Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

غلاطیأن 4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان


پسران و وارثان

1 می گب اَنه: تا زماتی کی وارث، زاک ایسه، هرچن تمانِ چیانِ صاحاب بِبه، نوکرِ مرا فرقی ناره،

2 و تا زماتی کی اونِ پئر مُعین بُکوده، خو سرپرست ئان و وکیل وَصی ئانِ دس جیر ایسه.

3 اَمی باره ئَم اَطویی ایسه: تا زماتی کی زای بیم، اَ دُنیا قانونانِ نوکر بیم.

4 ولی هُطوکی اُ تعیین بُبوسته وقت، تمام و کمال فارسه، خُدا خو پسرَ اوسه کود کی ایتا زناکِ جا بزا بُبوست و شریعتِ جیر بدُنیا بامو،

5 تا اوشانی کی شریعت جیر ایسابید آزاد بُکونه، و اَطویی اَمان پسرانِ مقامِ درون فرزند خواندگی حقّ، اَمی نصیب بِبه.

6 پس چونکی شُمان فرزندان ایسید، خُدا خو پسرِ روحَ اَمی دیلانِ درون بَنه کی فریاد زنه «اَبّا! پئر!»

7 پس، تو دِه نوکر نیئی، بلکی پسری؛ و اگر پسری، خُدا تَره وارث بُکوده.


پولُسِ نیگرانی غَلاطیانِ واسی

8 پیشتر، اُ زمات کی خُدایَ نشناختیدی، یه چیانِ نوکر بید، کی حئیقتن خُدایان نیئید.

9 ولی هسّا خُدایَ ایشناسیدی، یا بخترِ بگم، خُدا شمرأ ایشناسه، چُطویی ایسه کی ایوادِه اَ دُنیا بی ارزش و سُست قانونانِ سمت واگردیدی؟ خوائیدی ایوارده اوشانِ ره نوکری بُکونید؟

10 روجان و ماهان و فَصلان و سالانَ دَریدی!

11 تَرسم، نُکونه زحمتی کی شمرأ بِکِشئم لا بِبه.

12 ای براران، شیمی جا خواهش کونم کی می مانستن بیبید، چونکی منم شیمی مانستن بُبوستم. شُمان در حقّ من هی بَدی نُکودید.

13 هُطوکی دَنیدی، اَ ناخوشی واسی کی می تنِ درون بو، اول انجیلِ پیغامَ شمرأ موعظه بُکودَم.

14 و هر چن می وضع و اوضاع، شمرأ ایتا امتحان بو، مَره بی حرمت یا کوچک نُکودید، بلکی مَره خُدا فیریشته مانستن قُبیل بکودید انگار کی مسیح عیسیَ قُبیل بکودیدی.

15 پس شیمی ذوق و شوق چی بُبوست؟ چونکی تانَم شهادت بدَم کی اگر تانستید، حتی شیمی چومانَ بیرون آوَردید و مَرا فَدَئید.

16 پس الان، چونکی حئیقتَ شمرأ گَم شیمی دُشمند بُبوستم؟

17 اوشان شیمی واسی غیرت دَرید، ولی نه خُب نِیت مرا. اوشان خوائیدی شمرأ سیوا بُکونید تا اوشانِ ره غیرت بدَرید.

18 غیرت داشتن خُبِ، به شرطی کی خُبِ نیت مَرا بِبه و همیشک بِبه، نه فقط زماتی کی من شیمی امرا ایسام.

19 می عزیزِ زاکان، کی بازم شمرأ زایمانِ دَردَ دَرم تا اُ زمات کی مسیح، شیمی درون شکل بگیره،

20 کاشکی هسّا شیمی ورجه ایسا بوم تا ایجور دیگر گب بزنم، چونکی شیمی جا ماتَم.


هاجر و سارا

21 شُمان کی خوائیدی شریعت جیر بأسید، مَره بیگید، مگه اونچیَ کی شریعت گه گوش نُکونیدی؟

22 چونکی توراتِ کتاب درون بینیویشه بُبوسته کی ابراهیم دو تا پسر داشتی، ایتا کولفتِ جا و ایتا دیگرم آزادِ زناکِ جا.

23 ولی کولفتِ پسر طبقِ جسم بدنیا بامو؛ ولی آزادِ زناکِ پسر، طبقِ واده بدنیا بامو.

24 اَنه شه نقلِ مانستن گفتن: اَ دو تا زنای، دوتا عهد ایسید. ایتا سینا کوه جا ایسه، کی زاکانی، نوکری ره بدنیا آوَره؛ اون هاجَر ایسه.

25 هسّا، هاجَر سینا کوه ایسه، عربِ دیار درون، اورشلیم شارِ امرا کی الان نَئه برابری کونه، چونکی خو زاکانِ اَمرا نوکری درون ایسا.

26 ولی بُجوری اورشلیم آزاد ایسه، کی اَمی همتانِ مار ایسه.

27 چره کی اشعیای پیغمبر کتاب درون بینیویشه بُبوسته: «ای نازا، کی نَزَئی، شادی بُکون؛ ای کی زایمانِ دردَ نکشه ایی، فریاد شادی سر بدَن و بُلند فریاد بزن! چونکی بی کسِ زناکِ زاکان، مَرد دارِ زناکِ زاکان جا ویشتر خوائید بوستن.»

28 ولی ای براران شُمان، اسحاقِ مانستن واده زاکانید.

29 ولی اُ زماتِ درون، پسری کی طبق جسم بدنیا بامو بو، اونیَ کی طبق خُدا روح بدُنیا بامو، اذیت و آزار کودی. الانَم هَطویه.

30 ولی تورات چی گه؟ «کولفت و اونِ پسرَ بیرون توَد، چونکی کولفتِ پسر، آزادِ زناکِ پسر مانستن ارث نخوائه بَردن.»

31 پس ای براران، اَمان کولفتِ زاکان نیئیم، بلکی آزادِ زناکِ جا ایسم.

@ 2024 Korpu Company

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ