Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

دوم تیموتائوس 2 - Gilaki New Testament


ایتأ فدأکأرٚ سروأز مسیح رِه

1 پس تو می پٚسر، هو فیضٚ میأن کی خودا، در مسیحْ عیسا تٚرَه بٚبخشه، پور قوّت بوبو.

2 هو آموجه‌یأنَ کی جمٚ میأنی می جَا بشتأوستی، اوشأنی‌یَ کی ایعتمأد دأری بیسپأر کی اوشأنم بتأنٚد البأقی‌یَ بأموجد.

3 عیسا مسیحٚ ایتأ خوروم سروأزٚ مأنستَن، زحمأتٚ میأنی تی سأمَ فأدٚن.

4 سروأزأن خوشأنی فرمأنده‌یأنٚ رأضی کودنٚ وأسی زٚندیگی اَمرأ خوشأنَ گریفتأر نوکونٚده.

5 هوطویم ایتأ بأزیکن کی خأیه موسأبقه‌یَ ببره، وأستی تومأمٚ موسأبقه قأنونأنَ ایحترأم بٚنه.

6 ایتأ کیشأورز کی سخت کأر کونه، وأستی اوّلی نفری بٚبه کی مأصولأنٚ جَا ایستفأده کونه.

7 او چی‌یَ کی تٚرَه گم خُب فیکر بوکون، چونکی خوداوند تٚرَه دأنأیی بٚبخشه کی اوشأنَ بفأمی.

8 هیوخت اَ حِئقت جٚه خأطر نبر کی عیسایٚ مسیح خو زیمینی تجسمٚ میأن جٚه داوودٚ نتأج بو و بأزون کی بٚمٚرده دووأره زٚنده بوسته. اَن هو اینجیلٚ پیغأم ایسه کی تِرِه وأگویا کونم،

9 اَ کأرٚ وأسی، زحمتٚ میأنی دکفتم و ایتأ گونأکأرٚ مأنستَن زندأنٚ میأن ایسأم. هوطو کی مٚرَه زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚستٚده، امّا نٚتأنٚده خودا کلامٚ زینجیلٚ اَمرأ دٚوٚدد.

10 ولی من حأضیرٚم ویشتر جٚه اَن خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚ رأ میأن زحمت بیدینٚم کی اوشأنم نیجأت و اَبدی جلالَ جٚه عیسایٚ مسیح بیأفٚد.

11 اَ گب قأبیلٚ ایعتمأده کی: اگه مسیحٚ اَمرأ بٚمٚردیم، اونی اَمرأیم زٚندیگی کونیم.

12 اگه سختیأ‌نَ تحمول بوکونیم، اونی اَمرأ‌یٚم پأدیشأیی کونیم. اگه اونَ اینکأر بوکونیم، اونم اَمٚرَه اینکأر کونِه.

13 اگه بی وفأ بیبیم، اون وفادأر مأنِه، چونکی نتأنه خو ذأتَ اینکأر بوکونٚه.


خودا مقبولٚ خأدیم

14 اَ حِئقتأنَ تی کیلیسا مردومَ یأد بأوٚر، خوداوندَ ایسمٚ اَمرأ اَشأنَ حوکم بوکون کی اَلکی موضویأنٚ وأسی جَر و بحث نوکونٚد، چونکی اَ بحثأن فأیده نأرِه هیچ، ضررم دأره.

15 تأ جأیی کی تأنی حقٚ سعی بٚزٚن کی خودا تٚرَه قوبیل بٚدأره، او کأرگرٚ مأنستَن کی شرمندگی وأسی دلیل نأرِه و خودا کلامَ دوروست انجأم دِهه.

16 بیخودی و نأجورٚ بحثأنٚ جَا دوری بوکون، چونکی اینسأنَ جٚه خودا دورَ کونِه.

17 اَ بحثأنٚ میأن، گبأنی بوگو بشتأو بِه کی هچین نأخوشی مأنستَن آدمٚ جأن دکفه. هیمینائوس و فلیطوس هوشأنی ایسید کی بچٚکَستٚد اَ جور بحثأنٚ رِه.

18 اَ دو نفر جٚه دوروستٚ رأ دورَ بوستد و دیگرأنٚ آمؤختأندٚرده کی قیأمتٚ روج فأرٚسِه، هطویم ایتأ عیده ایمأنَ ضعیفٚ کودٚد.

19 روحأنی حِئقتأن همیشٚک مأنِه و هیچی نتأنه اونَ تکأن بٚده؛ اصلی سنگَ مأنِه کی پأکأر اونی رو نٚهأ، اَ دونه چی بینیویشته بوبوسته کی: «خودا اوشأنی کی رأس‌رأسِی اونی شیند، شنأسه» و«اوشأنی کی خوشأنَ مسیح شین دأنده وأستی ایشتیوأ کردکأرأنٚ جَا دورٚ بد.»

20 پولدأر آدمٚ خأنه میأن همه جور ظرف نٚهأ، بعضی جٚه ظرفأن طلأ و نوقره جَا چأکوده بوبوسته و بعضیتأنٚم چو و گیلٚ اَمرأ. او بأارزشٚ ظرفأنٚ جَا، عالی کأرأنٚ رِه ایستفأده بِه و اَرزأنٚ ظرفأنٚ جَا معمولی کأرأن رِه.

21 اونی کی خؤرَه گونأ جَا دؤر بٚدأره، هو بأارزشٚ ظرفَ مأنه و مسیح اونه عالی نقشه‌یأنَ وأسی ایستفأده کونِه.

22 جٚه هر چی کی جوأنی شهوتأنَ زیأدَ کونِه بوگریز و اوشأنی اَمرأ کی پأکٚ دیلٚ اَمرأ خودایَ دؤخأنده، عیدألت، ایمأن، محبت و صولحٚ دونبأل بوبو.

23 بأزَم تٚرَه گم: «تٚرَه اَلکی بحثأنٚ وأسی معطلَ نوأکودٚن، چونکی اَ بحثأن غیظ و دعوأ بوجود اَوٚره.

24 مردٚ خودا نوأستی دعوأیی بٚبه، بلکی وأستی صبور بٚبه و آرأمٚشٚ اَمرأ اوشأنَ کی ایشتیوأ کودأندٚرٚد رأست رأ ور ببره.

25 موخألفأنَ وأستی آرأمٚش و خوش خُلقی اَمرأ هیدأیت بوکونه، اَ اومیدٚ اَمرأ کی خودا توبه‌یَ اَشأنٚ دیل میأن تأوٚدِه کی حِئقتَ بشنأسٚد

26 وعأقیلَ بد و شیطانٚ دأمٚ جَا کی اَشأنَ خو اسیر چأکوده کی اونی ایرأده‌یَ بٚسرأنجأم فأرٚسأند، آزأدَ بد.

© 2024 Transform Iran

Transform Iran
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ