1 Mel 20 - JAM DE NHIALIC 2011Tɔŋ në Thiriya 1 Na ɣɔn ke melik de Benɣadad de Thiriya ë mɛ̈ɛ̈t remdɛn ë tɔŋic ëbɛ̈n, ku kuɛny bäny kɔ̈k kathiërdiäk ku rou cath ë jöŋgöör ku abëël ke tɔŋ, go Thamaria lɔ tuɔɔk, ku mɛk. 2 Go kɔc tuɔɔc pänydït tëde Aɣap melik de Yithriɛl, bïk lɔ lɛ̈k en an, “Melik Benɣadad akɔɔr 3 bä gäm atekku ku adhɛ̈pku, ku diäärku, ku mïth ril në mïthku yiic.” 4 Go Aɣap puk nɔm an, “lɛ̈kë bɛ̈nydïïtdï, melik Benɣadad nɔn cän gam, abï ya lɛɛr, ku këriëëcdiën tɔ̈u ke yɛn ëbɛ̈n.” 5 Go kɔc cï tooc bɛ lɔ bɛ̈n, ku lëkkï Aɣap kë kɔɔr Benɣadad an: “Yïn cä tuöc tuuc nɔn duëër yïn ɛn gäm atek ku adhɛ̈p, ayï diäärku, ku mïthku. 6 Ku ënɔɔnë, yɛn bï bänykiën ke luɔi tuɔɔc bïk pänydït lɔ kɔɔric ayï ɣööt ke bänykuön ke luɔi, ku abïk këriëëc cïk lɔ yök ke de naamde lɔ nööm. Ku abïk tɔ̈u ëtɛ̈ɛ̈n në kaam cït ee thaarë miäk.” 7 Go melik Aɣap bäny ke pinyde cɔɔl ëbɛ̈n, ku lueel an, “Acäk tïŋ nɔn kɔɔr ee raanë bï wo riɔ̈ɔ̈k, acï ya tuöc thoŋ kɔɔr en diäärkï ku mïthkï, ku atekkï ku adhɛ̈pkï, ku acä gam.” 8 Ago bäny ku kɔc bɛ̈ɛ̈r, an, “Du kake piŋ, ku du rɔt pɛ̈l en.” 9 Go Aɣap pɔ̈k nɔm Benɣadad në thön, an, “lɛ̈kë bɛ̈nydï, melik nɔn cän këdɛn wään tueŋ bïï kɔn thiëëc gam, ku yɛn cïï këde rou bï gam.” Go tuuckë jäl ku jɔkï lɔ bɛ̈n ciëën në thoŋ däŋ 10 tëde Benɣadad an, “Yɛn bï kɔc juëc bɛ̈ɛ̈i bïk wundu riɔ̈ɔ̈k ku jɔtkï thomthoom ke në kɔc cin, yɛn cï kuëëŋ në yanhda, në baŋ bän ee kënë loi!” 11 Go melik Aɣap bɛ̈ɛ̈r an, “lɛ̈kë melik Benɣadad nɔn ye rem de tɔŋ yic rɔt lɛɛc të cïï tɔŋ thök ë thɔ̈ɔ̈r, ku acïï rɔt ee lɛɛc në kakɛn ë tɔŋ të ŋoot ë tɔŋ.” 12 Benɣadad aa piŋ thoŋ de Aɣap ke dëk kekë bäny kɔ̈k mät ë yen në pɛɛnyken yiic. Go kɔcke yɔ̈ɔ̈k bïk röt coc bïk pänydït mak, gokï lɔ ë ɣäänken yiic bïk pänydït mak. 13 Na wën ke tiët ë lɔ tëde Aɣap melik de Yithriɛl ku lueel, an, “Acï Bɛ̈nydït lueel an duökï riɔ̈c në remdïït de tɔŋ bɔ̈yë, abä ke tääu në yïcin ee köölë, yen abä wek e ŋic nɔn ee Yɛn Bɛ̈nydït.” 14 Go Aɣap tiët luɔp an, “Ku eeŋa bï rem wat tɔŋ?” Go tiët bɛ̈ɛ̈r, an, “Acïï Bɛ̈nydït lueel, nɔn bï rem thiin de dhuök wɛt ë bɛ̈ny de baai keek, kek abï ye looi.” Go melik bɛ thiëc, an, “Ku eeŋa bï tɔŋ dïïtë wat?” Go tiët bɛ̈ɛ̈r, an, “Ee yïn.” 15 Go melik rem thiin de dhuök wɛt ë bɛ̈ny de baai keek määtiic, aake ye bot kaarou ku thiërdiäk ku rou (232) ëbɛ̈n. Ku cɔɔl rem de tɔŋ de Yithriɛl aake ye aguum kadhorou (7,000) de kɔc. 16 Aake gɔl mɛk de pänydït ke akɔ̈l ë kääc cil, ke Benɣadad cï dek ka cï wiɛɛt ë paanyde yic kekë bäny kɔ̈k mät në yen kathiërdiäk ku rou. 17 Go rem thiin de dhuöök kɔn lɔ tueŋ. Go kɔc cï Benɣadad tɔ lɔ nëm bɛ̈n lɛ̈k en an ade kuut de rem de tɔŋ bɔ̈ bei në Thamaria. 18 Go ke yɔ̈ɔ̈k, an, “Damkï ke ke ke pïr na ë ke bɔ̈ bei në mät, ku nɔn ë ke bɔ̈ bei në tɔŋ.” 19 Go dhuök ke rem de tɔŋ mɛk wat, ku kuany ke cök në rem de tɔŋ de Yithriɛl, 20 ku ŋɛk aaye raan nu ë yenɔm tueŋ nɔ̈k. Go kɔc ke Thiriya kat, ago Yithriɛl keek cop ë cum rac, ku bän Benɣadad ke riŋ ë jöŋgör kɔ̈u kekë rem de tɔŋ ë jöŋgöör. 21 Go Aɣap melik de Yithriɛl jöŋgöör ku abëël ke tɔŋ peec, ku tiɛɛm Thiriya arëët. 22 Na wën ke lëk ë tiët Aɣap melik de Yithriɛl an, “Puk rɔt ku yïk riɛl de remduön ë tɔŋ, ku guiir rɔt, në biäk bïï melik de Thiriya bɛ bɛ̈n miäk ëlë yaak.” Mɛk de Thiriya ë Rou 23 Go bäny ke Thiriya aake ye melik Benɣadad yɔ̈ɔ̈k an, “Nhialiic ke kɔc ke Yithriɛl ee Nhialiic ke kur nïïm, ye ka tiɛɛm ë kɔc ke Yithriɛl wook. Ku abuk ke tiaam të le wok lɔ thɔ̈ɔ̈r ë keek në riaaŋic. 24 Ku ënɔɔnë nyaaiyë bäny kɔ̈kkë, ku tääuwë bäny ke rem de tɔŋ në ɣäänken yiic. 25 Ku be remdïït de tɔŋ cɔɔl, rem cït rem wään cï kɔn riääk, ku jöŋgöör cït jöŋgöör wään, ku abëël ke tɔŋ cït abëël wään. Ku wok bï jɔ rɔ̈m në Yithriɛl në riaaŋic, ku ee yic abuk ke tiaam.” Go gam në kë cïk lueel, ku looi cït man cïï kek e lueel. 26 Na ɣɔn yaak cï ruöön thök, ke Benɣadad ë mɛ̈ɛ̈t kɔcke yiic, ku puk rɔt Apek, ke bï lɔ gɔ̈m ke Yithriɛl. 27 Ku kɔc ke Yithriɛl aake cï röt coc, gokï lɔ biic në tuŋ kaarou ku lek piɔ̈ɔ̈t ë kuut kaarou ke ke wël kenïïm kɔc ke Thiriya. Ku kɔc ke Yithriɛl aake cït luuny thik ke bɔɔth kaarou të thööŋë keek në kɔc ke Thiriya, cï piny thiɔ̈ɔ̈ŋ ëbɛ̈n. 28 Go raan de Nhialic bɛ̈n tëde Aɣap melik de Yithriɛl, ku lueel, an, ‘Acïï Bɛ̈nydït lueel në biäk cï kɔc ke Thiriya e lueel an, ‘Bɛ̈nydït ee Nhialic de kur nïïm ku acie Nhialic de riaaŋic ka ënɔɔnë Yɛn bï akuut dïït de remdɛn ë tɔŋ ëbɛ̈n tääu në wecin, yen abïï wek e jɔ ŋic nɔn ee Yɛn Bɛ̈nydït.”’ 29 Gokï lɔ ku piɔ̈ɔ̈tkï në kenïïm tueŋ në nïn kɔ̈k kadhorou. Ëtɛ̈ɛ̈n ɣɔn cï nïn kadhorou thök, go kɔc ke Yithriɛl rɔ̈m në kɔc ke Thiriya, go kɔc ke Yithriɛl bɔt de agum (100,000) de rem de tɔŋ de Thiriya nɔ̈k ë kööl tök. 30 Ku kɔt kɔc kɔ̈k cï ke ke pïr lekkï pänydït de Apek, ku lööny kal ë päny në aguum kathiërrou ku dhorou 27,000 de kɔc cï döŋ kɔ̈ɔ̈th. Ku kɔt Benɣadad aya ke lɔ pänydït, ku lui rɔt tëde thiaan në ɣöt thar ciëën. 31 Go bänyke lɛ̈k en, an, “Acuk piŋ nɔn ee meliik ke baai de Yithriɛl ee piɔ̈ɔ̈th kok, takï wo tɛ̈ɛ̈u lupɔɔ ke cual në wokɔ̈ɔ̈th ku ceŋku awiɛɛth në woyiëth, tɛkdäŋ bï yï pɔ̈l apïïr.” 32 Gokï lupɔɔ ke cuɔl tääu në kekɔ̈ɔ̈th, ku duutkï awiɛɛth në ke yiëth, ku lekkï tëde Aɣap ku luelkï an, “Lïmduön Benɣadad aläŋ yïn, bä piɔ̈u kok wekë yen.” Go Aɣap bɛ̈ɛ̈r an, “Ŋoot ke pïïr? Apiɛth! Yen ee wänmääth!” 33 Kɔc ee Benɣadad luöi aake tït në thoŋ piɛth bïk tïŋ ke nyuuthë keek, na wën aa lɔ Aɣap ye lueel an ee wänmääth, gokï bɛ̈ɛ̈r raantök ku luelkï an, “Cït man cï yïn e lueel, Benɣadad ee wäänmuuth.” Go Aɣap lueel an, “Lakkï bɛ̈ɛ̈ikï tëde yɛn. Na wën le Benɣadad bɛ̈n, go Aɣap caal në abëldɛn thel ë jöŋgöric. 34 Go Benɣadad lɛ̈k en an, “Yïn bä pɔ̈k nɔm pɛ̈ɛ̈nydït ɣɔn cï wäär ke nööm tëde wuur, ku yïn bï ɣäändït ke ɣööc yïk ke ke ye kake guöpdu në Damathko, cït ka ɣɔn cï wäär ke kɔn looi në Thamaria.” Go Aɣap bɛ̈ɛ̈r an, “Yïn bä pɔ̈l alɔ në baŋ de ee kakë. Go löŋ jɔ mac kekë yen ku pɔ̈l alɔ.” Tiët Ajäny Aɣap 35 Ku raan tök në mïth ke tït ke Nhialic acï lɛ̈k mɛ̈thë në yöök cï Bɛ̈nydït e yɔ̈ɔ̈k an, yup ɛn. Go raan jaai në yup. 36 Go lɛ̈k en an, “Në biäk kën yïn röl ë Bɛ̈nydït riëëu, në ye thaa töŋ bïï yïn a nyääŋ pinyë yïn bï ë köör lɔ nɔ̈k.” Ku tëthiin nyiëëŋ en raan piny, go rɔ̈m ke köör kueer, go köör en nɔ̈k. 37 Ëtɛ̈ɛ̈n go raan däŋ yök kueer, ku yöök an, “Yup ɛn!” Go raan yup arëët abïï yiëk buɔ̈t. 38 Go tiët jäl ku le melik tiit në kueer këc ke duööt nyin në biäk de buɔ̈t, go cuö ŋic. 39 Na wën aa lɔ melik tëëk, go tiët en cɔɔl ku lëk en an, “Bɛ̈nydï, yɛn aacï lɔ tɔŋ, go raan töŋ ë rem de tɔŋ ɛn yiɛ̈n raan cï dɔm tɔŋ, ku lëk ɛn an, ‘Tit ë raanë apiɛth, na lɔ tɔ bän ke yïn ë wëiku mɔ̈ɔ̈r ku nɔn bä aguum kadiäk ke atek tääu piny.’ 40 Ku ee tëthiinë yɛn cï lɔ ke ya lui tɛ̈n ku tɛ̈n, ku go raan kat.” Go melik de Yithriɛl lɛ̈k en an, “Yïn cï löŋdu guɔ teem yïtök, ariöpde kë cï looi abä thiëëp thok.” 41 Go tiët lupɔ dap bɛ̈ɛ̈i bei në ye nyin, ago melik guɔ ŋic nɔn ee yen raan töŋ de tït. 42 Go tiët lɛ̈k melik an, “Acïï Bɛ̈nydït lueel an, ‘Në biäk cï yïn raan tɔ bän ë yïcin, raan ë kaar bïï nɔ̈k, ku ënɔɔnë yïn bï raanë cool nɔm në wëiku, ku remduön ëtɔŋ abï riɔ̈ɔ̈k në biäk cïï kek rem de tɔŋde tɔ kual röt.’” 43 Go melik rɔt pɔ̈k baaide ë Thamaria, ke diɛɛr ku cï piɔ̈u jiɛth. |
The Bible in Jieeng de Padang © The Bible Society in South Sudan, 2011.
Bible Society in South Sudan