2 Mel 25 - JAM DE NHIALIC 2011Wïïk de Jeruthalem ( 2 Lëk 36:13-21 ; Jer 52:3b-11 ) 1 Ku në ruöön ɣɔn ye Dhedekia run dhoŋuan ke ye melik de Juda, në kööl ë thiëër, në pɛɛi ë thiëër, yen aa bïï Nebukadnedhar melik de Babilon kekë remdɛn ë tɔŋ ëbɛ̈n, bïï ku took Jeruthalem. Gokï piɔ̈ɔ̈t ë pänydït kɔ̈u, ku wilkï kal në thɔc abï nɔm ɣet nhial, 2 ku jɔ wut tuɔɔk agut të bï Dhedekia run aa thiëër ku tök ke ye melik. 3 Në kööl ye pɛɛi de ŋuan thok dhoŋuan në ee ruöönë yic, cɔk aa cï dït arëët wutic, aa cïn këman ciɛm ë kɔc ke wut. 4 Go kɔc kal ë pänydït pïl kɔ̈u, ku kɔt kɔc ee tɔŋ thɔ̈ɔ̈r kedhie ɣɔn akɔ̈u, gokï tëëk në kueer bɔ̈ të lɔ kal thok në kaam ë kɛ̈l kaarou, në kueer ë dom de melik, ke kɔc ke Babilon ë ke cï wut cak tuɔɔk cil, acïk bɛ̈n tëëk ke ke wel kenïïm Araba. 5 Ku rem de tɔŋ de Babilon acïk keek bɛ̈n cuɔp kueer, ku dɔmkï melik në riaaŋ de Jeriko yic, ku remdɛn ë tɔŋ aake cï thiëi wei në yeciin. 6 Go Dhedekia lɛɛr në Nebukadnedhar melik Babilon, ke nu në Ribila, ago Nebukadnedhar löŋde lɔ teem ëtɛ̈ɛ̈n. 7 Go wɛ̈ɛ̈t ke Dhedekia nɔ̈k ke ke woi, ku tɔ nyïïn ke Dhedekia tukë bei, ku dutkï në kuɛɛt, ku leerkï Babilon. Riääk de Luaŋdït ( Jer 52:12-23 ) 8 Na ɣɔn në kööl ë ye pɛɛi de dhïc thok dhorou në ruöön thiëër ku dhoŋuan ye Nebukadnedhar melik de Babilon, yen aa tooc yen raandɛn ee ye luööi cɔl Nebudharadan, bïï lɔ Jeruthalem. 9 Go Luaŋdït ɣɔ̈k mac, ku ɣön ë melik ku ɣööt ke Jeruthalem ëbɛ̈n, ɣön dït ëbɛ̈n acï nyuɔp piny. 10 Ku rem de tɔŋ de Babilon ë cath në Nebudharadan bɛ̈ny de kɔc ee melik de Babilon tiit kedhie, acïk kal wil pänydït de Jeruthalem dhuɔŋ piny. 11 Ku pec Nebudharadan kɔc ɣɔn cï döŋ wutic, ayï kɔc ɣɔn cï kɔt tëde melik de Babilon, ku jɔ aa kɔc kɔ̈kkë ëbɛ̈n. 12 Ku yen bɛ̈ny de kɔc ee melik de Babilon tiit, aa cï kɔc kuanynyïïn bɛ̈n nyääŋ Juda, bïk lɔ̈ɔ̈k aa com ku puurkï duum. 13 Go kɔc ke Babilon mëën ke maläŋ, ku thɛ̈k ke maläŋ, ku lɔ̈ɔ̈r de maläŋ, ɣɔn nu Luaŋdït dhuööŋ ëbɛ̈n, ku jɔtkï malɔ̈ɔ̈ŋ leerkï ke Babilon. 14 Ku jɔtkï töny, ku koreek ye ke yïk weec kɔ̈u, ku ka ye ke mɛ̈ckealath cäp thäär thïn, ku aduuk ye ke rim ke läi cï nɔ̈k geeny, ku thɛ̈k ke nyum de wal ŋïr, ku jɔ aa këriëëc däŋ cï looi ë maläŋ ëbɛ̈n, ka ye luɔi de Luaŋdït looi. 15 Ku jɔtkï thɛ̈k ku guöl cï looi në adhääp ku atek ëbɛ̈n, ayï guöl ku thɛ̈k ye mac jok. 16 Ku në biäk de mëën kaarou, ku lɔ̈ɔ̈r dïïtë, ku thɛ̈k de cök ye thel ɣɔn lui ë melik Tholomon ke Luaŋdït, ku malɔ̈ɔ̈ŋ ë thɔ̈ɔ̈th ë keek, kakë thiɛkden acie lëu në thëm themë ye nyin. 17 Mëën kaarou, tök bɛ̈ɛ̈rde ke lɔ nhial ee mitïïr kabɛ̈t (8) kekë akup nu ë yenɔm nhial, bɛ̈ɛ̈r de tök ke lɔ nhial ee mitïr tök ku biäk (1,3). Akuupken kedhie, acï ke wil kɔ̈ɔ̈th në kuɛɛt ke maläŋ cï guɛ̈t yiic tiim ke pomegraneet ë loi ë maläŋ, ku akïtkï kedhie aya. Kɔc ke Juda Aleerë ke Babilon ( Jer 52:24-27 ) 18 Ku jɔt bɛ̈ny de kɔc ee melik de Babilon tiit Theraya bɛ̈nydïït ë kake Nhialic, ku Dhepania bɛ̈ny de rou de kake Nhialic, ku bäny kɔ̈k kadiäk de naamden ee luui Luaŋdïtic. 19 Ku jɔt bɛ̈ny ë rem de tɔŋ wutic, ku kɔc kadhïc kɔ̈k ë löŋ de melik nɔm nu wutic, ku raan lɔ në bɛ̈ny ë rem de tɔŋ cök, raan ë ye käŋ gɔ̈ɔ̈r ɣɔn muk kake tɔŋ, ku lɔ kɔc de naamden kɔ̈k kathiërdhetem. 20 Go Nebudharadan bɛ̈ny de kɔc ee melik de Babilon tiit ë kɔckë jɔt, ku bïïke Ribila tëde melik de Babilon. 21 Go melik de Babilon ke dui, ku nɛ̈k ke wutic ë Ribla piny de Ɣamath. Ka kɔc ke Juda cï ke jɔt pinyden, ke ke cï peec. Gedalia Bɛ̈ny de Juda ( Jer 40:7-9 ; 41:1-3 ) 22 Ku raan nu në kɔc nïïm kɔc ɣɔn dɔ̈ŋ piny de Juda, ɣɔn nyiëëŋ ë Nebukadnedhar piny melik de Babilon, aaye Gedalia yen ë lɔc wën ë Aɣaikam, ku ye wën ë Capan, bï aa bɛ̈ny de baai. 23 Na ɣɔn aa lɔ ye piŋ në bäny ke rem de tɔŋ de Juda ɣɔn cï thiëi roor, kɔc wään kën röt than në rem de tɔŋden ëbɛ̈n, yen luɔi cïï melik de Babilon Gedalia lɔ̈ɔ̈k kuany ke ye bɛ̈ny de baai, gokï bɛ̈n ë tök në remdɛn ë tɔŋ tëde Gedalia ke rɛ̈ɛ̈r wun cɔl Midhpa. Ku bäny ke rem de tɔŋë, ee yï Yicmiɛl wën ë Nethania, ku Joɣanan wën ë Karia, ku Theraya wën ë Tanɣumeth wutic ë Netopa, ku Jedhania wutic ë Maaka. 24 Go Gedalia lëk keek, në remdɛn ë tɔŋ ëtök ëbɛ̈n an, “Duökï riɔ̈c në bäny ke rem de tɔŋ de Babilon, rɛ̈ɛ̈rkï piny de Juda eenë, luööikï melik de Babilon, ku käŋ kedhie abïk piath tëde week.” 25 Ku na ɣɔn aa lɔ pɛ̈i kadhorou thök në ee ruöönë yic. Ke Yicmiɛl, wën ë Nethania bɔ̈ kekë kɔc kathiëër ku lɔ wën ë Elicama raan dhiën ë melik, ku mɛkkï Gedalia ku näkkï kɔc ke Judai, ku kɔc ke Babilon, ɣɔn tɔ̈u në yen wutic ë Midhpa. 26 Ëtɛ̈ɛ̈n go kɔc ke Judai ëbɛ̈n, kɔc kueth ku kɔc kuanynyïïn në bäny ke rem de tɔŋ ëtök, ku rem de tɔŋ, gokï jäl ke ke lɔ Rip, në luɔi ë riɔ̈ɔ̈c kek në kɔc ke Babilon. Jekonia acï Lony Ɣön ë Döm ( Jer 52:31-34 ) 27 Në kööl de thiërrou ku dhorou, në pɛɛi de thiëër ku rou, në ruöön de thiërdiäk ku dhorou, ɣɔn cï kɔc ke Juda peec, yen aa gɔl ë Ebilmerodak bäänyde ke ye melik në Babilon, ago piɔ̈u kok kekë Jekonia melik de Juda, ku lony ɣön ë döm. 28 Ku aaye Ebilmerodak ŋiëc luööi apiɛth, ku gëm tëdïït ë riëëu awär meliik cï peec ɣɔn tɔ̈u ë yen ëtök në Babilon. 29 Go Jekonia tɔ bïï lupɔɔkɛn ke ɣön ë döm bei në yekɔ̈u, ku bïï aa cam aköölnyïïn ëbɛ̈n në paam de melik nɔm, në pïïr de yic ëbɛ̈n. 30 Ku aaye melik gäm wëu, bï yen kë kɔɔr aa ɣɔɔc, aköölnyïïn ëbɛ̈n. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan