Tõoma 25 - Farefare NinkaréApolɩ sose yetɩ, ba basɛ tɩ na-keko di a sarɩya 1 Afɛstusi n paagɛ to'oge na'am a so'olʋm na pʋam na, a ẽŋɛ la dabsa atã Sezaare, dee ze'ele bilam sẽŋɛ Zerizalɛm. 2 Tɩ kãabgɔ kẽma nẽŋadõma, la Zifdõma nẽŋadõma wa'am a zẽ'am wa dõrɛ Apolɩ. Dee sose ẽ mõrgra 3 yetɩ, a sõŋɛ ba botɩ ba tarɩ Apolɩ leme Zerizalɛm, se'ere n soe la, ba daan bãm bɔɔra tɩ ba sʋgɛ kʋ ẽ na sore. 4 Tɩ Afɛstusi lerge yetɩ: «Apolɩ boe la yʋ'a deem Sezaare, la mam mẽŋa wʋn lebe la bilam lɛɛlɛ wã. 5 La basɛ-ya tɩ ya nẽŋadõma doose mam sẽŋɛ Sezaare, tɩ a sãn tõm na tõon-be'ego, ya tɔgɛ bilam.» 6 Afɛstusi daan ka ẽŋɛ gãŋɛ dabsa anii bɩɩ dabsa pia ba zẽ'am dee lebe Sezaare. Tɩ beere wiige, tɩ a kẽ zĩ'ire sarɩyadia zẽ'am, dee bɔ nõorɛ yetɩ, ba tarɩ Apolɩ wa'am. 7 Tɩ Apolɩ kẽ, tɩ Zifdõma sɛba n ze'ele Zerizalɛm wa'am na isge gilge ẽ, dõta ẽ yetɩ, a tõm na tõon-be'ero zozo'e, la ba ka tã'agɛ pa'alɛ tɩ bãma n yele se'em na de la sɩra. 8 Tɩ Apolɩ tɔgɛ tɩ a to'oge a mẽŋa yetɩ: «Mam ka ẽŋɛ sɛla n sɩ'ɩsrɩ Zifdõma lɔɔ, bɩɩ Wẽnde-kãtɛ la, la mam mẽ ka ẽŋɛ Rom na-keko la be'em.» 9 Tɩ Afɛstusi bɔɔra tɩ a ẽŋɛ sɛla n ãn Zifdõma sũure yẽlʋm, soke Apolɩ yetɩ: «Fõn boorɩ tɩ fʋ sẽŋɛ Zerizalɛm tɩ m ka di fʋ yelle wã sarɩya bilam mɛ bɩɩ?» 10 Tɩ Apolɩ lerge yetɩ: «Mam põn bɔna la nẽr-sɛka tɩ Rom na-keko bɔ ẽ nõorɛ la sarɩyadia zẽ'am, bɛla la masɛ tɩ ba di mam sarɩya la Rom. Fõn mẽŋa mi tɩ mam ka ẽŋɛ Zifdõma be'em. 11 Mam sãn ẽŋɛ nɩ na be'em bɩɩ sɛla n masɛ tɩ ba kʋ mam, mam kãn zagsɛ. La ban dõrɛ mam se'em na dagɩ sɩra, nẽra ka tã wʋn dɩkɛ mam ẽŋɛ ba nu'usum. Mam boorɩ tɩ Rom na-keko la n di m sarɩya.» 12 Tɩ Afɛstusi la a poorʋm dõma yẽ taaba, dee tɩ a lerge Apolɩ yetɩ: «Fõn yetɩ, fõn boorɩ tɩ Rom na-keko la n di fʋ sarɩya. Bɛla, fʋ wʋn sẽŋɛ la na-keko la zẽ'am.» Apolɩ boe Agripa la Abɛrnisi nẽŋam 13 La dabsa fẽe n tole, tɩ naba Agripa la a tã Abɛrnisi sẽŋɛ Sezaare tɩ ba ka pʋ'ʋsɛ Afɛstusi. 14 La ba yuuge mĩ na fẽe, tɩ Afɛstusi tɔgɛ Apolɩ yelle la bɔ naba la yetɩ: «Bʋraa n boe kalam tɩ Afeligsi basɛ tɩ a bɔna yʋ'a deem. 15 La mam daan sẽŋɛ la Zerizalɛm, tɩ Zifdõma kẽma, la kãabgɔ kẽma nẽŋadõma tarɩ a yelle wa'am wa tɔgɛ bɔ mam, dee sose mam yetɩ, m di a sarɩya botɩ ba sɩbgɛ ẽ. 16 Tɩ mam lerge ba yetɩ, tõma Rom dõma ka dɩkrɩ nẽra ɩta nẽrba nu'usum tɩ ba sɩbgɛ ẽ, dee tɩ a nãn ka ze'ele sɛba n sãm ẽ na nẽŋam tɔgɛ a nõorɛ. 17 La ba doose mam mɛ wa'am kalam, la mam ka gʋ'ʋm, beere n wiige, tɩ mam kẽ zĩ'ire sarɩyadia zẽ'am, dee bɔ nõorɛ yetɩ, ba tarɩ bʋraa la wa'am. 18 La sɛba n sãm ẽ na ka pa'alɛ tõon-be'ero sɛba tɩ a ẽŋɛ, wʋ mam n tẽ'esɛ se'em na. 19 La de la nõke'ene tɩ ba wẽ'erɩ la ẽ, ba pʋ'ʋsgɔ sore yɛla ĩyã, la bʋraa yʋ'ʋrɛ n de Azezi n ki, tɩ Apolɩ yetɩ a vo'oge mɛ ĩyã. 20 Tɩ mam ka tã'agɛ bãŋɛ mam wʋn ẽŋɛ yel-ẽna wã se'em, tɩ mam soke Apolɩ yetɩ, ẽŋa boorɩ tɩ a sẽŋɛ la Zerizalɛm tɩ m sẽŋɛ ka di a sarɩya la bilam? 21 Tɩ Apolɩ zagsɛ dee yetɩ, ba basɛ tɩ Rom na-keko la tɔgɛ a yetɔga la. Tɩ mam bɔ nõorɛ yetɩ, ba gu'ura ẽ tɩ m wa botɩ ba tarɩ ẽ sẽŋɛ na-keko la zẽ'am.» 22 Tɩ naba Agripa yele Afɛstusi yetɩ: «Mam mẽ boorɩ tɩ m wõm bʋra-ẽna wã yetɔga.» Tɩ Afɛstusi lerge yetɩ: «Beere sãn wiige, fʋ wʋn wõm a yetɔga.» 23 Tɩ beere wiige, tɩ Agripa la Abɛrnisi yɛ fõŋɔ lɔgrɔ wa'am wa kẽ sarɩyadia deem na, la sʋda-kɛ'ɛndõma, la tẽŋa la nẽŋadõma. Tɩ Afɛstusi bɔ nõorɛ yetɩ, ba tarɩ Apolɩ wa'am. 24 Dee yetɩ: «Naba Agripa, la sɛba wuu n lagsɛ wã, bɩsɛ-ya bʋra-ẽna wã tɩ Zifdõma wuu wa'am wa tɔgɛ a yelle la mam, Zerizalɛm la kalam, tĩi tɔgra yetɩ, la ka masɛ tɩ a ken vɔa. 25 La mam yẽ tɩ a ka ẽŋɛ sɛla n masɛ tɩ a ki. La a mẽŋa yetɩ, ẽŋa boorɩ tɩ ba tarɩ a yetɔga la sẽŋɛ la na-keko zẽ'am. Tɩ mam tɔgɛ kʋ yetɩ, mam wʋn botɩ a sẽŋɛ. 26 La mam ka tarɩ a yelle la zuo wʋn gʋlsɛ bɔ na-keko la. Bɛla tɩ mam botɩ ba tarɩ ẽ wa'am ya zẽ'am, la fõn naba Agripa mẽŋa nẽŋam, tɩ ya sãn sogse ẽ kɩ'ɩlɩm, mam wʋn yẽ yelle gʋlsɛ. 27 Se'ere n soe la, mam tẽ'esɛ tɩ la ka ãn sõŋa tɩ mam tarɩ nẽra ka bɔ na-keko la tɩ a di a sarɩya, dee ka pa'alɛ yel-sɛka ĩyã tɩ ba yõkɛ ẽ.» |
© 2008, 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.