2 Tham 15 - JAM DE NHIALIC 2011Abthalom Akiir Reec de Debid 1 Na wën aacï kake thök, go Abthalom rɔt luöi abëël ke tɔŋ ku jöŋgöör ku kɔc kathiërdhïc ee cath në yenɔm tueŋ. 2 Ku Abthalom aa ye dap pääc miäk rial ku lee kɔ̈ɔ̈c të thiääk ke kal ë wut thok. Na de raan de kë dhal en, ku ee kë kɔɔr melik bïï guiir, aye Abthalom caal ë yelɔ̈ɔ̈m, ku thiëëc raan në wun ë bïï yen thïn. Ku të cïï raan e lɛ̈k dhiën ë bïï yen thïn. 3 Aye Abthalom lueel an, “Tïŋ löŋ an ëbiäkdu, ku acïn raan de melik bï këdu piŋ.” 4 Ku jɔ Abthalom lueel an, “Akaar adï ja aa bɛ̈ny de luk! Ago kɔc de nïïm ka dhal keek aa bɛ̈n tëde yɛn, ku aduɛ̈ɛ̈r keek gäm yic.” 5 Ku të ye raan bɛ̈n në Abthalom lɔ̈ɔ̈m ku gutkï yenɔm piny ë yenɔm, Abthalom ee yecin riny ku boom ku ciim thok. 6 Ku Abthalom aaye ee kënë luöi kɔc ke Yithriɛl kedhie, kɔc ee lɔ tëde melik kë de ka dhal keek, go kɔc ke Yithriɛl kual nïïm. 7 Na ɣɔn aacï run kaŋuan wan go Abthalom lɛ̈k melik Debid an, “Yïn läŋ tɔ yɛn tɔ lɔ Ɣebron, yɛn kɔɔr bä kuëŋ cä luöi Bɛ̈nydït dhil looi 8 të wään rɛ̈ɛ̈r yɛn në Gecur ë Thiriya, aa cä lueel an na cï Bɛ̈nydït yɛn dak nɔm Jeruthalem, ke Yen abä lɔ lam në Ɣebron.” 9 Go melik luel an, “Lɔɔ në mät.” Ago Abthalom jɔ lɔ Ɣebron. 10 Ku aacï kɔc tuöc dhiëën ke Yithriɛl ëbɛ̈n bïk lɔ lueel an, “Të cä wek röl de kɛŋ piŋiic, ke we cöt an, ‘Abthalom acï aa meliŋ de Ɣebron!”’ 11 Ku Abthalom acï bot kaarou 200 de kɔc cɔɔl në Jeruthalem bïk lɔ në yen ëtök, kɔc kuc kiɛɛr cï looi. 12 Na wën aa lɔ Abthalom miɔ̈c de Bɛ̈nydït gam, go raan tuöc Aɣithopel raan wun ë Gilo bïï bɛ̈n, raan ee Debid riit piɔ̈u. Kiɛɛr rɛɛc de Abthalom ë bɛ̈n acath apiɛth, go kɔc juëc Abthalom kuany cök. Debid Akɔt ë Jeruthalem 13 Na wën ke tuc bɛ̈n tëde Debid ku lueel an, “Kɔc ke Yithriɛl akɔɔrkï bïk Abthalom dɔm ke ye bɛ̈nyden.” 14 Go Debid lɛ̈k bänykɛn nu ë Jeruthalem kedhie an, “Wok bï dap jäl ënɔɔnthiinë! Na cuku dap jäl, ke wok cïï bï poth në Abthalom cin, na le wook gïth abï kɔc ke Jeruthalem nɔ̈k ëbɛ̈n!” 15 Ago bäny ke tɔŋ lɛ̈k en an, “Wok bï kë cï lueel looi.” 16 Na wën ke melik ë jäl kekë baaide ku bänyke, ale döŋ ke ee diäär määthke kathiëër, aa ke nyiëëŋ piny bïk ɣöt lɔ̈ɔ̈k tiit thok. 17 Go melik jɔ jäl ke kɔc kedhie kɔc kuany ye cök, ku lek kɔ̈ɔ̈c ë ɣön tɔ̈u ciëën lɔ̈ɔ̈m. 18 Ago bänyke kedhie kɔ̈ɔ̈c ë yelɔ̈ɔ̈m, ku lɔ Kereth ku Peleth rem de tɔŋ ee melik tiit. Ku tëëk bot kadhetem de kɔc wään kuany yecök në Gath në melik lɔ̈ɔ̈m kedhie. 19 Na wën ke melik ë yɔ̈ɔ̈k Yitai, raan wun ë Gath an, “Eeŋö tɔ yïn jäl we wook? Dakë yïnɔm ciëën ku lɔ rɛ̈ɛ̈rë wekë Abthalom në biäk ee yïn alei. Yïn ee raan lɛɛn ë bɔ̈ piny däŋ. 20 Yïn aa piac rɔt mät yɛn, ka bä yïn tɔ cath wekë wook adï? Ayï yɛn aya yɛn kuc të la yɛn thïn. Dakë yïnɔm ciëën ku lɔɔr wekë mïthëkɔckun kedhie, ku Bɛ̈nydït abï yïn nyuöth nhiëërdɛn agɔk kekë piɔ̈n adöt.” 21 Go Yitai lɛ̈k melik an, “Bɛ̈ny, yɛn cï kuëëŋ në rin ke Bɛ̈nydït an yɛn bï lɔ wokë yïn, të le yen thïn ëbɛ̈n, acakaa yɛn ë thou.” 22 Go Debid lɛ̈k Yitai an, “Lɔ kuany kueeric!” Ago Yitai lɔ kekë kɔcke kedhie ku mïthken kedhie. 23 Go kɔc dhiau kedhie ë röldït të wën tëëk jël ë Debid kekë kɔcke. Na wën ke melik ë tem nyin ë Kidron lee lɔŋ tui, ku kuany cök në kɔcke, ku jɔkï jäl kedhie ke ke lɔ në jɔ̈ɔ̈ric. 24 Dhadok kekë kɔc ke Lebi kedhie aɣɛ̈ɛ̈ckï athänduŋ de män ë Nhialic ëtök. Na wën ke ke tɛ̈ɛ̈u athänduŋ de Nhialic piny, ku jɔ Abiathar miɔ̈c de Bɛ̈nydït gam agut të bïï kɔc jäl ë pänydïtic kedhie. 25 Go melik lɛ̈k Dhadok an, “Dakkï Athänduŋ de Nhialic nɔm ciëën wutic. Na mit Bɛ̈nydït piɔ̈u kekë yɛn, ka bï yɛn bɛ dɔ̈k nɔm ciëën ku abä keek bɛ̈n bɛ tïŋ ayadäŋ të tɔ̈u en thïn. 26 Ku na cïï Bɛ̈nydït piɔ̈u mit kekë yɛn, apiɛth, abï këdɛn cï tak luöi yɛn.” 27 Ku jɔ ë melik lɛ̈k Dhadok, raan ë kake Nhialic an, “Yïn cïï ye tiët? Jɔt wëndu Aɣimaadh ku Jɔnathan wën de Abiathar, ku lakï wutic në mät. 28 Ku yɛn bï tïït në apuɔ̈k kuɛɛr të lɔ jɔ̈ɔ̈ric agut të bän thok kɔn piŋ tëde yïn.” 29 Go Dhadok ku Abiathar athänduŋ de Nhialic jɔt ku leerkï Jeruthalem ku lek rëër ëtɛ̈ɛ̈n. 30 Ago Debid lɔ nhial në kuur de Olip nɔm ke dhiau, ku ë yenɔm kuöm piny ë dhiën ë piɔ̈u ku ciɛth ë yecök ke cïn war. Ago kɔc cath ë yen kedhie kenïïm kuöm piny ku dhiaukï ayadäŋ. 31 Na wën ke raan tök ë yɔ̈ɔ̈k Debid an, “Aɣithopel ë mɛt në kɔc ke Abthalom yiic.” Go Debid lɔ̈ŋ an, “Bɛ̈nydït, yïn läŋ tɔ jam de Aɣithopel tɔ cïn naamde!” 32 Na wën aacï Debid ɣet në kuur nɔm nhial të wën ye kɔc lam thïn, go yök kekë raan mɛ̈ɛ̈th kek cɔl Ɣucai raan de Arkit, ee mɛ̈thëdɛn ŋɛ̈ɛ̈th arëët, go bɛ̈n ke ceŋ lupɔ cï yic rɛɛt, ku ade nɔm ade tɔɔr në dhiën ë piɔ̈u. 33 Go Debid lɛ̈k Ɣucai an, “Acïn kë bä luäk yɛn na lɔ bɛ̈n wekë yɛn, 34 ku yïn bï ya kuɔny na lɔ yïnɔm puɔ̈k wut ku lɛ̈kë Abthalom an, “Yɛn bï aa lïmdu melik, cït man wään yan lïm de wuur, ka ë nɔɔnë yɛn ee lïmdu, ëtɛ̈ɛ̈n yïn bï täŋ de Aɣithopel jɔ tiaam. 35 Dhadok ku Abiathar bäny ke kake Nhialic anukï ëtɛ̈ɛ̈n, lɛ̈kë keek këriëëc cï piŋ ëbɛ̈n ɣön ë melik. 36 Arëërkï në wɛ̈ɛ̈tken ëtɛ̈ɛ̈n yï Aɣimaadh kekë Jɔnathan, aduɛ̈ɛ̈rë ke tuöc yɛn na de cï yïn ka cï piŋ.” 37 Na wën ke Ɣucai mɛ̈thë Debid lɔ wutic Jeruthalem, ku yen ee ɣëët de Abthalom aya. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan