2 Kronikɛls 4 - EBƆRƐ BE KAWƆLAsɔ nɛ b ta n lɔŋɛ n bɔrɛlambu na to be asheŋ ( 1 Bewura 7:23-51 ) 1 Ewura Sɔlɔmɔn daŋ shin nɛ b lɔŋɛ danyaŋ be bɔrɛsure nɛ kumo be nteŋ daa la ayadra adesa nɛ kumo be mpar gba la ayadra adesa nɛ kumo be jeŋgreŋ malɛ la ayadra kuduanu nna. 2 E daŋ lɔŋɛ danyaŋ be katishaŋgboŋ kulkulso nɛ baa tre Teku nna nɛ kumo be mpar daa sa fanɛ ayadra kuduanu, nɛ kumo be chuŋguluŋ malɛ daa sa fanɛ ayadra ashunu nɛ bargato nɛ kumo be kɔnɔkarso ŋ kulti daa la ayadra adena nɛ anu. 3 B daŋ wora asɔ ko nna fanɛ egbolu nɛ a bɛ abar so esoso nɛ kaseto egbaŋ anyɔ n deŋi ketishaŋgboŋ na be kɔnɔkarso n ji kumo kebita n chambɔ. 4 Katishaŋgboŋ na daa bɛ egbolu kuduanyɔ nɛ b ta danyaŋ n lɔŋɛ so nna. Danyaŋ be egbolu na daŋ pal mman nna n sa abar nɛ besa be anishito kilgi n shoŋi kelargato be esoso be kaba so nɛ besa kilgi n shoŋi kelargato be kaseto be kaba so nɛ besa malɛ kilgi n shoŋi epeŋitɔrkpa be kaba so nɛ besa kilgi anishito n shoŋi epeŋilarkpa be kaba so. 5 Katishaŋgboŋ na be gbenteliŋ daa sa fanɛ enɔ be epunto be mpar nna. Nɛ kumo be kɔnɔkarso malɛ daa du fanɛ kusɔnuunchu nseŋ naŋ to n lar kaman fanɛ atoto na. K daa beeŋ tiŋ n sɔ egalɔn ŋgboŋ kuduanu be asɔ. 6 B daŋ naŋ lɔŋɛ ntishaŋgboŋ kudu nna n ti katishaŋgboŋ na so nseŋ ta amo be anu n yili bɔrɛlambu na be kelargato be kaseto be kaba so nseŋ ta anu nɛ a ka na malɛ n yili kelargato be esoso be kaba so. B daa ta amo to be nchu nna a nyɛlpɔ asɔ nɛ baa ta a lara sarga chɔɔso na so. Katishaŋgboŋ na to bre be nchu na la bɔrɛmatapoana na peya nna nɛ baa ta a wora daŋkare be kefɔrso be asheŋ. 7-8 Kananɛ b daŋ yili kumo fanɛ baaŋ lɔŋɛ shuwa be efitilatɔl kudu nɛ eteebɔl kudu na gbagba chap nɛ b daŋ lɔŋɛ amo nseŋ ta amo n yili bɔrɛlambu na be ebu gboŋ na to. B daŋ ta eteebɔl na be anu nɛ efitilatɔl anu nna n yili ebu na be kaba nseŋ ta anu malɛ efitilatɔl anu n yili kumo be kaba ko. B daŋ lɔŋɛ shuwa be ntishaŋ nɛ baa ta asɔ be ŋklaŋ a wɔtɔ a ŋmenyaŋ asɔbɔya so na be kalfa gba n ti so. 9 B daŋ wora kelɔnɛ laŋ na be epunto nna n sa bɔrɛmatapoana nawule nseŋ wora kuko malɛ kowushina. B daŋ ta danyaŋ nna m mata akuloŋ nɛ a wɔ alɔnɛ anyɔ na be kefɛato na so. 10 B daŋ ta katishaŋgboŋ nɛ baa tre Teku na nna n yili bɔrɛlambu na be kukɔlɔ to ashi kelargato be kaseto be kaba so a laŋɛ epeŋilarkpa be kaba so na. 11-16 Hiram e daŋ lɔŋɛ mpuliya nɛ eshabɔl nɛ ntishaŋ. Asɔ nɛ e daŋ nase kɔnɔ n sa ewura Sɔlɔmɔn fanɛ e beeŋ lɔŋɛ n sa bɔrɛlambu na nseŋ lɔŋɛ amo n loge na be ako e daa la, Eshabɔrɛ anyɔ na nɛ amo be ebuuso nɛ a deŋ amo be esoso na, nɛ Asɔ nɛ b chaŋ fanɛ ŋgbɛlɛbi nɛ a mɛa abar n deŋ shabɔrɛ na be kekama so na nɛ asɔ alfa ana nɛ a du fanɛ asɔrso kulkulbi nɛ baa tre amo pomegranates nɛ b ta danyaŋ n lɔŋɛ n deŋi eshabɔrɛ na be kekama so na; nɛ eturko kudu nɛ ebɔtɛ kudu na, nɛ katishaŋgboŋ nɛ baa tre teku na, nɛ edanyaŋ be egbolu kuduanyɔ nɛ katishaŋgboŋ na yil so na, nɛ mpuliya nɛ eshabɔl nɛ ntoe chɛgato na. Huram nɛ e kɔ enɔ to be kushuŋ be kenyi ga na e daŋ lɔŋɛ asɔ ere kikɛ. Danyaŋ nɛ k bee nyɛpkɛso nɛ b daŋ ta n lɔŋɛ amo fanɛ b ta a shuŋ ashi Enyɛnpe Ebɔrɛ be bɔrɛlambu na to fanɛ kananɛ ewura Sɔlɔmɔn ŋini fanɛ b wora na gbagba. 17 Ewura Sɔlɔmɔn na daŋ shin nna nɛ b ŋalga danyaŋ na nseŋ chulgi amo n wɔtɔ mpuliya nɛ b pɔr n yili lɔr nɛ baa tre Jɔɔdan na be keplasawule nɛ k wɔ Sukɔf nɛ Zereda be kefɛato na. 18 B daŋ ta danyaŋ nna n lɔŋɛ asɔ damta ga hale bumo gbagba maŋ naa nyi kananɛ amo be egbɛ sa gba. 19 Ewura Sɔlɔmɔn daŋ ta shuwa nna n ji asɔ nɛ a wɔ bɔrɛlambu na to kebita. Amo e la, bɔrɛsure na nɛ eteebɔl nɛ baa ta ebodobodo a deŋi so a sa Ebɔrɛ na; 20 nɛ kefitilatɔl na nɛ efitila nɛ b ta shuwa lela n lɔŋɛ nɛ baa chɔ amo e yili acheembiana to be kakpa cheembi na, 21 nɛ asɔ ko nɛ b wora fanɛ atoto na nɛ efitila na nɛ ntoe chɛgato, 22 nɛ asɔ nɛ baa ta a duŋ efitila na nɛ ntishaŋ nɛ eduwu be mba nɛ asɔ nɛ b kɔ a chɔɔ edɛ na. Shuwa lela nɛ b daŋ ta n lɔŋɛ asɔ ere kikɛ. Shuwa nɛ b daŋ ta m mata m mata bɔrɛlambu na be kowushina be akuloŋana nɛ kumo be acheembiana to be ebu cheembi na be akuloŋana na so kikɛ. |
© 2015 GILLBT Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation