Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mose I, 30 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ

1 Benɛ Rahel na kaa e fɔ we ha Yakob ɔ, e hɛ kɔ̃ e nyɛmiyo ɔ nɔ, nɛ e de Yakob ke, “Ha mi bimɛ, ke pi ja a, ma gbo.”

2 Yakob mi mi fu lɛ wawɛɛ nitsɛ, nɛ e bi lɛ ke, “Anɛ Mawu ji mi lo? Lɛ ji nɔ nɛ tsi o fɔmi nya a nɛ.”

3 Rahel he nɔ ke, “Hyɛ, ye mawayo Bilha ji nɛ ɔ nɛ; o kɛ lɛ nɛ hwɔ, nɛ e fɔ ha mi, konɛ imi hu ma na bimɛ kɛ gu e nɔ.”

4 Rahel kɛ e mawayo Bilha ha Yakob, nɛ Yakob kɛ lɛ na bɔmi.

5 Bilha ba na mi nɛ e fɔ binyumu ha Yakob.

6 Rahel wo lɛ biɛ ke Dan, nɛ e de ke, “Mawu wo mi nguɔ. E nu ye kue fami ɔ, nɛ e ha mi binyumu.”

7 Bilha ba na mi ekohu, nɛ e fɔ binyumu enyɔne ha Yakob.

8 Rahel wo lɛ biɛ ke Naftali, nɛ e de ke, “I kɛ wa wenyɛ ɔ hwu ta nɛ nya wa, nɛ i ye e nɔ.”

9 Benɛ Lea na kaa e fɔmi se po ɔ, e kɛ e mawayo Zilpa ha Yakob kaa e yo,

10 nɛ Yakob kɛ lɛ fɔ binyumu.

11 Lea wo lɛ biɛ ke Gad, nɛ e de ke, “Ye he ba ní pɛ!”

12 Zilpa fɔ binyumu enyɔne ha Yakob.

13 Lea wo lɛ biɛ ke Asher, nɛ e de ke, “Hyɛ bɔ nɛ ye bua jɔ ha! Yi kpa amɛ ma de ke a gbaa mi saminya.”

14 Ligbi ko, benɛ a ngɛ ngma kpae ɔ, Ruben ya na suɔmi tso yiblii komɛ ngɛ nga a nɔ, nɛ e ngɔ kɛ ba ha e nyɛ Lea. Rahel de Lea ke, “I kpa mo pɛɛ, ha mi suɔmi tso yiblii nɛ o bi ɔ kɛ ba a eko.”

15 Lea he nɔ ke, “Nɛ o kpɔ ye huno ɔ ngɛ ye dɛ ɔ, lɔ ɔ pi ha mo lolo? Ye bi ɔ suɔmi tso yiblii nɛ ɔ hu o ma kpɔ lo?” Rahel de lɛ ke, “Ha mi o bi ɔ suɔmi tso yiblii ɔ, konɛ Yakob kɛ mo nɛ hwɔ nyɔ nɛ ɔ mi.”

16 Gbɔkuɛ nya si benɛ Yakob je ngmɔ mi kɛ ma a, Lea je kpo ya kpee lɛ, nɛ e de lɛ ke, “Ma hwɔ o ngɔ mwɔnɛ ɔ, ejakaa i kɛ suɔmi tso yiblii ɔ nɛ ye bi ɔ kɛ ba a wo he hiɔ.” Lɔ ɔ he ɔ, Yakob kɛ lɛ na bɔmi jamɛ a nyɔ ɔ mi.

17 Mawu bu Lea kue fami ɔ tue, nɛ e ba na mi, nɛ e kɛ Yakob fɔ binyumu enuɔne.

18 Lea wo lɛ biɛ ke Isakar, nɛ e de ke, “I kɛ ye mawayo ɔ ha ye huno, nɛ Mawu wo mi hiɔ.”

19 Lea kɛ Yakob na bɔmi ekohu, nɛ Lea ba na mi, nɛ e fɔ binyumu ekpane.

20 E wo lɛ biɛ ke Zebulun, nɛ e de ke, “Mawu ke mi nɔ́ kpakpa ko. Jehanɛ lɛɛ ye huno kɛ mi maa hi si saminya, ejakaa i kɛ lɛ fɔ binyumuhi ekpa.”

21 Pee se ɔ, e fɔ biyo nɛ e wo lɛ biɛ ke Dina.

22 Mawu kai Rahel hulɔ; Mawu bu e kue fami ɔ tue, nɛ e bli e muklii mi nya.

23-24 Rahel ba na mi, nɛ e fɔ binyumu. E wo lɛ biɛ ke Yosef, nɛ e de ke, “Mawu je ye hɛ mi zo. Mawu nɛ e pa ha mi binyumu kpa.”


Yakob kɛ Laban wo nɔ́ he jua

25 Benɛ a fɔ Yosef se ɔ, Yakob de Laban ke, “Wo mi blɔ konɛ ma kpale kɛ ho ye je he, kɛ ye zugba nɔ ya.

26 Ye yi ɔmɛ kɛ ye bimɛ ɔmɛ nɛ i tsu ní ha mo nɛ i kɛ na mɛ ɔ, ngɔɔ mɛ ngɔ ha mi nɛ ma ho. Mo nitsɛ o le kaa i sɔmɔ mo saminya.”

27 Laban he nɔ ke, “I kpa mo pɛɛ nɛ o bu nɔ́ nɛ ma de nɛ ɔ tue. I ya bi ní, nɛ a de mi ke o he nɛ Yawɛ gbaa mi ngɛ.

28 Tsɔɔ mi bɔ nɛ o ma he, konɛ ma wo mo hiɔ.”

29 Yakob he nɔ ke, “Mo nitsɛ o le bɔ nɛ i sɔmɔ mo, kɛ bɔ nɛ i hyɛ o lohwe ɔmɛ.

30 Benɛ i ba a, lohwe bɔɔ pɛ o ngɛ. Se amlɔ nɛ ɔ lohwe ɔmɛ bɔ, nɛ a he hiɛ babauu; Yawɛ gu ye nɔ nɛ e kɛ gbaa mo babauu. Amlɔ nɛ ɔ, e su be nɛ ma to blɔ nya kɛ ha imi nitsɛ ye we ɔ.”

31 Laban bi lɛ ke, “Nyɛmɛ ma ha mo?” Yakob he nɔ ke, “I hla we hiɔwo ko. Ke o maa pee nɔ́ nɛ ma bi mo nɛ ɔ ha mi ɔ, lɛɛ ma tsa nɔ ma hyɛ o to ɔmɛ ha mo.

32 Ngmɛɛ mi blɔ nɛ ma ya kpa o to ɔmɛ tsuo a mi mwɔnɛ ɔ, nɛ ma ngɔ jijɔ yumu tsuaa jijɔ yumu, kɛ apletsi bi tsuaa apletsi bi nɛ e he ngɛ huatahuata, loo a tsɔɔtsɔɔ e he. Hiɔwo pɛ nɛ i ngɛ hlae ji nɛ ɔ nɛ.

33 Pee se, ke o ma ye hiɔwo ɔ bumi ɔ, o maa na kaa i ye mo anɔkuale, loo i sisi mo. Ke o ba na akpakpo ko nɛ e he be huatahuata nɛ a tsɔɔtsɔɔ we e he hulɔ, aloo jijɔ ko nɛ yu we ɔ, lɛɛ o le kaa imi nɛ i ju lɛ.”

34 Laban he nɔ ke, “Saminya! Wa maa pee kaa bɔ nɛ o de ɔ.”

35 Se jamɛ a nyɔ ɔ mi ɔ, Laban je akpakpohi nɛ a ngmaangmaa a he ɔ, kɛ ní nɛmɛ nɛ a tsɔɔtsɔɔ a he ɔ, kɛ apletsi yihi tsuo nɛ a he ngɛ huatahuata, loo a tsɔɔtsɔɔ a he, loo a wo a he so futaa a kɛ je to tsu ɔ mi. Jijɔ yumu ɔmɛ hu e je mɛ tsuo kulaa kɛ je lejɛ ɔ. Laban kɛ lohwe ɔmɛ wo e binyumu ɔmɛ a dɛ mi,

36 nɛ e kɛ mɛ kɛ lohwe ɔmɛ je Yakob he, nɛ e nyɛɛ ligbi etɛ. Yakob hyɛ Laban lohwe kpa amɛ nɛ piɛ ɔ.

37 Yakob ya po tso kɔnihi kɛ je tso slɔɔto etɛ a he. E ngmla tso toto ɔ ngɛ he komɛ, nɛ futaa je si ngɛ tso kɔni ɔmɛ a mi.

38 E ngɔ tso kɔnihi nɛ e ngmla a he ɔ ba pue to nyu numi ní ɔmɛ a mi ngɛ to ɔmɛ a hɛ mi. E ngɔ mɛ ba pue lejɛ ɔ, ejakaa ke to ɔmɛ ba nyu numi ɔ, a kuɔɔ a he ngɛ lejɛ ɔ.

39 Benɛ akpakpo ɔmɛ kuɔ eyi ɔmɛ ngɛ tso kɔni ɔmɛ a hɛ mi ɔ, a fɔ bimɛ nɛ a he ngmaangmaa. Ekomɛ a he ngɛ huatahuata, nɛ ekomɛ hu a he tsɔɔtsɔɔ mi.

40 Yakob je jijɔ ɔmɛ kɛ je apletsi ɔmɛ a he, nɛ e ha nɛ a plɛ a hɛ mi ngɔ kpee Laban to huatahuata amɛ, kɛ yumuyumu ɔmɛ. Bɔ nɛ Yakob pee nɛ e kɛ na lɛ nitsɛ e to tsu ji nɛ ɔ nɛ; e kɛ e to ɔmɛ futuu we Laban ní ɔmɛ.

41 Be tsuaa be nɛ tohi nɛ ngɛ he wami saminya a ma bɔni a he kuɔmi ɔ, Yakob maa ngɔ tso kɔni ɔmɛ kɛ ba wo lohwehi a nyu numi nɔ́ ɔ mi ngɛ to ɔmɛ a hɛ mi.

42 Ke lohwe ɔmɛ be he wami kpakpa ko ɔ, lɛɛ Yakob kɛ tso kɔni ɔmɛ be a hɛ mi fɔe. Enɛ ɔ he je ɔ, lohwe wudɔwudɔ ɔmɛ ba pee Laban níhi, nɛ ní nɛmɛ nɛ ngɛ he wami saminya a ba pee Yakob níhi.

43 Blɔ nɔ nɛ Yakob gu nɛ e kɛ na ní kpɔtɔɔ ji nɛ ɔ nɛ. E na tohi, nyɔguɛhi, afukpɔngɔhi, kɛ tejihi babauu.

Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.

Bible Society of Ghana
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ