Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

मर्कुस 4 - देवास राई


बिचहन छर्लाहारक् खिसा
( मत्‍ति १३:१-९ ; लुका ८:४-८ )

1 ओक्‍राक्‌पाछु येसुइ फेरि तालावक् छेंओइ जाहिन् सिच्छा देबा ठाल्‍लक्। ओक्‍राक् चारौपाखा थुप्‍रोय मानुसलकक् धुइरो लाग्लसिहिरे उ तालावक् छेंओइ रैल्ह एक्टा डोङाइ चर्‌हिहिन् चुटेक् माझक्‌पटि लेगाइबानाइ ओच्छिहि बस्लक्। मानुसलक्‌सेहे तालावक् छेंओइ बस्लुहुन्।

2 तसौ ओहिं उखर्ह्‌वालाइ खिसा लेइबानाइ थुप्‍रोय कहिनलक् सिखालाहा, आउँ खिसालकै यन्हिं बोल्‍लाहा,

3 “जम्माहिं यते सुनह! एकबाजि एकजेना मानुस बिचहन छर्बा निस्कलक्।

4 तसौ बिचहन छर्लटाकै कुन्हुँ बिचहन पैंदाइ पोर्लोकुन्, आउँ उ बिचहन चरै-चुर्गुनिलके आइबानाइ खाइदेलिहिंक्।

5 कुन्हुँ बिचहनसेहे दोंखाँहान् ठाँओइ पोर्लोकुन्, उ ठाँओइ गैर्‌होसम्म माटि नहिंभेटौ उठ्‌बा ता छिट्‌टोय उठ्‌लकुन्।

6 तर गैर्‌होसम्म जर लाग्बा नहिंपाइलसिहिरे चर्को लहुँर पोरेहे बिट्‌के ओइलाइबानाइ सुखिहाल्‍लकुन्।

7 कुन्हुँ बिचहनसेहे काँटालकक् घारिमा पोर्लोकुन्, आउँ काँटालक् बर्टे जाहिन् उठ्‌ल बिर्वाहुलाइ बर्भाय नहिंदेलकुन्, तसौ ओछि फोर लाग्बाय नहिं पाइलकुन्।

8 तर कुन्हुँ बिचहनसेहे मोलाल माटिमा पोर्लोकुन्, आउँ उठिबानाइ मौलिहिन् बर्ल्हकुन्। आउँ ओच्छिसौ कुन्हुँ बिचहनक्‌भटे तिस गुना, कुन्हुँक्‌भटे साठि गुना आउँ कुन्हुँक्‌भटे सइ गुना फोर फोर्लोकुन्।”

9 तसौ येसुइ बोल्‍लाहा, “जक्‍राक् कान रहेक्ला, ओहिं सुन्ल कहिनलक् बुझुस्!”


खिसा लेहिन् सुनाबाक् कारन
( मत्‍ति १३:१०-१७ ; लुका ८:९-१० )

10 जख्‍नि येसु अस्करे भेलक्, तसौ ओक्‍राक् बार्‌हजेना चेलालक् आउँ येसुक् चारौपाखा रैल्हाहार मानुसलके तुँइ किसा खिसा लेइबानाइ सिखास्ला बाजिहिन् सोर्ल्हिहिंक्।

11 तसौ येसुइ उखर्ह्‌वानि बोल्‍लाहा, “परमेस्वरक् राज्जेक् रहस्यक् ग्यान तोहोराखर्ह्‌वालाइ देल रहेला, तर ओर्कोलकलाइ सेहे जम्मा कहिन् खिसाक्‌भटे बोलिजाट्‌थ्ला,

12 किसाबुने, “उखर्ह्‌वाइ दिठाबा ता दिठाट्‌थ्ला, तर नाँदेखथ्, सुन्बा ता सुनट्‌थ्ला, तर नाँबुझथ्। नाटेन् ता उखर्ह्‌वाइ आफ्निक् पापलाइ मानिलेहिन् परमेस्वरक्‌ठालाइ आइहालटुहुन्बे, आउँ ओहिं उखर्ह्‌वालाइ पापक् छेमा देइटाहाबे।”


बिचहन छर्लाहारक् खिसाक् अर्थ
( मत्‍ति १३:१८-२३ ; लुका ८:११-१५ )

13 तसौ येसुइ उखर्ह्‌वानि बोल्‍लाहा, “किस् तोहोराखर्ह्‌वाइ यि खिसाक् अर्थ नहिंबुझेहे? ओरङ् भेने ता ओर्को खिसालकक् अर्थ झन् कहने बुझ्भेहेरा?

14 बिचहन छर्बाक् बाज्लसेहे परमेस्वरक् बचन मानुसलकलाइ सुनाबाक् हो।

15 कुन्हुँ मानुसलकक् मनै उ बचन पैंदाक्‌पटि पोर्लो बिचहनक् ठिकन् भेट्‌थ्ला। जख्‍नि उखर्ह्‌वाइ बचन सुनट्‌थ्ला, उहेटाकै तुरुन्ते सैतान आइबानाइ सुन्ल बचनलाइ उखर्ह्‌वाक् मनक्‌भटे झिंकिबानाइ लेगाइदेट्‌थ्ला।

16 तसौ कट्‌का जेनाक् मानुसक् मनैसेहे दोंखाँहान् जिमिमा पोर्लो बिचहनक् ठिकन् भेट्‌थ्ला, परमेस्वरक् बचन सुन्बाकसाथ उखर्ह्‌वाइ खुसि भेहिन् सुइकार करट्‌थ्ला।

17 भेटौसुधा उ बचने उखर्ह्‌वाक् मनक् भिट्‌रसम्म जर लाग्बा नहिंपाइलसिहिरे उखर्ह्‌वाइ चुटेक् दिनसम्म माटेन् बिस्वास करट्‌थ्ला। आउँ जख्‍नि यि बचन मान्ल सिहिरे दुक्ख आउँ सतावट आइपोरेट्‌थ्ला, उटाकै उखर्ह्‌वाइ तुरुन्ते बिस्वास छारिहालट्‌थ्ला।

18 आउँ कुन्हुँ मानुसक् मनैसेहे यि बचन काँटाक् घारिमा पोर्लो बिचहनक् परौ भेला।

19 उखर्ह्‌वाइ परमेस्वरक् बचन ता सुनट्‌थ्ला, तर यि सन्सारक् चिन्ता, धन-सम्‍पतिक् माया आउँ ओर्को थोकलकक् लोभे कर्टे उखर्ह्‌वाइ सुन्ल बचनलाइ झाँकाइ देट्‌थ्ला। आउँ उखर्ह्‌वाक् जिबनै किच्‍छुय फोर नाफोराथ्।

20 तर कट्‌का जेनाक् मनैसेहे उ बचन राम्‍रो जिमिमा पोर्लो बिचहनक् परौ भेट्‌थ्ला। उखर्ह्‌वाइ परमेस्वरक् बचन सुनट्‌थ्ला आउँ सुइकार करट्‌थ्ला, तसौ तिस गुना, साठि गुना आउँ सइ गुना फोर फोराट्‌थ्ला।”


दिब्‍याक् उँजत
( लुका ८:१६-१८ )

21 तसौ येसुइ उखर्ह्‌वानि बोल्‍लाहा, “किस् कुन्हुँइ दिब्‍या बालिबानाइ पाथिसौ झाँकाहिन् अथबा चौकिक् टरै धर्बा बाजिहिन् आनट्‌थ्ला ते? दिब्‍या बालिहिन् ता अल्गो ठाँओइ पे धरट्‌थ्‍ला ते।

22 ओहेरङ् करिहिन् किच्‍छुय कहिन् नुकाहिन् धर्बा नाप्‍पारेक्, उ सेब्‌भ्‍रोउ कहिन् देख्वार पोरेला, तसौ किच्छु कहिन् नुकाहिन् धर्बा नाप्‍पारेक्, उ जम्मा कहिन् थाहा भेला।

23 जक्‍राक् सुन्बाक् कान रहेक्ला, ओहिं सुन्ल कहिनलक् बुझुस्!”

24 तसौ फेरि येसुइ उखर्ह्‌वालाइ बोल्‍लाहा, “तोहोराखर्ह्‌वाइ किवा सुन्ल धरहला उ कहिनै ध्यान देहो! ओरोङ् करिबुने परमेस्वरे तोहोराखर्ह्‌वालाइ ध्यान देलभन्दा अज्झ बर्ता बुझ्लाहार बानाहेर्ला।

25 किसाबुने जक्‍राक्‌सङ्‌हिं बुझ्बाक् ग्यान रहेक्ला, ओक्‍रानि बुझ्बाक् ग्यान थपिजायक्ला, तर जक्‍राक्‌सङ्‌हिं बोइने ओक्‍राक्‌सङ्‌हिं भेल आको ओच्‍रिजायक्ला।”


परमेस्वरक् राज्जे बारिमा छर्ल बिचहनक् ठिकन् हो

26 येसुइ फेरि बोल्‍लाहा, “परमेस्वरक् राज्जे एकजेना मानुसे आफ्निक् बारिमा बिचहन छर्लक् ठिकन् हो।

27 उ मानुस सुतेटौ, जागिहिन् बसेटौ दिनुहुमा रातुहुमा उ बिचहनलक् उठिहिन् बर्टे जायला। तर उ कहने बर्‌हेला बाजिहिन् ओक्‍रानि थाहाय नाँभेक्।

28 माटि आफ्निहि बिर्वालक् उठायला, आउँ फोर फोर्लाहार बानायला। पैल्हा कलिलो टुसा आयला, तसौ बर्टे जाइबानाइ बाला लागिहिन् गेरा लागेला।

29 जख्‍नि बालि पाकेला, असौ ता बालि सङ्‌र्‌हाबाक् बेला भेंउकुन्बे बाजिहिन् ओहिं कँच्या लेइबानाइ बालि काट्‌बा थालैस्।”


रायोक् बिचहनक् खिसा
( मत्‍ति १३:३१-३२ , ३४ ; लुका १३:१८-१९ )

30 येसुइ अज्झ यन्हिं बोल्‍लाहा, “परमेस्वरक् राज्जेलाइ मुँइ किसक्‌सङ्‌हिं दाज्बा? अथबा कुन् खिसा लेहिन् तोहोरानि यक्‍राक् बिसइमा बुझाबा?

31 यि ता माटिमा छर्ल रायोक् बिचहनक्‌परौ रहेला, यि सन्सार भोरिमा जम्माहिंसौ चुटुकन भेटौसुधा,

32 जख्‍नि ओक्‍रानि छरिजायला, तसौ उ बर्‌हिबानाइ जम्मा झार-पातलकेसौ बर्के बिर्वा भेला। यक्‍राक् बारा-बारा हाँङालक् लागेला आउँ चरै-चुर्गुनिलक् आहिन् यक्‍राक् हाँङाइ अट्‌थ्‍रा बानाहिन् बसट्‌थ्ला।”

33 मानुसलके परमेस्वरक् सिच्छा बुझ्बा पारुस् बाजिहिन् येसुइ यहेरङे थुप्‍रोय खिसा लेहिन् सुनालाहा।

34 मानुसलकलाइ सिखाल टाकै खिसा नहिं बाजिहिने कख्नुहुँ येसुइ नहिं सिखायथ्। तर आफ्निक् चेलालक् माटेन् भेल बेलाइसेहे ओहिं जम्मा खिसाक् अर्थ खोलिदेथ्।


येसुइ बर्के बिहार-बातासलाइ सान्त पार्लक्
( मत्‍ति ८:२३-२७ ; लुका ८:२२-२५ )

35 उहे दिन बियार पखै येसुइ आफ्निक् चेलालकलाइ यन्हिं बोल्‍लाहा, “आहो, हामि तालावक् ओसाक्‌पार जाहुँक्।”

36 तसौ चेलालकौ मानुसलकक् धुइरोक्‌भटे निस्किहिन्, येसु जुन् डोङाइ चर्ल्ह रैल्हक्, उहौखर्ह्‌वा उहे डोङाइ चर्‌हिबानाइ ओसाक्‌पार जाबा ठाल्‍लुहुन्। ओर्कोलकक् डोङालक् आको उहेखर्ह्‌वाक्‌सङ्‌हिं जाबा ठाल्‍लकुन्।

37 जाइतिहि-जाइतिहि ओछि बर्के बिहार-बातास आइलकुन्, तसौ पानिक् छ्‌यालुकलक् डोङाइ बज्‍रबा ठाल्‍लकुन्। यरङ् सम्मकि डोङाइ पानिक् छ्‌यालुक् पोसिबानाइ भोर्बा लाग्लकुन्।

38 येसुसेहे एक्टा गेर्वा पारिबानाइ डोङाक् पाछारिक्‌पटि सुतिहिन् बस्ल रैल्हक्। तसौ चेलालके ओक्‍रानि यन्हिं बाजिहिन् जागालिहिंक्, “गुरु! गुरु! हामि ता मोर्बा लागिगलुहुगे, किसा तोरालाइ किच्‍छुक् वास्ता बोइने?”

39 तसौ येसु उठिबानाइ बिहार-बातास आउँ पानिक् छ्‌यालुकलाइ हप्‍काहिन् बोल्‍लोक्, “सान्त भेहिंक्! ठम्हिहिंक्!” तसौ ताट्‌काले बिहार-बातास ठम्‍लकुन् आउँ छ्‌यालुकलकौ सान्त भेइहाल्‍लकुन्।

40 तसौ येसुइ चेलालकलाइ यन्हिं बोल्‍लाहा, “तोहोराखर्ह्‌वा किसा यरङ् करिहिन् डराहोला? खै तोहोराखर्ह्‌वाक् बिस्वास?”

41 तसौ उखर्ह्‌वा एकदमे डरालुहुन् आउँ एक-अर्काक्‌सङ्‌हिं यन्हिं बाज्बा ठाल्‍लुहुन्, “यि कुन्‌ग्वा हाँ? बिहार-बातास आउँ पानिक् छ्‍यालुकुहु यक्‍राक् आग्‍या मानट्‌थ्ला!”

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ