Bäny 11 - JAM DE NHIALIC 20111 Ku Japetha raan wun ë Giliyad aaye jön ë tɔŋ ril, ku man aaye tiiŋ akɔɔrröör. Ku Giliyad wun 2 aa de nɔm mïthwät kɔ̈k ayadäŋ në tiiŋ däŋ. Na wën cïk dït gokï Japetha cuɔp wei, yöökkï an, “Yïn cïn kë bä lɔ̈ɔ̈k lak paan ë awäär eenë, në luɔi yïn wën ë tiiŋ däŋ.” 3 Go Japetha kat ë mïthëkɔcken ku lee rëër piny ë Tɔp. Ëtɛ̈ɛ̈n go kuut ë kɔc rac mat nïïm, ku yek kuany cök. 4 Na ɣɔn aa lɔ kɔc ke Ammon tɔŋ luöi kɔc ke Yithriɛl. 5 Go röördït ke Giliyad Japetha lɔ bɛ̈ɛ̈i piny de Tɔp. 6 Gokï Japetha yɔ̈ɔ̈k an, “Bäär, yïn bï aa bɛ̈nyda, agoku lɔ thɔ̈ɔ̈r ë kɔc ke Ammon.” 7 Go Japetha lɛ̈k röördït ke Giliyad an, “Wek man yaguöp aläl, wään wek cï ya cuɔp wei paan ë wäär. Eeŋö bä wek tëde yɛn ënɔɔnë në baŋ cä wek nuan?” 8 Go röördït ke Giliyad lɛ̈k Japetha an, “Wok cï röt pɔ̈k yïn ënɔɔnë, buk lɔ thɔ̈ɔ̈r në kɔc ke Ammon, ku yïn bï aa bɛ̈ny tueŋ nu ë kɔc rɛ̈ɛ̈r ë Giliyad nïïm kedhie.” 9 Ago Japetha bɛ̈ɛ̈r an, “Na lɛɛrkï ya ciëën baai, bä lɔ thɔ̈ɔ̈r wokë kɔc ke Ammon, ku lɔ Bɛ̈nydït keek tɔ tiaam, yɛn bï aa bɛ̈nydun?” 10 Go röördït ke Giliyad bɛ̈ɛ̈r, an, “Bɛ̈nydït ee cäätɔda, abuk looi cït man ë kë cï lueel.” 11 Go Japetha jɔ lɔ kekë röördït ke Giliyad, ago kɔc yen tɔ ye bɛ̈nyden ku ye bɛ̈ny tueŋ wat keek. Ku nyɔk lööŋkë yiic kedhie në Bɛ̈nydït nɔm ë Midhpa. 12 Na wën ke Japetha ë tuc kɔc melik de kɔc ke Ammon, ku thiëëc an, “Eeŋö göth we wook, kë mɛk yïn paanda?” 13 Go melik de Ammon jam pɔ̈k nɔm Japetha an, “Wään bïï kɔc ke Yithriɛl bei paan ë Rip, acïk paandï nööm dɔm në kiir ë Arnon leer ë kiir Jabok, aɣet wɛ̈ɛ̈r de Jordan ya. Ënɔɔnë pɔ̈kkï nɔm wook ë mät.” 14 Go Japetha tuuc bɛ tuöc melik de kɔc ke Ammon, 15 ku bëër an, “Kënë acie yic Yithriɛl akën piny de Mowap nööm ayï piny de kɔc ke Ammon. 16 Kë wään loi rɔt kï, ɣɔn bï Yithriɛl bei paan ë Rip, Yithriɛl aa tëëk ë jɔ̈ɔ̈ric lekkï Wɛ̈ɛ̈r Thith ku bɛɛrkï yic Kadec. 17 Go Yithriɛl tuuc tuöc bɛ̈ny de Edom, bï ke tɔ tëk pinyde. Ku akën ë melik de Edom bɛ̈n gam. Acïk bɛ̈ny de Mowap tuöc ayadäŋ, ago jaai an cï Yithriɛl tëk pinyde, ago kɔcke Yithriɛl jɔ rëër ë Kadec, 18 Na wën, ke ke jɔ tëëk ë jɔ̈ɔ̈ric, ke ke wïïl kenïïm piny de Edom kekë Mowap, aɣeet kek ë baŋ de aköl amiäk të lɔ piny de Mowap, lɔŋ de kiir ë Arnon. Acïk piɔ̈ɔ̈t ëtɛ̈ɛ̈n, ku akënkï kiir ë Arnon kɔn teem në luɔi yen aken ë Mowap. 19 Na wën ke Yithriɛl ë tooc tuuc Thiɣon melik de kɔc ke Amor, wään ee melik de Ɣecbon an, “Tɔ wo tëk pinydu ke wo lɔ tëda 20 Thiɣon ayadäŋ akën Yithriɛl gam bïï tɔ tëk pinyde, ee kɔcke kek mɛ̈ɛ̈tiic kedhie ku tɔ ke lɔ piɔ̈ɔ̈t ë Jaɣath ku mɛkkï Yithriɛl. 21 Go Bɛ̈nydït Nhialic de Yithriɛl Thiɣon kekë kɔcke tɔ tiɛɛm ë Yithriɛl. Go Yithriɛl akɛɛth ke piny de kɔc ke Amor ɣɔn rɛ̈ɛ̈r ëtɛ̈ɛ̈n nööm. 22 Peckï piny de kɔc ke Amor ëbɛ̈n, dɔm në Arnon të lɔ wöuwic leer ë Jabok të lɔ rut, ku dɔm në jɔ̈ɔ̈ric të lɔ aköl amiäk leer Jordan në aköl athɛ̈i. 23 Ku ee Bɛ̈nydït, Nhialic de Yithriɛl Yen ë cop kɔc ke Amor bïk kat në Yithriɛl, dɛkï nïïm yic bäk nööm? 24 Cäkkï kë cï yanhdun Cemoc gäm week bï gël? Acït man, bï wok kë cïï Bɛ̈nydït Nhialicda gäm wook gël. 25 Ŋuänë në Balak wën ë Dhipor, melik de Mowap kën kɔn gɔ̈th kekë Yithriɛl ku nɔn yïn tɔŋ en? 26 Në bot kadiäk 300 ke run, yen aa dɔm ë Yithriɛl Ɣecbon, ku Aroyer ku bɛ̈i thiääk ë keek, ku wuöt nu të lɔ kiir ë Arnon yɔu ëbɛ̈n. Ee ŋö kën wek keek bɛ puk nïïm ee të ɣɔn thɛɛrë? 27 Ei, acïn awäny cä luöi week, ee wek ë lui wook awäc, në baŋ cä wek wook luöi tɔŋ. Bɛ̈nydït Yen Raan ee löŋ guiir, abï löŋ teem ee köölë eeŋa de nɔm yic në kaam de kɔc ke Yithriɛl ku kɔc ke Ammon. 28 Melik de kɔc ke Ammon, acï jam ë Japetha tɔ cïn naamde. 29 Na wën ke Wëi ke Bɛ̈nydït ë ke lööny ë Japetha guöp. Gokï tëëk në Giliyad kekë Manatha ku puk e nɔm Midhpa de Giliyad, ku ëtɛ̈ɛ̈n yïn tɔŋ kɔc ke Ammon. 30 Go Japetha gutguut luöi Bɛ̈nydït an, “Të le Yïn ɛn tɔ tiam kɔc ke Ammon, 31 ke këriëëc lɔ kɔn bɛ̈n bei ɣöndï ke loor a nɔm të le yɛn bɛ̈n ciëën në tɔŋic, tɔŋ cän lɔ tiam, abï aa kë de Bɛ̈nydït, abä gäm Bɛ̈nydït ke ee miɔ̈c ye nyop ëbɛ̈n.” 32 Go Japetha kiir teem ku thɛ̈ɛ̈r ke kɔc ke Ammon, go Bɛ̈nydït ke tɔ tiam kɔc ke Ammon. 33 Ago wuöt kathiërrou 20 riɔ̈ɔ̈k, dɔm Aroyer lee të thiääk ke Minith. Abï ɣet Abel Keramim, ëtɛ̈ɛ̈n Yithriɛl ë kɔc ke Ammon tiaam. Nyan ë Japetha 34 Na wën ke Japetha ë puk rɔt paanden Midhpa, ku ëtɛ̈ɛ̈n nyande acï bɛ̈n ku loor nɔm, aa bɔ̈ ke cɔ̈ŋ në röl ë kaaŋ maläŋ! Ku aaye mɛnh tök tei. 35 Na wën ale tïŋ, go lupɔ ke rɛɛtiic ku dhiɛɛu, an, “Ayoou! Nyandï yïn cï yɛn tɔ löny piɔ̈u, ee këdu yen rem a piɔ̈u aya, në luɔi cïï yɛn gutguut cä bï dhoŋ kɔ̈u, luöi Bɛ̈nydït. 36 Go bɛ̈ɛ̈r an, “Wäär yïn cï jamdu gäm Bɛ̈nydït, ka luöiyë yɛn cït man cï yïn ë lueel, ënɔɔnë Bɛ̈nydït acï yɛn tɔ tiam kɔc ke Ammon kɔc ke aterdu, 37 ku yïn duëër yɛn päl ë töŋ thiëëcë, gämë yɛn pɛ̈i kaarou bä yɛn ke lɔ cath ë kur nïïm ke ya dhiau wokë duet määthkï në luɔi bï yɛn thou ke ya ye dhuec. 38 Go yɔ̈ɔ̈k bï lɔ, ago tɔ lɔ në pɛ̈i kaarou. Yen kekë duet acïk lɔ ë kuriic, ku dhiaukï në luɔi bï yen thou ke kën ë thiaak ku cïn nɔm meth. 39 Na lɔ pɛ̈i kaarou thök, go rɔt pɔ̈k wun, go wun luöi kë cït kë cï yen gutguut lɛ̈k Bɛ̈nydït. Ku thou ke ye nyan kën kɔn yök ke moc. Ku ë kënë acï aa ciɛɛŋ de Yithriɛl, 40 në ruöön thok ëbɛ̈n duet dhueec ke Yithriɛl, ayek lɔ roor ënïniic kaŋuan, bïk nyan ë Japetha de Giliyad aa lɔ tak ku dhiëëukï. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan