Mose I, 48 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU ƆYakob gbaa Efraim kɛ Manase 1 Pee se ɔ, a ba de Yosef ke e tsɛ be he wami. Lɔ ɔ he ɔ, e ngɔ e binyumu enyɔ ɔmɛ, Manase kɛ Efraim kɛ ho, konɛ e ya slaa e tsɛ ɔ. 2 Benɛ a de Yakob ke e bi Yosef ma lɛ slaami ɔ, Yakob wlua lɛ, nɛ e te si, nɛ e hi si ngɛ sa a nɔ. 3 Yakob de Yosef ke, “Mawu Ope ɔ je e he kpo ngɔ tsɔɔ mi ngɛ Luz, ngɛ Kanaan zugba a nɔ, nɛ e gbaa mi. 4 E de mi ke, ‘Ma ha mo bimɛ babauu, nɛ o nina ma ba pee mahi babauu. Ma ngɔ zugba nɛ ɔ ngɔ ha o nina, nɛ e maa pee a weto ní kɛ maa ya neneene.’ ” 5 Yakob ya nɔ nɛ e de ke, “Binyumuwi enyɔ nɛ o fɔ ngɛ Egipt zugba a nɔ loko i ba hiɛmɛ nɛ ɔ maa pee ye bimɛ, kaa bɔ nɛ Ruben kɛ Simeon ngɛ ɔ pɛpɛɛpɛ. 6 Bimɛ nɛ o ma fɔ ngɛ a se ɔ maa pee moo o níhi; se mɛɛ lɛɛ a ma na a weto ní kaa Efraim kɛ Manase a nina. 7 I ngɛ nɔ́ nɛ ɔ pee ngɛ o nyɛ Rahel he. Benɛ i je Mesopotamia kɛ ma a, Rahel gbo fɔ ye nɔ ngɛ blɔ ɔ nɔ, ngɛ Kanaan zugba a nɔ, benɛ e piɛ bɔɔ nɛ ma su Efrat ɔ. I pu lɛ ngɛ lejɛ ɔ, ngɛ Efrat blɔ ɔ nɔ.” (Amlɔ nɛ ɔ, a tsɛɛ Efrat ke Betlehem.) 8 Benɛ Yakob na Yosef binyumuwi ɔmɛ ɔ, e bi ke, “Mɛnɔmɛ ji nɛ ɔmɛ?” 9 Yosef he nɔ ke, “Bimɛ nɛ Mawu ha mi ngɛ Egipt zugba a nɔ hiɛmɛ nɛ ɔ ji nɛ ɔmɛ nɛ.” Yakob de lɛ ke, “Ngɔɔ mɛ kɛ ba nɛ ma gbaa mɛ.” 10 Jamɛ a be ɔ mi ɔ, Yakob hɛngmɛ hyɛ we nɔ́ saminya; ejakaa e bwɔ. Lɔ ɔ he ɔ, Yosef ngɔ jokuɛwi ɔmɛ kɛ ba su Yakob he haa. Yakob fua mɛ atuu, nɛ e fiɔ a nya he. 11 Yakob de Yosef ke, “Jinɛ i susuu we kaa ma na o hɛ mi ekohu; se hyɛ, o bimɛ pohu Mawu ha nɛ i ba na mɛ.” 12 Kɛkɛ nɛ Yosef je jokuɛwi ɔmɛ kɛ je e tsɛ ɔ tɛ nɔ; nɛ e kpla si ngɛ e hɛ mi, nɛ e ngɔ e hɛ mi ngɔ bu si. 13 Jehanɛ Yosef ngɔ Efraim ba da Yakob muɔ nine nɔ, nɛ e ngɔ Manase ba da e tsɛ ɔ hiɔ nine nɔ. 14 Se Yakob je blɔ tsake e nine ɔmɛ; e kɛ e hi ɔ nine fɔ Efraim, jokuɛyo ɔ yi mi, nɛ e kɛ e muɔ nine fɔ Manase, nɔkɔtɔma a mohu yi mi. 15 Kɛkɛ nɛ e gbaa Yosef, nɛ e de ke, “Mawu ɔ nɛ ye nɛ̃ Abraham kɛ tsaatsɛ Isak sɔmɔ lɛ ɔ, e gbaa nyumuwi nɛ ɔmɛ! Mawu ɔ nɛ hyɛ mi kɛ ba si mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ, e gbaa nyumuwi nɛ ɔmɛ! 16 Mawu bɔfo ɔ nɛ hyɛ ye nɔ, nɛ je mi kɛ je haomihi tsuo a mi ɔ, e gbaa nyumuwi nɛ ɔmɛ! Nyumuwi nɛ ɔmɛ nɛ a wo imi, kɛ nɛnɛ Abraham, kɛ tsaatsɛ Isak wa biɛ ɔmɛ a hɛ mi nyami daa! A fɔ, nɛ a he nɛ hiɛ babauu ngɛ zugba a nɔ!” 17 Benɛ Yosef na kaa e tsɛ ɔ ngɔ e hiɔ nine ngɔ fɔ Efraim yi mi ɔ, e ngɔɛ e nya. Enɛ ɔ he je ɔ, e nu e tsɛ ɔ nine si, nɛ e je e nine ɔ kɛ je Efraim yi mi kɛ ya fɔ Manase yi mi. 18 E de e tsɛ ɔ ke, “Tsaatsɛ, dɛbi, pi ja! Nɔ nɛ ɔ mohu ji bitɛte; ngɔɔ o hiɔ nine ngɔ fɔ e yi mi.” 19 Se e tsɛ ɔ kplɛɛ we. E tsɛ ɔ de ke, “I le, ye bi, i le. Manase ɔ, lɛ hu e nina ma ba pee ma agbo hwɔɔ se. Se mohu ɔ, e senɔ ɔ ma ba pee nɔmlɔ agbo pe lɛ, nɛ e senɔ ɔ nina ma ba pee je ma nguanguahi.” 20 Lɔ ɔ he ɔ, Yakob gbaa nyumuwi ɔmɛ jamɛ a ligbi ɔ, nɛ e de ke, “Israel bi ɔmɛ maa ngɔ nyɛ biɛ kɛ gbaa nihi. A ma de ke, ‘Mawu nɛ ha nɛ nyɛɛ pee kaa Efraim kɛ Manase.’ ” Kikɛ nɛ ɔ Yakob pee kɛ ngɔ Manase nɔkɔtɔma blɔ nya a kɛ ha Efraim. 21 Kɛkɛ nɛ Yakob de Yosef ke, “Kaa bɔ nɛ o ngɛ hyɛe ɔ, i miɔ nɛ ma gbo. Mawu kɛ nyɛ maa hi si, nɛ e maa kpale nyɛ kɛ ya nyɛ nɛmɛ a zugba a nɔ. 22 I ngɔ Shekem, zugba nɛ baa ní saminya a kɛ ngɛ mo hae, se pi o nyɛmimɛ ɔmɛ. Klaate kɛ kɛ̃ɛ̃ i kɛ kpɔ zugba nɛ ɔ ngɛ Amor bi ɔmɛ a dɛ.” |
Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.
Bible Society of Ghana