Amatie 19 - Farefare NinkaréPɔka lebsgo yelle ( Amarkɩ 10:1-12 ) 1 Azezi n daan tɔgɛ bɛla kɩ'ɩlɩm na, a yese Galile sẽŋɛ la Zude so'olʋm Zʋrdẽ doone ke bɔba. 2 Tɩ nẽr-kʋʋŋɔ zozo'e doose ẽ, tɩ a botɩ ba bã'adõma yẽ ĩmã'asʋm. 3 Tɩ Farisi dõma basɛba wa'am a zẽ'am tɩ ba di a yɛm bɩsɛ, soke ẽ yetɩ: «Sore boe tɩ bʋraa lebse a pɔga n wen ẽŋɛ bõn-sɛka woo mɛ bɩɩ?» 4 Tɩ Azezi lerge yetɩ: «Yãma ka karẽŋɛ Nawẽnnɛ gõŋɔ la? Pĩ'iluŋo wakatɛ, Nawẽnnɛ n nãam nẽrsaalba la, a nãam na bʋraa la pɔka. 5 Bɛla ĩyã tɩ a yetɩ, bʋraaga basɛ a sɔ, la a ma, dee lagɩm na a pɔga, tɩ bãma bayi lebge ayɩla. 6 Bɛla, ba ka le dɛna nẽrba bayi, ba yãŋa lebge la ayɩla. Bɛla, sɛla tɩ Nawẽnnɛ lagɩm na taaba, nẽrsaala da welge ba.» 7 Tɩ Farisi dõma la soke ẽ yetɩ: «La bẽm ĩyã tɩ Amoyisi yʋʋn bɔ nõorɛ yetɩ, bʋraa sãn yetɩ a lebse a pɔga, a bɔ ẽ pɔgdire lebsgo gõŋɔ, dee tarɩ ẽ ka lebse?» 8 Tɩ Azezi lerge yetɩ: «La de la ya sũure n kɛ tɩ ya ka sakɛ pa'algɔ la ĩyã, tɩ Amoyisi yʋʋn sakɛ tɩ ya lebse ya pɔgba. Pĩ'iluŋo wakatɛ, la yʋʋn ka ãn wãna. 9 La mam yetɩ ya tɩ, bʋraaga sãn lebse a pɔga tɩ la sãn dagna tɩ a gã la bʋraasɩ, a sãn le di pɔka ayẽma, a ẽŋɛ la be'em wʋ nẽra n gã'arɛ la a tadãana pɔga.» 10 Tɩ a karẽnbiisi la yele ẽ yetɩ: «Bʋraaga la a pɔga yelle sãn dɛna bɛla, bʋraaga sãn ka di pɔka n sõɩ.» 11 Tɩ a yele ba yetɩ: «La dagɩ nẽrba wuu n wʋn yãŋɛ to'oge yetɔg-ẽna, sãn dagna sɛba tɩ Nawẽnnɛ sõŋɛ ba tɩ ba to'oge. 12 Nẽrba basɛba n boe tɩ ba dɔgɛ ba tɩ ba ãna wʋ ba fɔ ba mɛ na, ka dita pɔgsɩ. Tɩ nẽrba mẽ fɔ bʋraasɩ basɛba. Tɩ Nawẽnnɛ so'olʋm ĩyã, tɩ sɛba mẽ ka dita pɔgsɩ. Sɛka n tã wʋn yãŋɛ to'oge yetɔg-ẽna, a to'oge.» Azezi pʋ'ʋsɛ Nawẽnnɛ bɔ kɔm-pɩgsɩ ( Amarkɩ 10:13-16 , Aluki 18:15-17 ) 13 Tɩ nẽrba tarɩ kɔm-pɩgsɩ wa'am Azezi zẽ'am tɩ a dɩkɛ nu'usi paglɛ ba zuto pʋ'ʋsɛ Nawẽnnɛ bɔ ba. Tɩ a karẽnbiisi la zɛbɛ nẽrba la. 14 Tɩ Azezi yele yetɩ: «Basɛ-ya kɔm-pɩgsɩ la tɩ ba wa'am mam zẽ'am, da gu'ura-ya ba. Se'ere n soe la, Nawẽnnɛ so'olʋm de la nẽr-sɛba n ãn wʋ kɔma wã bõnɔ.» 15 La a dɩkɛ la a nu'usi paglɛ ba zuto pʋ'ʋsɛ Nawẽnnɛ bɔ ba, dee fõrgɛ. Budib-polle n de bõntarsa yelle ( Amarkɩ 10:17-31 , Aluki 18:18-30 ) 16 Tɩ bʋraaga wa'am Azezi zẽ'am wa soke ẽ yetɩ: «Karẽnsãama, mam wʋn tõm na tõon-sõŋɔ kãna yẽ vɔm n ka ba'asrɩ?» 17 Tɩ a lerge ẽ yetɩ: «Bẽm tɩ fʋ sɔkra ma sɛla n ãn sõŋa yelle? Nawẽnnɛ mã'a n ãn sõŋa. Fʋ sãn bɔɔra tɩ fʋ yẽ vɔm n ka ba'asrɩ, fʋ sakɛ Nawẽnnɛ n bɔ a nõorɛ se'em na.» 18 Tɩ a soke yetɩ: «Nawẽnnɛ nõorɛ yetɔg-bãna?» Tɩ Azezi lerge ẽ yetɩ: «Da kʋ nẽra, da gã'arɛ la fʋ tadãana pɔga, da zũ, da tɔgɛ põmpɔrŋɔ kaseto, 19 nanna fʋ sɔ, la fʋ ma, la fʋ nõŋɛ fʋ tadãana wʋ fʋ mẽŋa.» 20 Tɩ budib-polle la yele ẽ yetɩ: «Mam põn sakra bõn-bãna wuu mɛ, bẽm n deege?» 21 Tɩ Azezi yele ẽ yetɩ: «Fʋ sãn bɔɔra tɩ fʋ masɛ sɛla woo pʋam, sẽŋɛ ka koose fõn tarɩ sɛla la wuu dɩkɛ bɔ nasdõma, tɩ fʋ wʋn yẽ bõntarsõm Nawẽnnɛ yire, dee wa'am wa dɔla mam.» 22 Budib-polle la n wõm bɛla la, a fõrgɛ mɛ la sũ-sã'aŋɔ, se'ere n soe la, a tarɩ la bõntarsõm zo'oge. 23 Tɩ Azezi yele a karẽnbiisi la yetɩ: «Mam yetɩ ya la sɩra sɩra, tɩ la tɔ mɛ bɔ bõntarsa tɩ a kẽ Nawẽnnɛ so'olʋm pʋam. 24 La mam le yɛta ya tɩ, la de la nãana tɩ yʋgnɛ doose fupĩim yoko pʋam yese, gãnna bõntarsa n wʋn kẽ Nawẽnnɛ so'olʋm pʋam.» 25 La a karẽnbiisi la n wõm bɛla la, tɩ la di'ige ba halɩ zozo'e, tɩ ba yetɩ: «La sãn dɛna bɛla, ãne n wʋn tã'agɛ yẽ fãarɛ?» 26 Tɩ Azezi bɩsra ba, dee yetɩ: «Nẽrsaala ka tã wʋn ẽŋɛ bõn-ẽna, la Nawẽnnɛ tã sɛla woo ɩta mɛ.» 27 Tɩ Apɩyɛɛrɩ yele Azezi yetɩ: «Tõma basɛ sɛla woo mɛ, dee dɔla fõn. Bẽm tɩ tõma wʋn yẽ?» 28 Tɩ Azezi yele ba yetɩ: «Mam yetɩ ya la sɩra sɩra, tɩ wakat-sɛka tɩ sɛla woo wʋn lebge paalsɩ la, Nẽrsaala Dayʋa la n wʋn zĩ'ire a na'am bĩmbĩnne zuo la, yãma sɛba n dolɩ mam na mẽ wʋn zĩ'ire na'am bĩmbĩna pia la ayi zuto, di Ɩsrayɛlɩ buuri pia la ayi la sarɩya. 29 La sɛba wuu n basɛ ba yiɛ, bɩɩ ba kẽendõma, la ba yɩbsɩ, bɩɩ ba sɔdõma, bɩɩ ba madõma, bɩɩ ba kɔma, bɩɩ ba vatɔ mam yʋ'ʋrɛ ĩyã, ba wʋn to'oge bãma n basɛ sɛla la nõorɛ kɔbga, dee yẽ vɔm n ka ba'asrɩ. 30 La nẽŋam dõma zozo'e wʋn lebge poorʋm dõma, tɩ poorʋm dõma zozo'e lebge nẽŋam dõma.» |
© 2008, 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.