Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

यूहन्ना 19 - Garhwali

1 येका बाद पिलातुस न यीशु तैं लि जैके कोड़ा मरवैनी।

2 अर सिपयों न वेको मजाक उड़ौणु खुणि वेतैं राजा की तरौं कांडों को एक मुकुट बूणी के वेका मुण्ड़ मा पेनै, अर वेतैं बैंगनि कपड़ा भि पेनै।

3 अर ऊ बार-बार वेका समणि ऐके बोन्‍न लगि गैनी, “हे यहूदियों का राजा तेरी जै हो।” अर वेतैं थपड़यौण लगि गैनी।

4 तब पिलातुस फिर से भैर ऐ अर ऊंकू बोलि, “देखा, मि वेतैं तुमरा समणि भैर लेके औणु छौं ताकि तुमतै मालूम ह्‍वे जौ, कि मिन वेमा कुई भि दोष नि पै।”

5 तब यीशु उन्‍नि बैंगनि कपड़ा अर मुण्ड़ मा कांडों को मुकुट पैरि के भैर ऐ। तब पिलातुस न ऊंकू बोलि, “ये मनखि तैं देखा।”

6 अर जन्‍नि मुख्य पुरोहितों न अर मन्दिर का पैरादारों न यीशु तैं देखि, ऊ चिल्‍लै-चिल्‍लै के बुलण लगि गैनी, “वेतैं क्रूस पर चड़ै द्‍या, वेतैं क्रूस पर चड़ै द्‍या।” पर पिलातुस न ऊंकू बोलि, “तुम ही येतैं लि जा, अर क्रूस पर चड़ा किलैकि मितैं वेमा कुई दोष नि दिखेन्दु।”

7 तब यहूदियों न वेतैं जबाब देई, “हमरु भि नियम-कानून च अर वे नियम-कानून का मुताबिक उ मरे जाण लैख च, किलैकि येन अफ तैं परमेस्वर को पुत्र ठैरै।”

8 अर जब पिलातुस न या बात सुणी त उ और भि जादा डौऽरी गै।

9 अर उ फिर से राजमहल का भितर गै अर यीशु तैं पूछी, “तू कख बटि अईं?” पर यीशु न वेतैं कुई जबाब नि देई।

10 तब पिलातुस न वेकू बोलि, “तू मि बटि बात किलै नि कनि? क्या तू नि जणदी, कि त्वेतै छुड़ण को अधिकार मि मा च, अर त्वेतै क्रूस पर चड़ौणु को भि अधिकार मि मा च?”

11 तब यीशु न जबाब देई, “अगर तुमतै परमेस्वर की तरफा बटि यू अधिकार नि दिये जान्दु, त तुमरो मि पर कुई भि अधिकार नि होन्दु। इलै जैन मितैं तुमरा सुपुर्द कैरी, वेको पाप और भि जादा बड़ु च।”

12 जब पिलातुस न यू सुणी, त यीशु तैं छुड़णे की कोसिस कैरी पर यहूदियों न चिल्‍लै-चिल्‍लै के बोलि, “अगर जु तुम ये मनखि तैं छोड़ि दिल्या, त फिर तुम महाराजा को विरोध करण वळा छाँ, किलैकि जु कुई भि अफ तैं राजा बणादु उ महाराजा को विरोध करदु।”

13 अर यू सब बातों तैं सुणी के पिलातुस यीशु तैं भैर लेके ऐ, अर न्याय आसन पर बैठि गै। यू न्याय आसन ढुंगो को एक चबूतरा पर छौ, अर वे चबूतरो को नौ इब्रानी भाषा मा “गब्बता” छौ।

14 अर यू दिन फसह का त्योवार की तयारी को दिन छौ। अर उबरि दिन की करीब बारह बजणी छै। तब पिलातुस न यहूदियों खुणि बोलि, “देखा तुमरो राजा।”

15 पर ऊ चिलाण लगि गैनी, “वेतैं लि जा, वेतैं लि जा, वेतैं क्रूस पर चड़ै द्‍या।” पिलातुस न ऊंकू बोलि, “त क्या मि तुमरा राजा तैं क्रूस पर चड़ै द्‍यूं?” तब मुख्य पुरोहितों न जबाब देई, “महाराजा का अलावा हमरु कुई दुसरो राजा नि च।”

16 अर आखिरी मा पिलातुस न यीशु तैं क्रूस पर चड़ौणु खुणि वेतैं रोमी सिपयों का सुपुर्द कैरी दिनी।


यीशु तैं क्रूस पर चड़ये जाण
( मत्ती 27:32-44 ; मर 15:21-32 ; लूका 23:26-39 )

17 तब ऊ यीशु तैं लेके चलि गैनी। अर यीशु खुद अपणी क्रूस तैं उठे के एक जगा मा गै। अर वीं जगा को नौ “खोपड़ि की जगा” छौ, जैकू इब्रानी भाषा मा गुलगुता बुल्दिन।

18 अर उख ऊंन यीशु तैं क्रूस पर चड़ै। अर वेका दगड़ा दुई और मनखियों तैं भि क्रूस पर चड़ै, एक तैं इनै अर दुसरा तैं उनै अर यीशु तैं बीच मा।

19 अर पिलातुस न एक पाटि मा यीशु का कियां अपराध तैं लिख्वे के क्रूस का मथि लगवै दिनी। अर वे पर इन लिख्यूं छौ, “नासरत को यीशु, यहूदियों को राजा।”

20 अर जु लिख्यूं छौ, वेतैं भौत सरा यहूदी लोगु न पैड़ी। किलैकि जिं जगा पर यीशु तैं क्रूस पर चड़ये गै छौ, वा जगा यरूशलेम नगर का नजदीक ही छै, अर यू इब्रानी, लतीनी अर यूनानी भाषा मा लिख्यूं छौ।

21 तब यहूदियों का मुख्य पुरोहितों न पिलातुस कू बोलि, “यहूदियों को राजा इन नि लिखा, पर इन लिखा कि, ‘येन बोलि की मि यहूदियों को राजा छौं।’”

22 तब पिलातुस न बोलि, “एक बार जु मिन लिख्यालि, उ लिख्यालि।”

23 जब सिपयों न यीशु तैं क्रूस पर चड़ै दिनी, तब ऊंन वेका कपड़ों तैं ले अर चार भागों मा बांटि दिनी, ताकि हरेक सिपै खुणि एक-एक ह्‍वे जौ। अर उन्‍नि ऊंन कुरता भि लेई पर यू कुरता त सिल्युं नि छौ, बल्किन मथि बटि मूड़ी तक पूरु बणयूं छौ।

24 इलै ऊंन आपस मा बोलि, “हम येतैं नि चिरद्‍या पर पांसा डालि के दिखद्‍यां, कि यू कै को जि होन्दु।” अर सिपयों न उन्‍नि कैरी। अर यू त इलै ह्‍वे, ताकि पवित्रशास्‍त्र की लिखीं बात पूरि ह्‍वे जौ। अर वा इन च, कि “ऊंन मेरा कपड़ा आपस मा बांटि दिनी, अर मेरा कुरता खुणि पांसा डालि।”


यीशु की अपणी माँ की जिमेदारी

25 अर वे बगत यीशु का क्रूस का नजदीक वेकी माँ, वेकी मौसि, अर क्लोपास की घरवळी मरियम अर मगदला गौं की मरियम खड़ि होईं छै।

26 जब यीशु न अपणी माँ अर अपणा प्रिय चेला तैं उख खड़ु होयुं देखि, तब वेन अपणी माँ खुणि बोलि, “माँ, देख आज बटि यू तेरु नौनु च।”

27 अर वेन वे चेला खुणि भि बोलि, “देख, आज बटि या तेरी माँ च।” अर वे दिन बटि ही उ चेला वींतैं अपणा घौर लि गै।


यीशु की मौत
( मत्ती 27:45-56 ; मर 15:33-41 ; लूका 23:44-49 )

28 येका बाद यीशु यू जाणि गै, कि वेको काम पूरु ह्‍वे गै। अर जन पवित्रशास्‍त्र मा लिख्यूं च, उ भि पूरु ह्‍वे जौ इलै वेन बोलि, “मितैं तिस लगि।”

29 अर उख सिरका को भोरयूं एक भाँडु रख्युं छौ। इलै ऊंन एक स्पंच तैं सिरका मा भिजे अर जुफा की फौंकि मा रखी के वेका गिच्‍चा पर लगै।

30 तब यीशु न वे सिरका तैं चुसी के बोलि, “पूरु ह्‍वे गै।” अर मुण्ड़ झुकै के वेन अपणा पराण छोड़ि दिनी।


यीशु की पंणकोखि पर भाले की मरण

31 अर उ यहूदियों को सब्त की तयारी को दिन छौ। अर सब्त का दिन लांश क्रूस पर नि रौ, इलै यहूदी लोगु न पिलातुस बटि बिन्ती कैरी कि, “ऊंका टंगड़ा तोड़ि द्‍या, अर जब ऊ मोरि जा, तब ऊंतैं उतारि द्‍या।” किलैकि उ सब्त को दिन एक खास सब्त को दिन छौ।

32 इलै सिपयों न जैके जु यीशु का दगड़ा क्रूस पर चड़ये गै छा, ऊं दुईयों का टंगड़ा तोड़ि दिनी।

33 पर जब ऊ लोग यीशु का समणि ऐनी, त ऊंन देखि कि उ त पैलि ही मोरि गै। इलै ऊंन वेका टंगड़ा नि तोड़िनि।

34 तब एक सिपै न वेकी पंणकोखि पर भाले की मारी, अर तुरन्त उख बटि ल्वे अर पाणि निकळण लगि गै।

35-37 अर इन इलै ह्‍वे, ताकि पवित्रशास्‍त्र मा लिख्यूं वचन पूरु ह्‍वे जौ। अर वु वचन इन च कि, “वेकी कुई भि हड्‍डी तुड़ै नि जालि।” अर पवित्रशास्‍त्र का एक हैंकी जगा मा इन भि लिख्यूं च कि, “जैतैं ऊंन भालळ मारी, वु लोग वेतैं दिखला।” अर जैन यू सब होन्दु देखि, वेन ही या गवै देई अर वेकी गवै सच्‍चि च। अर उ खुद ही जणदु च, कि उ सच्‍च ही बोन्‍नु च। अर वेन या गवै इलै देई, ताकि तुम भि बिस्वास कैरा।


यीशु तैं कबरुन्द रखै जाण
( मत्ती 27:57-61 ; मर 15:42-47 ; लूका 23:50-56 )

38 अर अरिमतिया नगर मा यूसुफ नौ को एक मनखि छौ, जु की यीशु पर बिस्वास करण वळु छौ। पर यहूदियों की डौऽर की वजै से ईं बात तैं छिपै के रखदु छौ। तब उ पिलातुस का पास जैके बिन्ती करण लगि गै, कि उ यीशु की लांश तैं लि जौ। अर पिलातुस बटि इजाजत मिलण का बाद उ ऐके यीशु की लांश तैं लि गै।

39 अर नीकोदिमुस जु कि राति का बगत पैलि यीशु तैं मिलणु कू गै छौ, उ भि वेका दगड़ा मा छौ अर उ लगभग तैंतिस किलो गंधरस अर एलवा नौ की खुशबुदार चीजों को एक घोळ तैं मिलै के अपणा दगड़ा मा लेके ऐ।

40 तब ऊंन यीशु की लांश तैं उठे, अर यहूदी लोगु की दफनौण की रीति का मुताबिक वे पर खुशबुदार चीजों तैं लगै के कफन मा लपेटि दिनी।

41 अर जख यीशु तैं क्रूस पर चड़ये गै छौ, वीं जगा का नजदीक ही एक बगिचा छौ। वे बगिचा मा एक नई उड़्यार की बणि कबर छै, जैमा कभि भि कैतैं नि रखै गै छौ।

42 अर उ यहूदियों को सब्त की तयारी को दिन छौ, अर वा कबर समणि पर ही छै, इलै ऊंन यीशु का सरील तैं वीं कबर मा ही रखी दिनी।

© (Active) Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ