ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်မှ အားသွင်းပေးထားသော စာအုပ်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းသည် ခရစ်ယာန်၏ ကာနွန် သို့မဟုတ် ယုဒလူမျိုး၏ တာနာ့ခ်၏ အစိတ်အပိုင်းမဟုတ်ပါ။ သမိုင်းနှင့် သုတေသန ရည်ရွယ်ချက်များအတွက်သာ ပြသထားပါသည်။ အပြည့်စုံသော ရှင်းလင်းချက်ကို ကြည့်ရန် Tobit 10 - KITAWO MALEŊ CatholicTobit gi Ana jorembo 1 Onyo kisi ndelo, Tobit oyido kwano hongo m'oyido Tobia nyalo mito ma kidho Rages gi dwoko. Munyo hongo orumo aka wode oyido fodi k'odwoko, Tobit openjo dhako pere ni, 2 “Nyalo bedo ni odoŋ gine? Kosa Gabael otho aka ongoye ŋata nyalo miyo go pesa!” 3 Tobit to cako rembo. 4 Kenyo dhako pere Ana owaco ni, “Nyathi paran otho aka ongoye kendo i dier jomakwo.” To cako biyo pigi waŋe to ywako wode Tobia, ka waco ni, 5 “Awi wodan, kisangala ma kwo paran, raŋo won ayeyin weyo peco?” 6 Tobit otemo kweyo cunye ka waco ni, “Liŋ aka mondo weyi rembo; Tobia olama.” 7 To Ana dwoko Tobit ni, “Liŋ aka weyere kodan! Weyi temo wondan! Nyathi paran otieko otho.” Kisi ndelo oyido Ana rure woko neno royo ma ndir no wode oluwo, aka go oyido kiyey dhano moro je kweyo cunye. Munyo waŋceŋ otieko podho, go oyido donjo i ot to ywak to biyo pigi waŋe wor je, m'ongoye bilo nindo kada mathi. Sabiti ario ma kalima ma nywomirok ma Raguel oyido ociko nyare Sara otundo i gike. Ameno Tobia okidho bonge to kwayo go ni, “Mondo weyi akidhi peco pama. Anitie gi ridho ni jonywol paran onyo wiy jo owil gi geno ma nenan kendo. Mondo akwayin, baba, weyi akadhi ŋey anyal gik bongi baba m'onywolan. Atieko kiri tito rin nger m'awey'iye go.” Tobia gi Sara joweyo Ekibatana 8 To Raguel dwoko ni, “Bedi wodan, bedi kodan ka. Aladhiro jomikwenda bongi benin jowowaci rigo ni ilama.” 9 To Tobit mena ni, “Be, mondo akinyali! Mondo yeyan adoki bongi baba paran.” 10 Ameno to Raguel gi yoto miyo Tobia dhako pere Sara, kanyacel g'adec ma lim pere: Ŋecin pere ma cwo kodi ma mon, megikwe kodi rombo, punde kodi ŋamin, nangin, pesa kodi gigipiny m'ioro i ot. 11 Kenyo to Raguel sewila jo maber, opodho i kor Tobia to waco ni, “Kutho nyathi paran; itundi maber. Rwoth ma i polo wokonyin gi dhako perin Sara, aka weyi anen nyithindho mewin kafodi akitho.” 12 Rumacen to cwiyo nyare Sara to waco rigo ni, “Nyaran, wor benin manywolo cworin gi yokin manywolo cworin, paka wok konon kadho yuwaŋe jorom aroma gi jonywol perin ma jonywolin. Kadhi i siem nyaran, aka weyi awinji radwok maber ma mako kwoŋin tekin kafodi akwo.” Kenyo to sewila jo to weyo jo jokadho. Kenyo to Edina waco ri Tobia ni, “Nyathi paran kendo mondo omin an, weyi Rwoth ma i polo wokonyin itundi peco maber. Weyi Rwoth wokonyan ayindira anen nyithindho mewin kodi nyaran Sara kafodi akitho. Ruwaŋ Rwoth amiyin nyaran; ikir'itim gimoro ma bino ŋedho cunye hongo je ma kwo perin. Kadhi i siem nyaran. Wok pama kadho malo abedo yokin aka Sara obedo dhako perin. Weyi kisi gimoro wokadhi riwan maber hongo je ma kwo mawan.” Kenyo to go cwiyo joje to sewila jo maber. 13 Tobia to pokere kodi Raguel gi kisangala kodi yom cuny, ka pako Rwoth ma i polo kodi piny, kere ma gi je, kwoŋbedo go oyido omiyo woth pere bedo maber. Macowe, to Tobia foyo Raguel gi dhako pere Edina, owaco ni, “Rwoth otieko miyan or ma woro win hongo je ma kwo paran.” |
Dhopadhola DC Bible © Bible Society of Uganda, 2018.
Bible Society of Uganda