Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mose I, 46 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ


Yakob kɛ e we ɔ tsuo ho Egipt ya

1 Yakob hia, kɛ e nɔ́ tsuaa nɔ́. Benɛ e su Beersheba a, e sã bɔ kɛ ha e tsɛ Isak Mawu ɔ ngɛ lejɛ ɔ.

2 Nyɔ mi ɔ, Mawu kɛ lɛ tu munyu ngɛ nina mi. Mawu tsɛ lɛ ke, “Yakob, Yakob!” Yakob he nɔ ke, “I ngɛ hiɛ ɔ.”

3 Mawu de lɛ ke, “Imi ji Mawu, o tsɛ Isak Mawu ɔ. Koo ye gbeye kaa o maa ya Egipt; ejakaa ma ha nɛ o nina maa pee ma agbo ngɛ lejɛ ɔ.

4 I kɛ mo maa ya Egipt, nɛ o ma ya gbo ngɔ fɔ Yosef gugue mi ngɛ lejɛ ɔ; se o nina lɛɛ, ma kpale mɛ kɛ ba hiɛmɛ nɛ ɔ ekohu.”

5 Yakob hia kɛ je Beersheba. Yakob bimɛ ɔmɛ ngɔ a tsɛ Yakob, kɛ a yi ɔmɛ, kɛ a bimɛ tsɔwitsɔwi ɔmɛ ngɔ wo zugba lɛ ɔ nɛ Egipt matsɛ ɔ ngɔ mane mɛ ɔ mi.

6 A ngɔ a lohwe ɔmɛ, kɛ weto ní nɛ a na ngɛ Kanaan zugba a nɔ ɔ, nɛ a pue blɔ kɛ ho Egipt ya. Yakob ngɔ e nina a tsuo kɛ ho;

7 e binyumu ɔmɛ, e bibinyumu ɔmɛ, e biyi ɔmɛ, kɛ e bibiyi ɔmɛ.

8 Yakob nina nɛ e ngɔ kɛ ya Egipt ɔ ji nɛ ɔmɛ nɛ: Ruben, Yakob bitɛte ɔ,

9 kɛ Ruben binyumu ɔmɛ: Hanok, Palu, Hezron, kɛ Karmi.

10 Simeon kɛ e binyumu ɔmɛ: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin, Zohar, kɛ Shaul, Kanaan yo ɔ bi ɔ.

11 Levi kɛ e binyumu ɔmɛ: Gershon Kohat, kɛ Merari.

12 Yuda kɛ e binyumu ɔmɛ: Shela, Perez, kɛ Zera. (Yuda binyumu kpahi, Er kɛ Onan ɔ, mɛɛ a gbo ngɛ Kanaan zugba a nɔ.) Perez binyumuhi ji: Hezron kɛ Hamul.

13 Isakar kɛ e binyumu ɔmɛ: Tola, Pua, Yashub kɛ Shimron.

14 Zebulun kɛ e binyumu ɔmɛ: Sered, Elon kɛ Yahleel.

15 Binyumuhi nɛ Yakob kɛ Lea, fɔ ngɛ Mesopotamia ji nɛ ɔmɛ nɛ. A fɔ biyo kake hulɔ, nɛ a tsɛɛ lɛ Dina. Nina tsuo pɛpɛɛpɛ, nyumuhi kɛ yihi nɛ Yakob na kɛ gu Lea nɔ ɔ, a hiɛmi ji nyingmi etɛ kɛ etɛ.

16 Gad kɛ e binyumu ɔmɛ: Zefon, Hagi, Shuni, Ezbon, Eri, Arod, kɛ Areli.

17 Asher kɛ e binyumu ɔmɛ: Imna, Ishva, Ishvi, Beria, kɛ a nyɛmiyo Sera. Beria binyumuhi ji Heber kɛ Malkiel.

18 Nimli nyɔngma kɛ ekpa nɛ ɔmɛ ji nina nɛ Yakob na kɛ gu Zilpa nɔ. Zilpa ji nyɔguɛ yo ɔ nɛ Laban ha e biyo Lea a nɛ.

19 Yakob kɛ e yo Rahel fɔ binyumuhi enyɔ: Yosef kɛ Benyamin.

20 Yosef hu kɛ Asenat fɔ binyumuhi enyɔ ngɛ Egipt: mɛ ji Manase kɛ Efraim. Asenat ɔ, osɔfo Potifera nɛ je Heliopolis ma a mi ɔ biyo ji lɛ.

21 Benyamin binyumuhi ji Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Mupim, Hupim, kɛ Ard.

22 Nimli nyɔngma kɛ eywiɛ nɛ ɔmɛ ji nina nɛ Yakob na kɛ gu Rahel nɔ.

23 Dan kɛ e binyumu Hushim.

24 Naftali kɛ e binyumu ɔmɛ: Yazeel, Guni, Yezer, kɛ Shilem.

25 Nimli kpaago nɛ ɔmɛ ji nina nɛ Yakob na kɛ gu Bilha nɔ. Bilha ji nyɔguɛ yo ɔ nɛ Laban ha e biyo Rahel ɔ nɛ.

26 Yakob nina tsuo pɛpɛɛpɛ nɛ ya Egipt ɔ, ke a je e binyumu ɔmɛ a yi ɔmɛ kɛ je mi ɔ, a hiɛmi ji nyingmi ekpa kɛ ekpa.

27 Ke a kɛ Yosef binyumuhi enyɔ ɔmɛ nɛ a fɔ ngɛ Egipt ɔ piɛ he ɔ, Yakob we ɔ tsuo nɛ ya Egipt ɔ peeɔ nimli nyingmi kpaago.


Yakob kɛ e we mi bimɛ ngɛ Egipt

28 Yakob tsɔ Yuda kɛ sɛ hlami, konɛ e ya de Yosef nɛ e kɛ lɛ ba kpe ngɛ Goshen. E kɛ we nɛ a ya su Goshen.

29 Yosef hi e zugba ta lɛ ɔ mi, nɛ e ho konɛ e ya kpee e tsɛ ngɛ Goshen. Benɛ a kpe hɛ mi kɛ hɛ mi ɔ, Yosef kɛ e nine kpla e tsɛ kuɛ mi, nɛ e fo ya ngɔ pue e nɔ hluu.

30 Yakob de Yosef ke, “Jehanɛ lɛɛ nɛ i na o hɛ mi, nɛ i na kaa o ngɛ je mi kɛ mwɔɔ ɔ, ke i gbo hu, e pi nɔ́ ko.”

31 Kɛkɛ nɛ Yosef de e nyɛmimɛ ɔmɛ, kɛ e tsɛ weku li ɔmɛ ke, “I yaa nɛ ma ya de Farao ɔ ke, ‘Ye nyɛmimɛ, kɛ tsaatsɛ weku ɔ tsuo je Kanaan kɛ ba ye ngɔ.’

32 Ma de lɛ ke to hyɛli kɛ na tsɔ̃li ji nyɛ; nɛ nyɛɛ kɛ nyɛ to ɔmɛ, nyɛ na amɛ, kɛ nyɛ weto ní tsuo ba.

33 Ke Farao ɔ tsɔ ba tsɛ nyɛ, nɛ e bi nyɛ ke mɛni ní tsumi nyɛ tsuɔ ɔ,

34 nyɛ de lɛ ke, ‘Kɛ je wa nihe mi kɛ ba si mwɔnɛ nɛ ɔ, lohwe wa lɛɛ; wa nɛmɛ ɔmɛ hu kikɛmɛ a ní tsumi nɛ ɔ nɔuu a tsu.’ Ke nyɛ de lɛ ja a, e ma ha nɛ nyɛɛ hi Goshen zugba a nɔ; ejakaa Egipt bimɛ hiee lohwe lɛli.”

Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.

Bible Society of Ghana
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ