Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Maajɨ Bɛtɔ Twamagɨɨ 7 - Dadiya NT


Kɛl Istifanusi

1 Nǝngɔ dalɨ nǝkǝlagɔ a bʌ Istifanus gɔ, “Kanjǝl nɨ n bɨlǝngkɛl ka?”

2 Nǝngɔ Istifanus a sʊwa ji gɔ, “Jǝ́ kɛtǝlam mǝndɨ jǝbɔ tɛtǝlam mɨɨ, jǝ́ nyʊwa ɨ. Kwaama nǝ dʊʊlǝnɔ a nʊng dul gǝnɔ a daa tʊga bǝn Ibrahim woi, nǝn kwama nɨ gɔ a tǝm Bagadazaɨ, nǝn kwama gɔ lǝga bɔ ga yɨ a Haranɨ.

3 Kwaama a sʊwa gǝn gɔ, ‘Gun a tǝm jen, ń bǝla nanǝgam mʊnɔ, sǝ ń yɔ a tǝm nɨ mǝ nʊng ń nɛɨ.’

4 “Nǝngɔ tʊga bǝn a gun a tǝm nǝbɔ Kaldiyaɨ ba yɨ a Haranɨ. Nǝn kwama tɛtɛ gɔ a bʊlamɨ, nǝngɔ Kwaama a bɛ nǝn gɔ a tǝm nɨ jǝ́ yǝm wo kǝngkɨɨ.

5 Kwaama a nǝ bɔ Ibrahim kʊla a tǝm gɔ. A nǝ gǝn bɔ fatǝm naagɔ win. Kwaama a maa gǝm swatǝm yaa gɔ, tǝm nɨ yǝlam a gɔ jǝbɔ guu nǝb nɨ bwang gǝm lɛɨ. Nǝn kwama gɔ, mɨ nǝn bwɛ.

6 Nǝngɔ Kwaama a sʊwa gɔ dʊʊm Ibrahimi yǝlam yǝlam faabǝm a kaa tǝm. Nǝbɔ dǝg ji dǝg ja yǝlam jwaalɛb. Ja nǝ ji gaalan nɨ la lɛ jolɔ fʊlkʊb naalɨ.

7 Kwaama a sʊwa gɔ, ‘Mǝ mwɛ mwɛ tǝm nɨ jǝ yǝlam jwaalɛb jin nɛɨ. A gulɔ gǝm jǝ jel jel ja maa mɨ bǝlátǝm a daa nɨ.’

8 Nǝngɔ Kwaama a maa Ibrahim gǝm swatǝm yaa a dul biyotǝm mwɛnɨ. N dul kɛl nɨ nǝn kwama Ibrahim a bʌm Ishakui, nǝngɔ a biyo gǝm mwɛnɔ a kumɔ a yiim naalǝbɨ. Ishaku nǝn gɔ a bʌ Yakubui. Yakubu nǝn gɔ tag a bʌ tʊgalam bǝnɔ nɨ kʊb jeli yoi.

9 “Tʊgalam nɨ maa nungon nɛ jǝbɔ kɨla ji Yusufu. Nǝngɔ ja miyo gǝnɨ, nǝngɔ nǝb nɨ a ten gǝnɨ, a shu nǝn gɔ a Masarɨ. Kanjǝl nɨ a bwɨ nyɔ sul, Kwaama dakini jǝbɔ gɔ.

10 Nǝngɔ a jǝg gǝn a mʊgɔ gaalan gǝnɔ gǝm pʌdi. A nǝ gǝn lǝma nǝl jǝbɔ nyǝmtǝm a kǝga Firaunaɨ, Fɔlɔ Masarɨ. Nǝngɔ Firauna a dǝg gǝn a yǝlam gwamna nǝb tǝmgɨɨ gwamɨ. Nǝngɔ a dǝg nǝb lɔ gǝnɔ a kang gǝn pʌdi.

11 “Nǝngɔ kaa jʊwan bwɨla a shig a tǝm Masar jǝbɔ Kananaɨ, jǝbɔ gʌleng gaalan bwɨla. Tʊgalam bǝnɔ mɨ nǝn jǝjalǝn.

12 Nǝn kwama Yakubu a nyʊwa gɔ jaamɔ wo a tǝm Masarɨ, nǝngɔ a twam tʊgalam bǝnɔ a yɔm tɨkǝgagɨɨ.

13 A yɔm jinɔ na yogɔ, Yusufu a nʊng dul gǝnɔ a daa kɛtǝlam gǝnɔ woi. Firauna ba nyǝm gɔ nǝb nɨ n kɛtǝlam Yusufui.

14 Nǝngɔ Yusufu a twam tɨya gɔ Yakubu gǝm gɔ a bɛ jǝbɔ nǝbam gǝnɔ pʌdi. Gwam jinɔ ja la nǝbɔ fʊltǝnʌbʌl jeli nʊ.

15 Nǝngɔ Yakubu a shu a Masarɨ. A bʊla wo jǝbɔ tʊgalam bǝnɔ.

16 Nǝngɔ ja wɔɔ bʌlʌn jinɔ ja shu nǝn a tuulɔ Shekemi, ya ja fʌl ji a tuu Ibrahimi wʊnɨ a ten nǝn kemʌni a daagɔ bɛtɔ lɔ Hamori a Shekemi.

17 “Nǝn kwama swatǝm yaa nɨ Kwaama a maa Ibrahim gǝm a dwamaɨ, nǝbɔ a sɔ a lada a tǝm Masar.

18 Nǝngɔ kaa fɔlɔ a tǝm Masar wʊnɨ a nyǝm bɔ gɔ nuwo nyɨ nǝn Yusufui, maa fɔlɔn nɛɨ.

19 Fɔlɔ nɨ a wul nǝbam bǝnɔ. A nǝ tʊgalam bǝnɔ gaalan. A dǝg gɔ ja tǝlam bɛtɔ fetʌn jinɔ, kage ja bʊʊ.

20 “Nǝngɔ kwama gɔ ja bʌm Musaɨ, bwɛ nɨ a bʊm dangǝn a kǝga Kwaamaɨ. Ja bwa gǝn bwaala taal a lɔ tɛtɛ gɨɨ.

21 Nǝn kwama ja yam gǝn a tiyoi, nǝngɔ bwɛnɔɔlɨ Firaunaɨ a do gǝn, a bwa gǝn na bʊla gɨɨ.

22 Nǝngɔ ja mɛla Musa gǝm nyǝmtǝm nǝbɔ Masarɨ. A yǝlam nǝ sʊwatǝm kɛl jǝbɔ maajɨ nǝn fɔlɔn.

23 “Nǝn kwama a lam jolɔ fʊltǝnaalɨ, nǝngɔ a maa bʊʊlalɨ gɔ gǝ yɔ yɔ yɔm fɔla a daa kɛtǝlam gǝnɔ nǝbɔ Israilaɨ woi.

24 Nǝn kwama a kuwo kaa bwɛ Masarɨ nyʊwa kaa bwɛ Israila gǝm lɛɨ, nǝngɔ a tɨka gǝnɨ. A bʊg bwɛ Masar nɨ, a jʌ.

25 A bʊʊla gɔ kɛna nǝbam gǝnɔ nyǝm nyǝm gɔ Kwaama dǝg gǝn dǝg gǝ jǝg ji sul, ja nyǝm bɔ.

26 Nǝn tǝmsɛlɨɨ, kaamɨ tag maa kɨlan nɛ. Nǝngɔ a saa sǝ gǝ dɔ kʊm jini. A sʊwa ji gɔ, ‘Jǝ́ lɔ kɛ. N wɛ a bwɨ jǝ́ nǝbka gaalan nɛɨ?’

27 “Nǝngɔ nʊ nɨ nyʊwa kɨla gɔ gǝm lɛɨ, a tʊng Musa a kelii. A sʊwa gɔ, ‘Nuwo a dǝg ń gɔ ń yǝlam nǝ dʊʊ jǝbɔ nǝ mwatɨtǝm borang a kʊm nǝnɨ?

28 Mʊ swɨ lɛ ń jʌ i kanga mʊn jʌm bwɛ Masar nɨ dʊgalǝnɨ ka?’

29 Nǝn kwama Musa a nyʊwam kɛl nɨɨ, nǝngɔ a mwal a shu ya yɨ yɨm faabǝn a tǝm Madayanaɨ. N daagɔ a bʌm bɛtɔ batǝnɔ wo yoi.

30 “Nǝn kwama jolɔ fʊltǝnaal a shui, kaa bwɛ twama Kwaamaɨ a nʊng dul gǝnɔ a daa Musa woi a ben kǝla wʊnɨ twɨ lɛ a kaa kʊm tɨyaɨ, a kuul Yem Sinaii.

31 Musa a kuwo nyɨɨ, a ta kang a nyiyo nǝn jʊ nɨ gǝ kuwoi. A bɛ nǝn dɔɔm gɔ sǝ ba gǝ dʌngi, nǝngɔ a nyʊwa diil Tɛlalɔɨ a sʊwa gɔ,

32 ‘Nǝmǝ mǝ Kwaama tʊgalam mʊnɨ, jǝbɔ Kwaama Ibrahimi, jǝbɔ a Ishakui, jǝbɔ a Yakubui.’ Nǝngɔ bʊtɔ Musaɨ sʊwa mam lɛɨ, a mwɨ bɔ a dʌng.

33 “Nǝngɔ Tɛlalɔ a sʊwa gǝn gɔ, ‘Jǝgǝm twam mʊnɔ, daa nɨ mʊ tɨm woi, n daa sagsag.

34 Bɨlǝngǝn, n kuwo gaalanɔ jǝ nǝ nǝbam mǝndɨ lɛ a tǝm Masarɨ. N nyʊwa wi jinɔ. Mǝ gǝla sǝ ba n bʊʊ nǝn ji. Kǝngkǝnɨ bɛ sǝ ba n twam ń a tǝm Masar.’

35 “Musa nɨ ja kɔɨ, ja sʊwa gɔ, ‘Nuwo a dǝg ń gɔ ń yǝlam nǝ dʊʊ jǝbɔ nǝ mwatɨtǝm borangɨ?’ N nʊ Kwaama a twam sǝ a yǝlam nǝ dʊʊ jǝbɔ nǝ jǝgtǝm a gola tɨkalɨ bwɛ twama Kwaamaɨ nɨ a nʊng dul gǝnɔ a daa gǝ woi a kʊm bɛ tɨya nɨɨ.

36 Nǝngɔ a jǝg ji a tǝm Masarɨ. A maa maajɨ kanjǝl tatǝm kang a nyiyo jǝbɔ kanjǝl laatǝm kang a tǝm Masar, jǝbɔ Wɨma Feli jǝbɔ kwaran, a yɔ nǝn a jolɔ fʊltǝnaalɨ.

37 “N Musa nɨ a sʊwa nǝbɔ Israilaɨ gɔ, ‘Kwaama tʊng jem tʊng kaa nǝkuwotǝmkǝga na mǝ a kʊm kɛtǝlam jeni.’

38 Nǝn gɔ a mʊgɔ nǝb nɨ a mʊrka a kuuli. Nǝn gɔ dakini jǝbɔ bwɛ twama Kwaamaɨ nɨ a sʊwa gǝn kɛl a dʌbʌl Yem Sinaii. Nǝn gɔ dakini jǝbɔ tʊgalam bǝnɨ. Nǝn gɔ a yo kɛl kʊlɨ nɨ a bɛ bǝm nǝnɨ.

39 “Tʊgalam bǝnɔ ja kɔ bwangtǝm diil gǝnɔ. Ja yǝla gǝm gul. Jǝ swɨ lɛ ja yǝla a tǝm Masar.

40 Nǝngɔ ja sʊwa Haruna gɔ, ‘Fɛ bǝm kwaamatɨn nɨ ja bǝm kǝga lɛɨ, jʊ a bwɨɨ Musa nɨ a jǝg bǝn a tǝm Masarɨ, bǝ nyǝm bɔ jʊ a bwɨ nǝn gɨɨ.’

41 Nǝn kwama gɔ ja fɛ shomɔ nǝn mʊn, wʊnɨ a jelka bɛ nɛɛgɔ nyɨɨ, ja twɨ gǝm yulʌn, jǝ maa bǝlátǝm lɛ nǝn maajɨ nɨ ja maa nǝn kang jini.

42 N kɛl dul jʊ nɨ Kwaama a yǝla jim guli, a yǝla nǝn ji a gola bwangtǝm nyanyamɨtɨnɨ. Kanga ja mʊla a mʊgɔ langǝn bwangǝn nǝbkuwotǝmkǝgagɨɨ gɔ, “ ‘Jǝ́ nǝbɔ Israilaɨ, jǝ́ biyo mɨ yʊwaltɨn, jǝ́ twɨ mɨ yulʌn, a yɔ nǝn a joltɨnɔ fʊltǝnaal a mʊgɔ kuuli ka?

43 N bolatǝm jǝ́ maa jǝbɔ gushi Mɔlɛkɨ, jǝbɔ jelkatǝm nyanyamɨ shom Ramfanɨ, shomtɨn nɨ jǝ́ kʊʊ sǝ jǝ́ maa jim bǝlátǝmɨ. Mǝ tʊng jen tʊng fʌlen a gul Babila.’

44 “Nǝn galɨgǝn tʊgalam bǝnɔ nǝn gushi wʊnɨ nʊng daa yɨm Kwaamaɨ lɛ a kuul jǝbɔ jii. N gushi wʊnɨ Kwaama a dǝg Musa gɔ a mɔɨ. A maa dǝngdǝng kanga Kwaama a sʊwa gǝn gɔ a mɔɨ.

45 Gushi nɨ nǝn gɔ tʊgalam bǝnɔ a yo kʊla gǝnɨ, ja bɛ nǝn a tǝm nɨ nǝn kwama Joshuwa a yem dʊʊnɨ, nǝn kwama nɨ Kwaama a nǝm ji tǝm Bʌtʌbi, wʊnɨ a kaa ji a nu jini. Gushigɔ wo a ba la nǝn kwama Daudaɨ.

46 Dauda a nya lǝma a daa Kwaama woi, a maa keli gɔ, gǝ mɔ mɔ Kwaama tʊga bǝn Yakubui gǝm kan bǝlátǝm.

47 Nǝn Sulemanu a mɔ Kwaama gǝm lɔɨ.

48 “Dalɨ nǝ Dʊʊ mɨ yɨ lɛ a lɔtɨn nɨ nǝfili a mɔɨ, kanga nǝkuwotǝmkǝgagɔ a sʊwaɨ gɔ,

49 “ ‘Tɛlalɔ a sʊwa gɔ, Dʌbʌlɔ nǝn gɔ kotere fɔlɔn mǝndɨɨ. Tǝmɔ nǝn gɔ daa fatǝm naa mǝndɨɨ. N lɔ wɛ laa jǝ́ mɔ mɨ lɛ tagɨ? N daa won a yǝlam daa fǝbtǝm mǝndɨ?

50 Ke bɔ mǝ nǝn kwaan mɨ mǝ fwal kanjǝl nɨ gwamɨ ka?’

51 “Jǝ́ nǝb kwamǝn dul, nǝb bwɨlang nǝl, nǝb bǝngɨ lɔl! Kwangkwang jǝ́ kɔ Yʊwa Kwaamaɨ lɛ. Kanga tʊgalam jenɔ a maaɨ, jen tʌjen n jʊ jǝ́ maa lɛɨ!

52 A mʊgɔ nǝbkuwotǝmkǝga nɨ, nuwo a kʊm jin tʊgalam jenɔ a nǝ bɔ gaalanɨ? Ja jʌ nǝb nɨ a sʊwa kɛl a bɛtǝm Nǝ Dǝngdǝng nɨ. Nǝjen tag jǝ́ lungto gǝn, jǝ́ jʌ gǝnɨ.

53 Nǝjen jǝ́ yo diilɔ a daagɔ bɛtɔ twama Kwaamaɨ woi, jǝ́ bwangtǝn bɔ.”


Ja Mala Istifanus Nǝn Tɛl A Bʊla

54 Nǝn kwama ja nyʊwa jʊ nɨɨ, ja nyʊwa nabwɨl nǝn bɨlǝngǝn. Jǝ kʊʊ nungʌn jinɔ lɛ.

55 Yʊwa Kwaamaɨ a kwɛl a yii bʊtɔ Istifanusi, a tal nu gǝnɔ dʌng dʌbʌlɔ lɛ. Kuwo dʊʊn Kwaamaɨ lɛ, jǝbɔ Yesu tɨm a kang jajǝng Kwaamaɨ.

56 Nǝngɔ Istifanus gɔ, “Dʌng, n kuwo dʌbʌlɔ a wumo, jǝbɔ Bʊla Nǝlɨ tɨm a kang jajǝng Kwaamaɨ.”

57 Nǝngɔ ja tǝl matǝm bwaalɨgɨɨ, ja mǝlalam lɔl jinɔ. Gwam jinɔ ja gun tʌgo a gǝ gǝm.

58 Ja gʊ gǝn, ja yɔ nǝn gɔ a gulen, jǝ mala gǝn nɛ nǝn tatǝn, jǝ swɨ lɛ ja jʌ gǝn. Nǝngɔ nǝb dʌngi nugɔ a ya dwangtɨn jinɔ a daa kaa bwayǝlɨ woi, dun gǝnɔ nǝn Shawulu.

59 Kanga nɨ jǝ mala Istifanus lɛ nǝn tatǝnɨ, nǝngɔ a maa keligɨɨ gɔ, “Tɛlalɔ Yesu, yo kʊlɨ mǝndɨ.”

60 Nǝngɔ a gǝla a jʊng a gung diil gǝnɔ nǝn kwaan gɔ, “Tɛlalɔ, bɛ ka ń ta lɛ bwɨlangkɛl nɨ a dul jin.” Sʊwatǝmɔ nyɨɨ, nǝngɔ a bʊlaɨ.

©️2024 Luke Initiative for Scripture Translation

The Seed Company
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ