Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

لوقا 23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی


محاکمه پیلاتُس و هیرودیس ورجه

1 هوزمون همته شورا کسون، ویریسَئن و عیسی پیلاتُس ورجه بَبوردَن

2 و اوناجی شکایت بودن و بوتَن: «اَمه ایی مَردکه مجریم بیاتیم. او امه قومَ گُمراهَ کأدره و اَمره نوگزانه امپراطور رومِ مالیات هدیم و ادعا کوئنه که مسیح موعود ایسّه یعنی یکته پادشاه.»

3 پیلاتُس عیسای بپورسه: «تو یهود پادشاه ایسّی؟» عیسی جواب بده: «تو ایطو بوتی!»

4 بازین پیلاتُس کاهینون سرؤن و جماعت بوته: «هیچ جرمی ایی مَردکه محکوم گودَن به نیاتم.»

5 امّا اوشون اصرار امره بوتَن: «او تموم یهودیه مِیئن جلیلای بیته حتی تا اِرَه، هرجا که شنه خو آموتن أمره مردم کوک کوئنه.»

6 هیطوکه پیلاتُس اینه بشتؤسه، خواسی بودونی او جلیل شی ایسّه.

7 و چونکه بفهمسه که هیرودیس حکمرؤنی منطقه شِه، عیسی، اونه ورجه سرا دا، چونکه هیرودیس او زمون اورشلیم میئن ایسَه بو.

8 هیرودیس هیطوکه عیسی بدِه، خیلی شاد بوُ، چونکه خیلی وخت بو اونه خواس بینی. پَس بنا به اوچیزیکه که درباره عیسی بشتؤسه بو، ناجه داشت یکته نیشؤنه اوناجی بَینی.

9 پَس عیساجی خیلی سؤال بوده، امّا عیسی اونه جواب ندَه.

10 کاهینون سرؤن و تورات معلمون که اوره ایسّه بُن، اونه خیلی بهتون زِئن.

11 هیرودیس و اونه سربازؤن هم عیسی بی حرمتی گودَن و اونه رَوخشنَ گیتن. بازین یکته شاهؤنه ردا اونه بپوشونِئن و پیلاتُس ورجه وگاردوئنِئن.

12 او روز میئن، هیرودیس و پیلاتُس همدیگره أمره ریفقَ بوئن، چونکه قبلا دُشمن بوئن.

13 هوموقع پیلاتُس کاهینون سرؤن و قوم پیله ترؤن و مَردم دوخونده

14 و اوشونه بوته: «شمه، ایی مَرداکاکه می ورجه بأردین و بوتین که مردوم گمراه کأدره. مو شیمه ورجه اونه بپورس دپورس بودم و او جرمؤنی که شمه اونه ضد گونین هیچی نیاتّم.

15 هیرودیس هم هیچی نیاته، چونکه اونه امه ورجه وگردوئنه. هیطو که اینین، کاری نُوده که مستحق موردَن ببی.

16 پَس اونه شَلاق زِئنم و سرا دِئنم.»

17 هر عید میئن، پیلاتُس باید یکته زندونیِ اوشونه به سرا دائبی.

18 امّا اوشون یکجایی فریاد بزئن: «اونه سربه نیستَ کون و بارْاباسَ اَمه به سرادی!»

19 بارْاَبّاس بخاطر شورشی که شهر میئن اتفاق دکته بو، و هم قتل واسه، زندونِ میئن ایسابو.

20 پیلاتُس که خواسی عیسی سرا دای، یبار ده اوشون أمره گب بزِه.

21 امّا ایشون هیطو فریاد زِئن که: «اونه صلیب سر بَبَر! اونه صلیب سر بَبرَ!»

22 پیلاتس سُوم بار اوشونه بوته: «چرِه؟ چی بدی بوده؟ مو هیچ جرمی اونای نیاتّم که مستحق موردن ببی. پَس اونه شَلاق زِئنم و سرا دئنم.»

23 امّا اوشون فریاد أمره اصرار بودَن که صلیب سر بشی. سرآخر اوشونه صدای بلند حریفَ بو

24 و پیلاتُس او حُکمی که خواسّن، هَدَه.

25 او مَرداکی که شورش و قتل واسه زندؤن میئن ایسابو و جماعت اونه آزادیِ خواستن ویلَه گوده و عیسی ایشونه هَدَه تا خوشونِ دیل بخواه اونه امره رفتار بکونَن.


عیسی صلیب سر بوردَن

26 وختیکه عیسی بوردبؤن یکته مَردکای به ایسم شَمعون، که قیرَوانِ مردم جی بو و زمیناجی، شهر میئن امئدبو، بیتَن و صلیبِ اونه دوش سر بنَئن، و اونه مجبورَ گودن عیسی دومبالسر ببری.

27 خیلی از مَردم، و زناکؤنی أم که خوشونِ سینه سر کوتّن و ونگ زئن، اونه دومبالسر راه دکتن.

28 عیسی خو روئه وگردؤنه و اوشونه بُوته: «اَی اورشلیم لاکوکؤن، می واسه ونگ نزنین؛ خودتؤن به و شیمه زاکون به ونگ بزنین.

29 چونکه او زمونی هنه که شمه گونین: ”خوشا به حال زناکونی که ایشونِ به زأک نبنه، خوشا به حال او شوکومؤنی که هَرگی شوکومانَیتن و سینه‌ئانی که هَرگی شیر ندائن!“

30 هو زمون، کوهؤنِ گونن: که ”امه سر فگردین!“ و پوشته أن که: ”امره بپوشؤنین!“

31 چونکه اَگه تَر چوب امره ایطو بوُدَن، خشک چوب امره چه کوئنَن؟»

32 دو ته دیگه مَرداکاکم که هر دو جنایتکار بوئن، بوردبؤن تا عیسی أمره بکوشَن.

33 وختی او جیگا که جمجمه ایسم داشت برسه ئن، اوره عیسی صلیب سر ببوردن و او دوته جنایتکار هم صلیب سر ببوردن، یکته اونه راست ور و اوته اونه چپ ور.

34 عیسی بوته: «پئر، ایشونِ بَبَخش، چونکه نودُئنَن چی کأدرن.» هوموقع اوشون قرعه تؤدَن تا اونه رختؤنِ خوشونِ میئن سهم بکونن.

35 مَردم نیگاه کائدبون و قوم پیله ترؤن هم روخشنَ گیتن گوتَن: «بقیه مردومِ نجات بَدَه! اَگه مسیح موعود ایسّه و خُدا انتخاب بوبوُ، بدار خوشِ نجات بدای.»

36 سربازؤن هم اونه رُخشنَ گیتَن. ایشون عیسی ورجه بومئن، ترشَ بوُ شراب اونه هَدَن

37 و گوتَن: «اَگه یهود پادشایی، تَه نجات بدی.»

38 یکته بنویشته هم اونه سر جور بچسبونِئبون که ’ایی ایّسه یهودی أن پادشاه.‘

39 یکته از او دوته جنایتکار که صلیب سر ببرده بوئن، بی احترؤمی أمره عیسی گوت: «مگر تو مسیح موعود نی یی؟ پَس اَمَره و خودته نجات بَدی!»

40 امّا او یکته اونه تشر بزه و بوته: «خُدا جی نترسنی؟ تو هم هو حُکم دَئنی!

41 امه مجازات به حق ایسّه، چونکه سزای أمه اعمالِ. امّا ایی مَرداک هیچ خطایی نُوده.»

42 بازین بوته: «ای عیسی، وختیکه تی پادشاهیِ برسی، منم به‌یاد بأر.»

43 عیسی جواب بَدَه: «راست راستِ، تَه گونَم، ایمرو می أمره بهشت میئن هنی.»


عیسی موردَن

44 ساعت دور وَر دوازده ظهر بو که تاریکی سراسر او ولایت بیته و تا ساعت سه بعدظهر ادامه داشت،

45 چونکه آفتاؤ ده فُنتوس. هی موقع بو که، محرابگاه پرده از وسط دوپاره بوبوُ.

46 بازین عیسی ژگله أمره بوته: «پئر، می روحِ تی دَستؤن میئن نِئنَم.» اینه بوته و خوشِ آخرین نفسِ بَکشِه.

47 سربازؤن فرمانده، ایی اتفاق دِئنِ أمره، خُدا ستایش بوده و بوته: «راست راستِ که ایی مَرداک بی‌گنُاه بو.»

48 مَردمی هم که تماشا گودنِ به جومَه بؤبُن، هیطو اوچیزی که اتفاق دکته بو بدِئن، درحالی که خوشونه سینه سر کوتّن، وگرسن خوشونِ خونه.

49 امّا همۀ اونه آشنایؤن، او زناکؤنی هم که جلیلای اونه دومبالسر بوما بُن، دور ایسابوئن، ایی چیزؤنِ نیگاه کادبون.


عیسی دفنَ گودن

50 اوره یکته مردکای به ایسم یوسف ایسَه بو، یهودیه رامه شهرا جی. او شورا عضو بو، یوسف مَرداکی بو خُوروم و صالح،

51 و شورا تصمیم أمره موافق نبو. او خُدا پادشاهی ریفا ایسابو.

52 ایی مردکای پیلاتُس ورجه بُشو و عیسی جنازه بخواسّه.

53 پَس عیسی جنازه جیر بأرده، کتؤن میئن فیبیته و یکته مقبره که سنگ میئن بتاشته بوبؤ بو بَنا که تا الؤن هیشکی اونه میئن بنا نوبُو بو.

54 او روز، ’آماده بوئنِ روز‘، عیدِ به بو و هیچّی نوموُنسه بو تا مقدس شنبه روز شروع ببی.

55 زناکؤنی که جلیلای عیسی دومبالسر بومه بُن، یوسف دُومبال بُشوئن و مزار جا و اینه که چوطو جنازه اوره بنائنّ بدِئن.

56 بازین وگرسن خونه، حنوط و عطری جات چا گودَن و شَنبه روز میئن عین شریعت حکم استراحت بودن.

@ 2024 Korpu Company

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ