Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

प्रेरित 8 - देवास राई

1 मानुसलके स्तिफनसलाइ दोंखोइ बाज्‍राहिन् मार्लटाकै साउलौ सहमत रैल्हक्। उहे दिनेसौ यरुसलेमक् मन्डलिक् बिरोधै बर्के सतावट सुरु भेलकुन्, आउँ प्रेरितलक् छारिहिन् पर्भु येसुक् ओर्को चेलायकलक् जम्मायँ पाराइबानाइ यहुदिया आउँ सामरिया इलाकाइ जाहिन् तितर-बितर भेलुहुन्।


साउले बिस्वासिलकलाइ सतावट कर्ल

2 परमेस्वरक् भक्‍ति कर्लाहार मानुसलके स्तिफनसलाइ लेगिबानाइ चिहानै गार्लिहिक्, आउँ ओक्‌राक् लागि बर्के सोक कर्लुहुन्।

3 तर साउलेसेहे मन्डलिक् बिस्वासिलकलाइ नास कर्बाक् काम कर्तिहि रैल्हक्। ओहिं घर-घरे पोसिबानाइ पुर्खर आउँ अइमाइलकलाइ घिंस्याइ-घिंस्याइ लेगिबानाइ झेलखारै हालेथ्।


फिलिपे सामरिया इलाकाइ पर्चार कर्ल

4 तसौ तितर-बितर भेहिन् जाइल उ बिस्वासिलके चारौपाखा जाहिन् पर्भुक् बचन सुनाबा ठाल्‍लुहुन्।

5 फिलिपेसेहे सामरिया इलाकाक् एक्टा सहरै जाइबानाइ खिरिस्टक् बिसइमा पर्चार कर्लक्।

6 फिलिपे बाज्ल बचन सुनिबानाइ आउँ ओहिं कर्ल अचम्मक् कामक् चिन्हँलक् देखिबानाइ भिरक् जम्मा मानुसलके ओहिं बाज्ल बचनलक् एके मनक् भेइबानाइ एकदमे ध्यान देहिन् सुन्लुहुन्।

7 किसाबुने ओछि थुप्‍रोय मानुसलकक्‌भटे भुत आत्मालक् बर्के सोरे चिच्‍याइबानाइ निस्किहिन् जाइलुहुन्। तसौ कुँज्या आउँ लुल्ह्‍या-लङरा मानुसलक् राम्‍रो भेलुहुन्।

8 यरङ् करिहिन् उ सामरिया इलाका भोरिय बर्के खुसि भेलाहा।


जादु कर्लाहार सिमोने बिस्वास कर्ल

9 उ सहरै सिमोन नाउँ भेल एकजेना मानुस रैल्हक्। ओहिं चुटेक् आगारिहिसौ उ सहरै जादु करिहिन् सामरियाक् मानुसलकलाइ छक्‍क पार्टे आइल धर्लाहा। आउँ ओहिं आफ्निलाइ “मुँइ एकदमे बर्के मानुस हो” बाजिहिन् ठान्हँइ।

10 उ सहरक् चुटुनाइसौ लेहिन् बर्केलकुहु ओक्‌राक् कहिन् ध्यान देहिन् सुनथ्, “यि मानुस ता परमेस्वरिहिंक् सक्‍ति हो, जक्‌रानि माहासक्‍ति बाजेला।”

11 उखर्ह्‌वाइ ओक्‌रालाइ ध्यान लागाहिन् सुनथ्, किसाबुने थुप्‍रोय दिन आगारिहिसौ ओहिं आफ्निक् जादुक्‌भटे मानुसलकलाइ छक्‍क पार्ल धर्लाहा।

12 तर जख्‍नि फिलिपे परमेस्वरक् राज्जेक् बिसइमा आउँ येसु खिरिस्टक् नाँओइ खुसिक् खभर सुनालक्, तसौ थुप्‍रोय मानुसलके फिलिपे बोल्‍लो कहिनै बिस्वास कर्लुहुन्। तसौ पुर्खर आउँ अइमाइलक् जम्माहिं बप्‍तिस्मा लेलुहुन्।

13 सिमोन आफ्निहु आको बिस्वास कर्लक्, आउँ बप्‍तिस्मा लेलक्। ओक्‌राक्‌पाछु उ सटौघरि फिलिपक् सङ्-सङ्‌हिं हिंठ्‌बा ठाल्‍लक् आउँ फिलिपे कर्ल अचम्मक् कामलक् आउँ चिन्हँलक् देखिबानाइ उ छक्‍क पोर्लोक्।

14 सामरियाक् मानुसलके परमेस्वरक् बचन सुइकार कर्ल बाज्ल सुनिबानाइ यरुसलेमै रैल्ह प्रेरितलके पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नालाइ उखर्ह्‌वाक्‌ठालाइ पाठालाहा।

15 सामरिया सहरै आइपुग्नेसौ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाइ पर्भुलाइ बिस्वास कर्लाहार मानुसलके पबित्‌र आत्मा पाउस् बाजिबानाइ पाराथ्ना कर्लुहुन्।

16 किसाबुने ओट्‌का समइसम्म उखर्ह्‌वामध्ये कुन्हुँहि पबित्‌र आत्मा नहिंपाइल रैल्हुहुन्। उखर्ह्‌वाक् बप्‍तिस्मा पर्भु येसुक् नाओइ माटेन् भेल रैल्हाहा।

17 ओक्‌राक्‌पाछु पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाइ पर्भुलाइ बिस्वास कर्लाहार उ सामरियाक् बिस्वासि मानुसलकक् उप्‍रै आफ्निक् हाथ धरिदेलाहा, तसौ उखर्ह्‌वाइ पबित्‌र आत्मा पाइलुहुन्।

18 प्रेरितलके कुन्‍हुँक् उप्‍रै हाथ धरिबुने पबित्‌र आत्मा पायला खम् बाजिहिन् थाहा पाहिन् सिमोने यन्हिं बाज्ते पैसा देबा आन्लक्,

19 “मोरानि आको यि सक्‍ति दे, आउँ मुँहु जुन्हुँ मानुसलकक् उप्‍रै मोरा हाथ धर्लटाकै उहौखर्ह्‌वाइ पबित्‌र आत्मा पाउस्।”

20 तर पत्‌रुसे ओक्‌रानि बोल्‍लोकुन्, “तोरा पैसा तोरेसङ्‌हिं नास भेहिन् जायस्, किसाबुने परमेस्वरक् बरदानलाइ तुँइ पैसाइ किन्बा पारेला बाजिहिन् सोंच्लो धरस्ला।

21 यि कहिनै तोरा ना ता किच्छु भाग रहेस्ला ना ता अधिकारे रहेस्ला, किसाबुने परमेस्वरक् नजरै तोरा हिर्‌दाया ठिक बोइने खम्।

22 उहेसैर्‌हे तोरा आफ्निक् दुस्ट बिचारक् लागि आफ्नि-आफ्निक् पापलाइ मानिलेहिन् परमेस्वरक्‌पटि फर्कह आउँ परमेस्वरक्‌सङ्‌हिं पाराथ्ना कर्। परमेस्वरे तोरा हिर्‌दायाक् यरङ् दुस्ट बिचारलाइ छेमा करिदेस्ला ना।

23 किसाबुने मुँइ ता तोरानि रिसक् पोकाइ भोर्लो देखम्‍ना, आउँ पापक् बन्धनै पोर्लो देखम्‍ना।”

24 तसौ सिमोने यन्हिं बाज्लक्, “तोहोलेके बाज्ल कुन्‍हुँय कहिनलक् मोरा उप्‍रै बुन् आइपोरुस् बाजिहिन् तोहोलेकिहि मोरा लागि पर्भुक्‌सङ्‌हिं पाराथ्ना करिदेहे।”

25 पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाइ पर्भु येसुक् बिसइमा आफ्निक् साछि देहिन् ओक्‌राक् बचन पर्चार कर्नेसौ सामरियाक् थुप्‍रोय गाउँलकै पोसिबानाइ खुसिक् खभर सुनाटेबुलिहिन् उखर्ह्‌वा यरुसलेम फर्कलुहुन्।


इथियोपियाक् नपुङ्‌सके येसुमा बिस्वास कर्ल

26 ओक्‌राक्‌पाछु पर्भुक् एक्टा स्वर्गोदुते फिलिपलाइ बोल्‍लोकुन्, “उठिबानाइ दखिनक्‌पाखा जाहिन् यरुसलेमेसौ गाजाक्‌पटि जाबाक् उखास लाग्दो ठाँओक् पैंदाइ जा।”

27 तसौ फिलिप उठिबानाइ जाइलक्, आउँ उहेबेलाइ इथियोपिया देसक् एक्टा नपुङ्‌सकलाइ उहे पैंदा भेहिन् जाइतिहि रैल्ह भेंटालकुन्, उसेहे इथियोपिया देसक् माहारानि कन्दाकिक् बर्के हाकिम आउँ सेब्‌भ्‍रोउ सम्‍पति दिठालाहार अधिकारि रैल्हक्। उ यरुसलेमै जाहिन् परमेस्वरलाइ भक्‍ति करिहिन् घरक्‌पटि फर्कतिहि रैल्हक्।

28 आउँ ओहिं आफ्निक् रथै बसिबानाइ यसैया अगमबक्‍ताक् किताप पर्‌ह्‌तिहि रैल्हक्।

29 तसौ पबित्‌र आत्माइ फिलिपलाइ बोल्‍लोकुन्, “उ रथक् सङ्‌-सङ्‌हिं जा।”

30 ओक्‌राक्‌पाछु फिलिप दग्‍रटे जाहिन् रथक् छेंओइ पुग्लक् आउँ उ मानुसे यसैया अगमबक्‍ताइ लेख्ल किताप पर्‌ह्‌तिहि रैल्ह सुन्लक्। तसौ फिलिपे सोर्ल्होकुन्, “यि तुँइ पर्‌ह्‌तिहि रैल्ह कहिनलक् बुझ्तिहि रहस्ला?”

31 तसौ ओहिं जुबाप देलक्, “कुन्हुँइ नहिंबुझाहिनें मुँइ कहने बुझ्बा पार्मा ते?” आउँ ओहिं फिलिपलाइ रथै चर्‌हिहिन् आफ्निक्‌सङ्‌हिं बस्बाक्नि बिम्ति कर्लकुन्।

32 ओहिं पर्‌ह्‌तिहि रैल्ह धर्मसास्ट्‌रक् खन्ड यि रैल्हकुन्– “उ ता मार्बा लेगाबाक् भेंराक् परौ रैल्हक्, आउँ जहरङ् उन काट्‌लाहारक् आगारि भेंरा चुप्लाहिन् बसट्‌थ्ला। उहेरङे करिहिन् ओहिं आफ्निक् मुखक्‌भटे बक्‍ताय नहिंफुटालक्।

33 ओक्‌राक् अपमान भेल टाकुहुमा ओहिं सहि नियाँसम्मउ नहिं पाइलक्। आउँ कुन्हुँहि ओक्‌राक् सन्तानलकक् बिसइमा बाज्बा नाप्पारथ्‌? किसाबुने ओक्‌राक् जिबन पिर्‌थिबिक्‌भटे हरन भेल रहेक्ला।”

34 तसौ उ नपुङ्‌सके फिलिपलाइ सोर्ल्होकुन्, “ओरोङ् भेने मोरानि बाताइदेना, यि कहिन् अगमबक्‍ताइ कुनाहाँक् बिसइमा बाज्ल ते? ओक्‌राक् आफ्निक् बिसइमा ना ओर्को कुन्‍हुँक् बिसइमा?”

35 तसौ फिलिपे जुबाप देहिन् धर्मसास्ट्‌रक् उहे खन्डक्‌भटे सुरु करिबानाइ येसुक् बिसइमा ओक्‌रानि खुसिक् खभर बाताइदेलकुन्।

36 तसौ उखर्ह्‌वा पैंदाइ जाइतिहि-जाइतिहि चुटेक् पानि भेल ठाँओइ पुग्लुहुन्। उ नपुङ्‌सके फिलिपलाइ बोल्‍लोकुन्, “दिठाउ ता, यछि पानि रहेला खम्, किस् मोरानि बप्‍तिस्मा लेबाक्नि असौ कुन्हुँ कहिने रोक्बा पारेला ते?”

37 [तसौ फिलिपे ओक्‌रानि बोल्‍लोकुन्, “यदि तुँइ पुरा हिर्‌दायाइसौ बिस्वास करस्ला भेनेमा तुँइ बप्‍तिस्मा लेबा पारस्ला।” तसौ उ नपुङ्‌सके यन्हिं बाज्लक्, “येसु खिरिस्टय परमेस्वरक् बेटायक हो बाजिहिन् मुँइ बिस्वास करम्‍ना।”]

38 तसौ ओहिं रथ थाम्हाबा लागालक्, आउँ उखर्ह्‌वा दोहोजेना पानिमा नाभ्लुहुन्, आउँ फिलिपे ओक्‌रानि बप्‍तिस्मा देलकुन्।

39 जुन् बेलाइ उखर्ह्‌वा पानिक्‌भटे बाहार निस्किहिन् आइलुहुन्, तसौ पर्भुक् आत्माइ ताट्‌काले फिलिपलाइ गर्थिबानाइ ओर्को ठाँओइ लेगालकुन्। आउँ उ नपुङ्‌सके फिलिपलाइ फेरि नहिंदेख्लकुन्, तसौ उ रामाटे आफ्निक् पैंदाइ जाइलक्।

40 तर फिलिपसेहे अस्‍दोद बाज्ल सहरै पुग्ल थाहा पाइलक्। आउँ उ कैसरिया सहर नहिंपुग्बायसम्म सहरे-सहर जाइबानाइ खुसिक् खभर पर्चार कर्टे हिंठ्‌लक्।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ