Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Sâint Makyu 13 - L' Sâint Évàngile Siévant Sâint Makyu 1863 (Georges Métivier)


CHAP. XIII

1 Chu même jour‐là, quànd Jésus aeut sorti d' la maîson, i s' assiévit au bord d' la maïre.

2 Et i s' assèmbllit autouar de li une route de gens; vlà pourqui i montit sus ùn baté où i s' assiévit, et tout l' peuplle se t'nait sus la rive;

3 Et i leû dît bien des chôses en paraboles, et i leû pâlait coumme chun'chìn: L' cien qui séme s' en fut s'maïr;

4 Et tàndis qu' i s'mait, une partie d' la s'menche caït l' long du ch'mìn, et les mouissons du cieil vìnrent, et i la màngirent.

5 Une aûtĕr caït dans d's endréts roquaeux, où a' n' avait pas gràndment d' terre; et a' l'vit ossitôt, parç que la terre où all' 'tait n' avait pas d' fond.

6 Mais quànd l' soleil se l'vit, a' fut havie; et coumme a' n' avait pas d' rachines, a' s'quit.

7 Une aûtĕr caït dans d's épines, et l's épines, quànd i vìnrent à crêtre, l' aûquirent.

8 Une aûtre enfìn caït dans d' bouanne terre, et a' portit du frit; quiques grâins rèndirent chent pour iùn, d' aûtĕrs sessànte, et d' aûtĕrs trente.

9 L' cien qui' a d's oreilles pour ouìr, qu' il ôe.

10 Ses disciplles s' appĕrchirent, et lli dirent: Pourqui' est qu' ous leû pâlaïz en paraboles?

11 Et i leû répounit, et i leû dît: Ch' est parç que, pour vous qui' êtes illo, i vous a étaï dounnaï d' counnître les mystéres du royaûme des ciux: mais pour iaeux, i n' leû‐s‐a pas étaï dounnaï.

12 Car tout houmme qui' a dêjà, nou lli doûra acouore, et i s'ra dans l' abondànce: mais pour le cien qui n' a pouìnt, nou lli hal'ra même chu qu' il a.

13 Vlà pourqui j' leû pâle en paraboles; parç que bien qu' i véent, i n' véent pouìnt, et bien qu' il ôent, i n' ôent ni n' comprannent.

14 Et la prophécie d' Isaïe s' accompllit en iaeux, quànd i dit: Vous écoutraïz d' vos oreilles, et vous n' ôraïz pouìnt; vous r'garderaïz d' vos yux, et vous n' verraïz pouìnt.

15 Car le cœur d' chu peuplle‐ichìn s' est app'sànti, et leux oreilles ôent dur, et il ont frumaï leux yux, d' crâinte qu' leux yux n' véent, qu' leux oreilles n' ôent, qu' leû cœur ne compranne, et qu' i n' se convertissent, et que je n' les guérisse.

16 Mais pour vous, vos yûx sont haeûraeux d' chu qu' i véent, et vos oreilles d' chu qu' il ôent.

17 Car j' vous dis, et ch' est la véritaï, qu' bien des prophétes et des justes ont sou'haitaï d' vée chu qu' ous véyiz, et n' l' ont pas veue; et d' ouìr chu qu' ous oyiz, et n' l' ont pas oui.

18 Ecoutaïz don, vous que vlo, la parabole du cien qui séme.

19 Tout houmme qui' écoute la parole du royaûme, et n' en fait aûcùn compte, l' esprit malìn vient, et emporte chu qui' avait étai s'maï dans sen cœur: ch' est là l' cien qui' a r'chu la s'menche l' long du ch'mìn.

20 L' cien qui r'chét la s'menche au milli des roques, ch' est l' cien qui' écoute la parole, et qui la r'chét à l' haeure même ôve jouaie:

21 Mais i n' a pouìnt d' rachine en sé, et i n' est qu' pour ùn temps; et quànd i survient des traverses et des persécutions pour la parole, il en fait ùn sujét d' scàndale et d' chute.

22 L' cien qui r'chét la s'menche parmi l's épines, ch' est l' cien qui' entend la parole; mais au but d' une achie les soucis d' chu monde‐ichìn et la délusion des richesses aûquent en li chutte parole‐là, et a' n' produit aûcùn frit.

23 Mais l' cien qui r'chét la s'menche dans une bouanne terre, ch' est l' cien qui' écoute la parole, qu' ŷ prend merque, et qui porte du frit, et rend chent, ou sessànte, ou trente pour iùn.

24 I leû propôsit une aûte parabole, et i leû dît: L' royaûme des ciux r'ssemblle à ùn houmme qui' avait s'maï d' bouan graïn dans sen courti.

25 Mais tàndis que l's hoummes dormaient, s'n enn'mi vìnt, et s'mit d' l' ivraie au milli du bllaï, et s' en allit.

26 Quànd don l' herbe aeut poussaï, et qu' alle aeut montaï en épi, l' ivraie étout c'mènchit à s' mourtraïr.

27 Là‐d'ssus les serviteurs de l' houmme de la maîson vìnrent lli dire: Signeur, est‐che qu' ous n' avaïz pas s'maï d' bouan graïn dans vote courti? Qui' est don qui fait qu' ill y' a d' l' ivraie?

28 I leû répounit: Ch' est ùn enn'mi qui l' a s'mâie. Et ses serviteurs lli dirent: Voulous qu' j' aûgions l' érachier?

29 Nennìn, leû répounit‐i, d' crâinte qu' en érachànt l' ivraie vous n' dérachigniz en même temps l' bouan graïn.

30 Laissiz crêtre l' ùn et l' aûtre jusqu' à l' avoût; et au temps d' l' avoût, j' dirai ès avoûteurs: Erachiz prumiérement l' ivraie, et llaïz‐la en soubats pour la brûlaïr: mais amâssaïz l' bllaï pour le portaïr dans men grigner.

31 I leû propôsit une aute parabole, et i leû dît: L' royaûme des ciux r'ssemblle à ùn graïn d' moutarde qu' ùn houmme prend et séme dans sen courti.

32 Chu graïn‐là est la pus p'tite de toutes les s'menches: mais quànd il a creue, il est pus grànd qu' toutes lĕs aûtes hèrbes, et i d'vient une arbre; de sorte qu' les mouissons du cieil viennent se r'paûsaïr sus ses brànques.

33 I leú dît acouore une aûte parabole. L' royaûme des ciux r'ssemblle au l'vaïn qu' une fâme prend, et qu' a' mêle dans tres m'sures de frine, jusqu' à tànt qu' la pâte sét toute l'vâie.

34 Jésus dît toutes ches chôses‐là au peuplle en paraboles; et i n' leû pâlait pouìnt sàns paraboles;

35 A ceulle fìn qu' chutte parole‐ichìn du prophéte fusse accompllie: J' ouvrirai ma bouche pour pâlaïr en paraboles; j' publlierai des chôses qui' ont étaï ch'lâies d'pis la créâtion du monde.

36 Là‐d'ssus Jésus aiyànt rènvyaï l' peuplle, vìnt dans la maîson; et ses disciplles s' appĕrchirent de li, et lli dirent: Explliquiz‐nous la parabole d' l' ivraie s'mâie dans l' courti.

37 Et i leû répounit, et leû dît: L' cien qui séme l' bouan graïn, ch' est l' Fis d' l' houmme.

38 L' courti est l' monde: l' bouan graïn, che sont l's éfànts du royaûme; et l' ivraie, che sont l's éfànts d' iniquitaï.

39 L' enn'mi qui l' a s'mâie, ch' est l' gyablle: l' temps d' l' avoût, ch' est la fìn du monde; l's avoûteurs, che sont l's ànges.

40 Coumme don nou‐s‐érache l' ivraie, et qu' nou la brûle au faeu; il en s'ra d' même à la fìn du monde.

41 L' Fis d' l' houmme enviera sĕs ànges, qui ramâss'ront et emporteront hors de sen royaûme tous chaeux qui sont des causes de chute et d' scàndale, et chaeux qui coummettent l' iniquitaï:

42 Et i les houl'ront dans la fournaise du faeu. Ch' est là qu' ill y' aira des plleurs et des grìnch'ments d' dents.

43 A' ch't haeure‐là les justes r'lléront coumme le soleil dans l' royaûme d' leu Pére. L' cien qui' a d's oreilles pour ouìr, qu' il ôe.

44 L' royaûme des ciux r'ssemblle à un tĕrsor muchi dans ùn courti, qu' ùn houmme trouve, et qu' i muche; et dans la jouaie qu' i ll' y' en vient, s' en va vendre tout chu qu' il a, et acate chu courti‐là.

45 L' royaûme des ciux r'ssemblle acouore à ùn houmme qui' est en trafi, et qui trache de bouannes perles;

46 Et qui, quànd il en a trouvaï iune de grànd prîx, s' en va vendre tout chu qu' il avait, et l' acate.

47 L' royaûme des ciux r'ssemblle acouore à une rét houlâie dans la maïre, qui prend toute sorte de païssons:

48 Et quànd alle est pllâine, les pêqueux la halent à bord, où, quànd i sont assis, i mettent ensemblle tous les bouans dans des vaissiaux, et houlent hors les maûvais.

49 Vlà coumme il en s'ra à la fìn du monde: l's ànges viendront, et separ'ront les maûvais du milli des justes;

50 Et i les houl'ront dans la fournaise du faeu. Ch' est là qu' ill y' aira des plleurs et des grìnch'ments d' dents.

51 Avous bien comprìns tout chun'chìn? Oui, Signeur, répounirent‐i.

52 Et il ajoûtit: Vlà pourqui tout docteur qui' est bien ìnsteruit dans tout chu qui r'garde l' royaûme des ciux, r'ssemblle à ùn pére de famille, qui hale de sen tĕrsor des chôses nouvelles et ànciannes.

53 Et quànd Jésus aeut fini ches paraboles‐ichìn, i s' en fut hors de là:

54 Et quànd i vìnt dans sa contrâie, i l's ìnstruisit dans leux synagôgues, de sorte qu' il en furent ravis, et i disaient: D' où' est qui' est vnue à ch't houmme‐ichìn chutte sagesse et ches miraclles‐ichìn?

55 N' est‐che pas là l' fis d' chu querpènkyer‐là? Sa mére n' a‐t‐alle pas nom Marie; et ses fréres, Jacques, Jôseph, Simon et Jude?

56 Et ses sœurs n' sont‐i pas toutes parmi nous? d' où' est qu' don toutes ches chôses‐là viennent à ch't houmme‐ichìn?

57 Et vlà coumme i pĕrnaient d' li un sujét d' scàndale. Mais Jésus leû dît: Un prophéte n' est sàns hounneur qu' dans sa contrâie et dans sa maîson.

58 Et i n' fît pas là gràndment d' miraclles, à cause de leû‐s‐ìncrédulitaï.

historic text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ