اوّل قرنتیان 1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان1 پولُسِ جا، كی به خُدا خواسته دعوت بُبوسته، تا مسيحِ عيسی رسول ببه، و اَمی برار سوسْتِنِس جا، 2 خُدا کلیسا ره کی قُرِنتُسِ شار میان نَئه، و اوشانی كی مسیحْ عیسی درون تقدیس بُبوستید و دعوت بُبوستیدی تا همدیگر اَمرا مُقدّس بیبید، تمان اوشانِ اَمرا کی هرجا اَمی خُداوند نام، عیسی مسیحَ دوخوانید، کی اَمی خُداوند و اَشانِ خُداوندِ: 3 فیض و صلح و سلامتی خُدا طرف جا، اَمی پئر، و عيسی مسيحِ خُداوندْ شمرأ بایه. شُکر کودن 4 من هميشک می خُدایَ شیمی واسی شُکر کونم و خُدا اُ فیض واسی کی مسیحْ عیسی درون شمرأ ببخشه بُبوسته. 5 چونکی شُمان جه هر نظر مسیح درون، تمانِ کلام میان و تمانِ دانایی میان غنی بُبوسته اید 6 حتی اُ جورکی اَمی گُوائی مسیح باره شیمی میان تَصدق بُبوسته، 7 هُطوکی شُمان، اَمی خُداوند، عیسی مسیح واگردستنِ رافا ایسائید، جه هی پیشکشی بی نَصیب نیئید. 8 اون، شمرأ تا به آخر پابرجا خوائه داشتن تا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ روجِ درون بی تقصیر بیبید. 9 خُدا وفادارِ، اُ خُدایی کی شمرأ به رفاقت خو پسر اَمرا، اَمی خُداوند عيسی مسيح، دعوت بُکوده. جُدایی کلیسا درون 10 براران، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ نامِ واسی شیمی جا خواهش کونم کی همدیگر اَمرا یکدیل بیبید و جُدایی شیمی میان نَبه بلکی، هم فیکر درون و هم رأی درون، ایتا بیبید. 11 چونکی می براران، خْلوئه خانه آدمان، مَره خبر بدَئید کی شیمی میان دعوائان دَره. 12 می منظور اَنه کی ایتا جه شُمان گه: «من پولُس دُمبالرو ایسَم»؛ اویتا گه: «من آپولس دُمبالرو ایسَم»؛ ایتا دیگرَم گه: «من كيفا دُمبالرو ایسَم»؛ و اینفرَم گه: «من مسيحِ دُمبالرو ایسَم.» 13 مگه مسیح تقسیم بُبوسته دَره؟ مگه پولُس بو کی شیمی واسی صلیبِ جور بُشو؟ مگه پولُس نام مرا غسل تعمید بیگیفتید؟ 14 خُدایَ شُکر کونم کی جغیر کْریسپوس و گایوس، دِه هیکّس جه شمانَ تعمید ندَم، 15 تا هیکّس نتانه بگه می نام مرا تعمید بیگیفته. 16 من اِستِفاناسِ خانواده ئم تعمید بدَم؛ بیشتر جه اَن بیاد نارم دِه هیکّسَ تعمید بدَه ببم. 17 چونکی مسیح مَره روانه نُکوده تا غسل تعمید بدَم بلکی تا انجیلَ موعظه بُکونَم ولی نه دُنیا حکیمانه گبان اَمرا کی قانع کونه، نَبه کی مسیحِ صلیبِ قُدرت هیچ بِبه. مسیح حکمت و خُدا قوت 18 چونکی صلیب پیغام اوشان ره کی هلاکَ بید، نادانی ایسه، ولی امی واسی کی نجات راهِ درون ایسائیم خُدا قوتِ. 19 چونکی اِشعیای پیغمبر کتاب درون بینیویشته بُبوسته کی: « حکیمانِ حکمتَ از بین برَم، و فهمیده ئانِ فهمَ، هیچ خوائم کودَن.» 20 حکیم آدم كويا ايسا؟ تورات آموجگار كويا ايسا؟ اوشانی کی اَ دوره زمانه درون نظر دیئیدی کویا ایسائید؟ مگه خُدا دُنیا حکمتَ نادانی نُکوده؟ 21 چون جه اویا کی بنا به خُدا حکمت، دُنیا نتانسته حکمت راه جا، خُدایَ بشناسه، خُدا اَطو مصلحت بیده کی هه نادانی راهِ جا، کی اَمان موعظه کونیم اوشانیَ کی ایمان آوریدی، نجات بدِه. 22 چونکی یهودیان، نیشانه ئان خوائیدی و یونانیان حکمتِ دُمبالید 23 ولی اَمان مصلوب بُبوسته مسیحَ موعظه کونیم، کی یهودیان ره سنگیَ مانه کی تاشَ دِئه و غیر یهودیانِ ره نادانیِ، 24 ولی اوشانی کی دعوت بُبوستید ره، چی یهودی چی یونانی، مسیح، خُدا قوّت و خُدا حکمت ایسه. 25 چون اوچی کی خُدا باره نادانی دینیم، آدمی حكمت جا حکیمانه تَره و اوچی کی خُدا باره ضَعف دینیم، جه آدمی قوّت، قوّی تَره. 26 براران، شیمی وضع واوضایَ به یاد باوَرید: اُ زمات کی خُدا شمرأ دعوت بُکود. ویشترِ شُمان دُنیا ارزشانِ اَمرا، حکیم بیشمارده نُبوسته بید؛ و ویشترِ شُمان جه قُدرتمندان یا نجیب زاده ئان نیبید. 27 ولی خُدا اونچیَ کی دُنیا نادانی دَنه؛ انتخاب بُکود تا حکیمانَ شرمنده بُکونه، خُدا اونچیَ کی دُنیا ضعیف دَنه؛ انتخاب بُکود تا قُدرتمندانَ شرمنده بُکونه، 28 خُدا اونچیَ کی اَ دُنیا درون پست و کوچیکِ، حتی اوچیانیَ کی وجود ناره انتخاب بُکود، تا هر اونچیَ کی وجود دَره، هیچ بُکونه 29 تا هی آدمی خُدا جُلُو گُلاز نُکونه. 30 اونِ واسی ایسه کی شُمان مسیحْ عیسی درونید. اُ مسیحْ عیسی کی خُدا طرف جا اَمی واسی حکمت بُبوسته، يعنی صالحی، قُدّوسيت و آزادی. 31 تا هُطوکی ارمیای پیغمبر کتاب درون بینیویشته بُبوسته: «هركس کی گُلاز كونه، خُداوندَ گُلاز بُکونه.» |
@ 2024 Korpu Company