Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

प्रेरित 4 - देवास राई


पत्‌रुस आउँ यहुन्‍ना माहासभाक् आगारि

1 पत्‌रुस आउँ यहुन्‍ना मानुसलकक्‌सङ्‌हिं कहिन् कर्तिहि-कर्तिहि पुझरिलक्, मन्‍दिरक् सिपाहिलकक् कप्‍तान आउँ सदुकिलक् उखर्ह्‌वाक्‌ठालाइ आइलुहुन्।

2 उखर्ह्‌वा एकदमे रिसाल रैल्‍हुहुन्, किसाबुने पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाइ येसु मोर्लोक्‌भटे जिउँटलहिंक् परौ ओर्को मोर्लो मानुसलक् आको जिउँट्‌थ्ला बाज्बाक् कहिनौ सिखातिहि रैल्हुहुन्।

3 तसौ उखर्ह्‌वाइ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नालाइ पक्‍रलाहा। उटाकै बियार पोरिहिन् सिधाल रैल्हकुन्। उहेसिहिरे उखर्ह्‌वाइ रातभोर्कोक् लागि उखर्ह्‌वानि झेलखारै थुन्लाहा।

4 तर बचन सुन्लाहारमध्ये थुप्‍रोय जेनाइ येसुमाहा बिस्वास कर्लुहुन् आउँ बिस्वास कर्लाहार मानुसलक् थपिबानाइ पाँच हाजार जट्‌का पुग्लुहुन्।

5 ओर्को दिनक् बिहानिहिं धार्मिक सासकलक्, अगुवालक् आउँ धर्म-गुरुलक् यरुसलेमै जउर भेलुहुन्।

6 ओछि माहा-पुझरि हन्‍नास, तसौ ओक्‌राक् नाता पोर्लाहार कैयाफा, यहुन्‍ना, अलेक्जेन्डर आउँ हन्‍नासक् ओर्को मानुसलक् आको रैल्हुहुन्।

7 तसौ उखह्‌र्वाइ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नालाइ माहासभाक् आगारि आन्लाहा आउँ यन्हिं बाजिहिन् केरकार कर्लाहा, “तोहोराखर्ह्‌वाइ कुन् सक्‍तिक्‌भटे अथबा कुनाहाँक् नाँओक्‌भटे यि लङरालाइ राम्‍रो पारेहे ते?”

8 तसौ पबित्‌र आत्माइ पुराय रुपै चालाहिन् पत्‌रुसे उखर्ह्‌वालाइ बोल्‍लाहा, “ए हाम्‍रा मानुसलकक् सासक आउँ अगुवालकेहेलक्,

9 यि लङरा मानुसलाइ दाया करिहिन् राम्‍रो पार्ल सैर्‌हे हाम्‍रालाइ आजु यि माहासभाक् आगारि यि मानुस कहने राम्‍रो भेल रहैस् बाजिहिन् तोहोलेके हाम्‍राभटे जान्‍बाक्‌ इच्‍छा करहला भेने,

10 तोहोलेक जम्मायँ जेनालाइ आउँ इस्‍राएलक् सेब्‌भ्‍रोउ मानुसलकलाइ थाहा भेहार कि, जक्‌रालाइ तोहोराखर्ह्‌वाइ कुरुसै टाङिबानाइ मार्लेहेंक्, आउँ परमेस्वरे मोर्लोक्‌भटे जिउँटो पार्ल, उहे नासरतक्‌ येसु खिरिस्टक् नाँओइ यि मानुस राम्‍रो भेइबानाइ तोहोराखर्ह्‌वाक् आगारि ठड्‌ध्याल रहैस्।

11 धर्मसास्ट्‌रक् यि कहिन् येसुहिंक् बिसइमा लेख्ल हो, “‘जुन् दोंखोलाइ घर बानालाहार मानुसलके काम नहिंलाग्‍लाहार बाजिहिन् ठान्‌ल्हुहुन्, उहे दोंखो अख्‍नि ढोंचाक्‌ मुल दोंखो बन्ल रहेला।’

12 येसु खिरिस्टइसौ उप्‍रान्त ओर्को कुन्हुँहिं मानुसलकलाइ मुक्‍ति देबा नाप्‍पारेक्। किसाबुने परमेस्वरे हाम्‍रालाइ मुक्‍ति देबाक् लागि ओक्‌राक् नाउँयसौ उप्‍रान्त ओर्को कुन्‍हुँ नाउँ नाहाँदेल।”

13 जब उखर्ह्‌वाइ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाक् आँट देख्लुहुन् आउँ इखर्ह्‌वालक् लेख-पर्‌ह् नहिंभेल साधारन मानुसलक् खम बाजिहिन् थाहा पाइलुहुन्, तसौ माहासभाक् मानुसलक् जम्मायँ छक्‍क पोर्लुहुन्। पत्‌रुस आउँ यहुन्‍ना दोहोजेना येसुक्‌सङ्‌हिंय भेथ् बाज्बाक् कहिन् उखर्ह्‌वाइ थाहा पाइलुहुन्।

14 तर उ राम्‍रो भेल मानुसलाइ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाक्‌सङ्‌हिंय ठड्‌ध्याल देखिबानाइ उखर्ह्‌वाइ किच्छु बाज्बा नहिं पार्लुहुन्।

15 उहेसिहिरे उखर्ह्‌वाइ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नालाइ माहासभाक्‌भटे बाहार जाबाक् आग्या देहिन् उखर्ह्‌वाइ यन्हिं बाजिहिन् एक-आपसै साल्हा कर्बा ठाल्‍लुहुन्।

16 “असौ यि मानुसलकलाइ हामि किवा काराबा भेका? किसाबुने यरुसलेमक् जम्मा मानुसलके इखर्ह्‌वाइ कर्ल यरङ् अचम्मक् कामलक् थाहा पाइल धरट्‌थ्ला। असौ हामि यि कहिनलाइ बोइने बाज्बा नाप्‍पारुहुँक्।

17 तर यि कहिन् ओर्को बर्ता मानुसलकक् माझै बुन् फिंज्झुस् बाजिहिन् ‘फेरि आको येसुक् नाउँ लेहिन् कुन्हुँ मानुसक्‌सङ्‌हिं तोहोलेके किच्छु जुन् बोल्टे बुलह’ बाजिहिन् हामि उखर्ह्‌वानि चेताउनि देबा पोर्लाहार।”

18 ओक्‌राक्‌पाछु उखर्ह्‌वाइ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नालाइ फेरि भिटर हाँख्‍राइबानाइ “असौ उप्‍रान्त येसुक् नाउँ लेइबानाइ कुन्हुँहिलाइ किच्छु जुन् बोल्टे बुलह आउँ कुन्हुँ सिच्छालक् बुन् सिखाटे बुलह” बाजिहिन् करा आग्या देलाहा।

19 तर पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नाइ उखर्ह्‌वालाइ यन्हिं बाजिहिन् जुबाप देलाहा, “तोहोराखर्ह्‌वाक् कहिन् मान्बाक् आउँ परमेस्वरक् कहिन् मान्बामा, परमेस्वरक् नजरै कुनसेहे सहि रहेला? तोहोराखर्ह्‌वाइ आफ्निहिं बिचार करह।

20 तर हामि ता आफ्नि देख्ल आउँ सुन्ल कहिनलक् नहिंबाजिहिने चुप्लाहिन् बस्बा पार्बाय नाप्पारुहुँक्।”

21 तसौ उखर्ह्‌वाइ साजाइ देबाक् किच्‍छु उपाइ नहिंभेटानेसौ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍नालाइ अज्झउ फेरि धम्क्याइबानाइ छार्लाहा, किसाबुने उखर्ह्‌वाइ कर्ल अचम्‍मक् काम देख्ल सिहिरे जम्मा मानुसलके परमेस्वरक् पर्‌सन्सा कर्तिहि रैल्हुहुन्।

22 ओछि जुन् मानुस अचम्मक् परिकाइसौ राम्‍रो पारिजाइल रैल्हक्, उसेहे चालिस बर्सइसौ बर्ता उमेरक् रैल्हक्।


आँटिलो भेबाक्नि कर्ल पाराथ्ना

23 ओछिसौ छुट्‍बाक्‌साथ पत्‌रुस आउँ यहुन्‍ना आफ्निक् बिस्वासि सङलकक्‌ठालाइ फर्किहिन् जाइलुहुन्, तसौ बर्के-पुझरिलक् आउँ धर्म-गुरुलके बाज्ल जम्मा कहिनलक् उखर्ह्‌वानि सुनालुहुन्।

24 जब उखर्ह्‌वाइ यि कहिन् सुन्लुहुन्, तसौ उखर्ह्‌वा जम्माहिं मिलिबानाइ यन्हिं बाजिहिन् परमेस्वरक्‌सङ्‌हिं पाराथ्ना कर्बा ठाल्‍लुहुन्, “हे जम्माहिंसौ सक्‍तिगर पर्भु, आकास, पिर्‌थिबि, समुन्‍र आउँ ओछि भेल सेब्‌भ्‍रोउ थोक् तुँहि बानाल धरस्ला।

25 तोरा पबित्‌र आत्माक्‌भटेहि तुँइ आफ्निक् सेबक हाम्‍रा पुर्खा दाउदक् मुखक्‌भटे यन्हिं बाज्ल धरस्ला– “‘अर्‌जाति मानुसलक् किसा मोरा उप्‍रै रिसाट्‌थ्ला? आउँ मानुसलके बिट्‌ठाहि किसा जाल रचट्‌थ्ला?

26 परमपर्भुक् बिरोधै आउँ ओहिं चुनिहिन् पाठाल खिरिस्टक् बिरोधै पिर्‌थिबिक् राजालक् खरा भेल रहट्‌थ्ला, आउँ सासन चालालाहारलक् एकजुट भेइबानाइ जउर भेल रहट्‌थ्ला।’

27 साँच्‍चिय यि कहिन् ता यिहे सहरै पुरा भेल रहेला, किसाबुने हेरोद एन्तिपास आउँ पन्तियस पिलातुस तसौ इस्‍राएलक् मानुसलक् आउँ अर्‌जाति मानुसलक् आको तुँहि चुन्ल पबित्‌र सेबक येसुक् बिरोधै जाल रच्बाक् जउर भेल रैल्हुहुन्।

28 तर उखर्ह्‌वाइ तोरे सक्‍ति आउँ इच्छाक्‌भटे तुँइ आगारिय निर्नय कर्लहिंक् ठिकनें काम कर्लुहुन्।

29 असौ अ पर्भु, उखर्ह्‌वाइ देल धम्किलकलाइ दिठाउ, आउँ तोरा चाकरलकलाइ एकदम आँटिलो भेइबानाइ तोरा बचन बाज्बाक्नि सक्‍ति दे।

30 आउँ तोरा पबित्‌र सेबक येसुक् नाँओक्‌भटे बेरामिलकलाइ राम्‍रो भेउस् आउँ छक्‍क पार्बाक् चिन्हँ आउँ अचम्‍मक् कामलक् भेउस् बाजिहिन् आफ्निक् हाथक् सक्‍ति देखाउ।”

31 उखर्ह्‌वाइ पाराथ्ना करिहिन् सिधानेसौ उखर्ह्‌वा जउर भेल ठाउँय हल्‍ललकुन्। आउँ उखर्ह्‌वा जम्मायँ जेनालाइ पबित्‌र आत्माइ पुराय रुपै चालालाहा, तसौ उखर्ह्‌वाइ परमेस्वरक् बचन आँटिलो भेइबानाइ सुनाबा ठाल्‍लुहुन्।


बिस्वासिलकक् सँज्‍झ्‍या सम्‍पति

32 पर्भु येसुलाइ बिस्वास कर्लाहार जम्‍माहिंक् एकेग्‍वा मन आउँ एकेग्‍वा आत्मालक् भेल रैल्हाहा। आउँ उखर्ह्‌वालकमध्ये कुन्हुँहि आफ्निक् धनसम्‍पतिक् किच्छु थोक् भेटौ “यि मोरा हो बाजिहिन्” नहिं बाजथ्। तर उखर्ह्‌वाक् उ थोकलक् जम्‍माहिंक् सँज्‍झ्‍या रैल्हाहा।

33 प्रेरितलके बर्के-सक्‍ति पाइबानाइ पर्भु येसु मोर्लोक्‌भटे जिउँटो भेल रहैस् बाजिबानाइ साछि देथ्, आउँ उखर्ह्‌वाक् जम्‍माहिंक् उप्‍रै परमेस्वरे दाया करिबानाइ पर्‌सस्त आसिक् देलाहा।

34 उखर्ह्‌वाक्‌मध्ये कुन्हुँहिलाइ किच्छु थोकक् खाँचो नहिंपोरेथ्, किसाबुने कुन्हुँक्‌ठालाइ जग्घा-जिमि आउँ कुन्‍हुँक् सेहे घरलक् रैल्हाहा, उखर्ह्‌वाइ उ धन-सम्पतिलक्‌ बेंच्लटाकै जम्मा पैसालक् आनथ्।

35 आउँ उ धन-सम्पतिलक् प्रेरितलकक् आगारि आनिबानाइ जिम्‍मा देथ्, आउँ जुन्-जुन् मानुसलकलाइ जेहे-जेहे थोकक् खाँचो पोरेथ्, उ थोक् जम्माहिंलाइ बाँटिदेथ्।

36 उहेटाकै साइप्रस देसक् लेबि कुलक् योसेफ नाउँ भेल मानुस रैल्हक्। प्रेरितलके ओक्‌रानि बारनाबास बाजिहिन् नाउँ देल धर्लिहिंक्, जक्‌राक् अर्थ “हौसला देलाहार मानुस।”

37 ओहिं आफ्निक् जिमि बेंच्लक् आउँ उ पैसा लेइबानाइ प्रेरितलकक् आगारि आनिबानाइ जिम्‍मा देलक्।

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ