتای زأی، خوأستی به تومامٚ ولایتأن اوسه کونه و اونٚ اَمرأ یهودیأنَ بوکوشه، باطیل ببه.

6 چوطویی من تأنم اَ عذابی کی می قومٚ سر بأیه بیدینم؟ چوطو تأنم بیدینم می فامیلأن هلاکَ بید؟»

7 خشایارشاه وختی اَ گبأنَ بیشنأوسته، شهبانو استر و مردخای یهودی‌یَ بوگفته: «هامانٚ مال و منالَ، استرَ ببخشم و اونَ کی خوأستی یهودیأنَ دس درازی بوکونه، دارٚ جور ببردید.

8 هوطویی کی صلاح دینیدی، شومأن می اسمٚ اَمرأ ایتأ حکمٚ دیگر یهودیأنٚ‌ره بینیویسید و می انگوشترٚ اَمرأ اونَ مُهر بوکونید، چره کی دستوری کی می نامٚ اَمرأ بینیویشته ببه و می انگوشترٚ اَمرأ مُهر ببه، باطیلَ بوستنی نی‌یه.»

9 هو وخت کی بیست و سوّمی روزٚ ماهٚ سوّم بو کی اونَ «سیوان» گفتیدی، پادشا کاتبأنَ دوخوأدیدی. اوشأن تومامی‌یٚ مردخایٚ دستورأنَ، ساتْراپأن، ولایتأنٚ فرماندارأن و اَمیرأنٚ صد و بیست و هفت ولایت، هندوستانٚ مرز تا جنوبٚ مصرٚ رِه بینیویشتید. اَ دس‌نیویشته‌یأن تومامٚ ولایتأنَ، اوشأنٚ خط و اوشأنٚ قومٚ زبان و هَطویی یهودیأنٚ‌ره به اوشأنٚ خط و زبان، بینیویشته بوبوسته.

10 مردخای او نامه‌یأنَ خشایارشاه اسمٚ اَمرأ بینیویشته و اونٚ انگوشترٚ اَمرأ مُهر و موم بوکوده و اوشأنَ قاصدأنی‌یَ کی اسب سوار بید فأرسأنه و اوشأنم، خوشأنٚ اسبأنٚ تازی‌یٚ شاهی اَمرأ کی کرّه مادیأن بید، رأ دکفتید.

11 هو دس نیویشته‌یأنٚ دورون پادشا، یهودیأنٚ هر شهرَ ایجازه بده کی دورٚ هم جم بیبید و خوشأنٚ جأ دفاع بوکونید. یهودیأن تأنیدی هر نیرویٚ سلاح به دستی، هر قوم و ولایتٚ جأ کی بخوأستید اوشأن و اوشأنٚ زن و زأکأنَ حمله بوکونید، بوکوشید و نابود بوکونید و اوشأنٚ اموالَ اوسأنید.

12 قرار بو اَ کار ایتأ روزٚ میأن، ینی سینزدهمی روزٚ ماهٚ دوازده کی اونٚ نام «اَدار» بو، همه‌یٚ خشایارشاه ولایتأنٚ دورون انجام بیگیره.

13 ایتأ رونوشتٚ اَ فرمان وأستی حکمٚ مأنستن هر ولایتٚ میأن صادر ببه تا همه‌تأن اونٚ جأ وأخبرَ بید و یهودیأن هو روزٚ میأن آماده بیبید تا خوشأنٚ دوشمنأنٚ جأ تقاص بیگیرید.

14 پس پادشا فرمانٚ وأسی، قاصدأن سوارٚ خوشأنٚ اسبأنٚ تازی‌یٚ شاهی بوبوستید و عجله اَمرأ بوشویید. اَ دستور، شوشٚ قلعه جأ صادر بوبوسته.

15 هو وخت مردخای خو لیباسأنٚ سلطنتی اَمرأ کی لاجوردی و سیفید رنگ بو و ایتأ ارغوانی ردا کی اونٚ جنس نازکٚ کتان بو و ایتأ پیله‌دأنه تاجٚ طلایی اونٚ سر نهَه‌بو، جٚه پادشا ورجأ بوشو شوش و مردومأنٚ او شهر شادی اَمرأ فریاد بزه‌ییدی.

16 هَطویی بو کی یهودیأنٚ‌ره شادی و خوشی بمو و همه‌تأنٚ اوشأن ایحترام پیدا بوکودید.

17 وختی پادشا دستور هر ولایت و هر شهری‌یَ فأرسه‌یی، یهودیأن شادَ بوستید و جشن و عید گیفتید. خیلی‌یأنم جٚه قومأنٚ دیگر اعلام بوکودید کی یهودی بوبوستید چونکی اوشأن دِه یهودیأنٚ جأ زهله کودید.

© 2010-2019 Gilak Media

Gilak Media
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ