Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Matsɛmɛ I, 11 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ


Salomo je Mawu se

1 Matsɛ Salomo su ma se yihi babauu. Ngɛ Egipt matsɛ ɔ biyo ɔ se ɔ, e ngɔ Hit yihi, Moab yihi, Amon yihi, Edom yihi, kɛ Sidon yihi.

2 E ngɔ yi nɛ ɔmɛ, pohu Yawɛ wo Israel bi ɔmɛ mlaa ke Israel nyumuhi kó ngɔ ma se yihi, nɛ́ Israel yihi hu kó gba ma se nyumuhi; ejakaa ke a pee ja a, a yi mi ma plɛ, nɛ a ma ya nyɛɛ mawu kpahi a se.

3 Salomo ngɔ matsɛmɛ a biyihi lafa kpaago, nɛ e su plãhi hu lafa etɛ. E yi ɔmɛ ha e yi mi plɛ kɛ je Mawu he,

4 nɛ benɛ e ba bwɔ ɔ, a ha nɛ e bɔni mawu kpahi jami. Salomo yi Yawɛ, e Mawu ɔ anɔkuale kɛ pi si kaa bɔ nɛ e tsɛ David pee ɔ.

5 E ya ja Sidon bi ɔmɛ a yo mawu ɔ nɛ a tsɛɛ Astarte ɔ, kɛ Amon bi a wɔ yaya a nɛ a tsɛɛ lɛ Milkom ɔ.

6 Salomo pee yayami kɛ si Yawɛ, nɛ e nyɛɛ we e se kɛ pi si kaa bɔ nɛ e tsɛ David pee ɔ.

7 Salomo po piɛ ha Kemosh nɛ ji Moab bi ɔmɛ a wɔ yaya a, kɛ Milkom nɛ ji Amon bi ɔmɛ a wɔ yaya a ngɛ yo ɔ nɔ ngɛ Yerusalem beleku je.

8 E po piɛ kpa komɛ hulɔ, nɛ lejɛ ɔ nɛ e ma se yi ɔmɛ ya sãã tsopa kɛ e he via, kɛ bɔ ngɛ kɛ haa a mawu ɔmɛ.

9-10 Yawɛ, Israel Mawu ɔ je e he kpo ngɔ tsɔɔ Salomo si enyɔ, nɛ e wo lɛ mlaa ke e ko ja mawu kpahi; se Salomo bui Yawɛ tue, nɛ e je e se. Enɛ ɔ he je ɔ, Yawɛ mi mi fu Salomo,

11 nɛ e de lɛ ke, “Akɛnɛ o to o yi mi, nɛ o yi somi nɛ i kɛ mo so ɔ, kɛ mlaahi nɛ i wo mo ɔ a nɔ he je ɔ, i ngɛ mo dee ke, bɔ tsuaa bɔ nɛ pee ɔ, ma kpɔ matsɛ yemi ɔ ngɛ o dɛ, nɛ ma ngɔ kɛ ha o tsɔli ɔmɛ a ti nɔ kake.

12 Se o tsɛ, David he je ɔ, i be nɔ́ nɛ ɔ pee ngɛ o yi nɔ; mohu ma pee ngɛ o binyumu yi nɔ.

13 I be matsɛ yemi ɔ tsuo kpɔe ngɛ e dɛ. Ngɛ ye tsɔlɔ David he, kɛ Yerusalem nɛ i ngɔ kɛ pee imi nitsɛ ye ma a he je ɔ, ma ha lɛ wɛtso kake.”


Salomo he nyɛli

14 Kɛkɛ nɛ Yawɛ ha Hadad nɛ je matsɛ we mi ngɛ Edom ɔ te si ngɔ wo Salomo.

15-16 Be ko nɛ be ɔ, benɛ David ya ye Edom nɔ kunimi ɔ, e tatsɛ Yoab ho, konɛ e ya pu nihi nɛ nɔ ngɛ ta a mi. Yoab kɛ e we bi ɔmɛ hi Edom nyɔhiɔ ekpa; nɛ jamɛ a be ɔ mi ɔ, a gbe nyumu tsuaa nyumu ngɛ ma a mi.

17 Hadad, kɛ Edom bi komɛ nɛ ji e tsɛ tsɔli pɛ ji nihi nɛ tu fo kɛ ho Egipt ya. Jamɛ a be ɔ mi ɔ, jokuɛ bɔbɔyoo kɛkɛ ji Hadad.

18 A je Midian kɛ ho Paran ya; nɛ benɛ a ya su lejɛ ɔ, nyumuhi kpa komɛ ba piɛ a he. Nɛ́ a je lejɛ ɔ, a pue nɔ kɛ ho Egipt ya, nɛ a ya na Egipt matsɛ ɔ. Farao ɔ ha Hadad zugba, kɛ we, kɛ niye ní.

19 Hadad kɛ Farao ɔ ba pee huɛ; nɛ Farao ɔ ngɔ lɛ nitsɛ e yo nɛ ji Manyɛ Tapenes ɔ nyɛmiyo ngɔ ha Hadad.

20 Hadad kɛ lɛ fɔ binyumu, nɛ e wo lɛ biɛ ke Genubat. Tapenes hyɛ jokuɛ ɔ nɔ ngɛ matsɛ we ɔ, nɛ e kɛ matsɛbinyumu ɔmɛ hi si.

21 Se benɛ Hadad nu ngɛ Egipt kaa Matsɛ David kpa sɛ, nɛ tatsɛ Yoab hu gbo ɔ, Hadad de Farao ɔ ke, “I kpa mo pɛɛ, ha mi blɔ nɛ ma kpale kɛ ya imi nitsɛ ye ma mi.”

22 Farao ɔ bi lɛ ke, “Mɛni he je o ngɛ hlae nɛ o kpale kɛ ya mo nitsɛ o ma mi ɔ? Mɛni ngɛ mo hiae?” Hadad he nɔ ke, “Oo, nɔ́ ko hia we mi; ha nɛ ma ya kɛkɛ.”

23 Yawɛ ha nɛ Eliada binyumu Rezon hu te si ngɔ wo Salomo. Rezon tu fo kɛ je e nyɔmtsɛ Hadadezer, Zoba matsɛ ɔ ngɔ,

24 nɛ e ba pee ojo fiali a nyatsɛ. Benɛ David ye Hadadezer nɔ kunimi, nɛ e kpata Zoba hɛ mi ɔ, Rezon kɛ e we bi ɔmɛ tu fo kɛ ho Damasko ya nɛ a ya hi lejɛ ɔ; nɛ e we bi ɔmɛ wo lɛ Siria matsɛ ngɛ lejɛ ɔ.

25 Salomo yi nɔ tsuo ɔ, Rezon kɛ Hadad ji e he nyɛli kpanakuhi; Rezon kɛ Hadad sume Israel bi ɔmɛ saasaa, nɛ a pee mɛ nisɛ ní.


Mawu wo Yeroboam si

26 Nɔ kpa ko hu nɛ te si ngɔ wo Matsɛ Salomo ji e tsɔli ɔmɛ a ti nɔ kake nɛ ji Nebat binyumu Yeroboam nɛ je Zereda ngɛ Efraim ɔ. Yalɔyo ko nɛ a tsɛɛ Zerua a bi ji lɛ.

27 Bɔ nɛ Yeroboam atuã tsɔmi sane ɔ ba ha ji nɛ ɔ nɛ. Salomo ngɛ Milo mɔ ɔ mae, nɛ e ngɛ e tsɛ David ma a he gbogbo ɔmɛ nɛ hule ɔ fiae ekohu.

28 Yeroboam ji niheyo ko nɛ kɔni si wa, nɛ benɛ Salomo na kaa e tsuɔ ní saminya a, e ngɔ lɛ ngɔ pee ni nɛmɛ nɛ a nyɛɛ a nɔ kɛ tsuɔ ma ní tsumi kpakpataa a a nɔ hyɛlɔ ngɛ Manase, kɛ Efraim wɛtso ɔmɛ a mi.

29 Ligbi ko ɔ, Yeroboam hia blɔ kɛ je Yerusalem. Benɛ e ngɛ blɔ ɔ nɔ kɛ yaa a, gbalɔ Ahiya nɛ je Shilo ɔ ya na lɛ; nɛ mɛ ni enyɔ ɔmɛ pɛ a ngɛ nga a nɔ. Jamɛ a ligbi ɔ, Ahiya wo tade he.

30 Kɛkɛ nɛ Ahiya hía tade he ɔ nɛ e wo ɔ, nɛ e dla mi nyɔngma kɛ enyɔ,

31 nɛ e de Yeroboam ke, “Tade nɛ i hía nɛ ɔ, mo he e mi dlami nyɔngma, ejakaa Yawɛ, Israel Mawu ɔ ngɛ mo dee ke, ‘Ma kpɔ matsɛ yemi ɔ ngɛ Salomo dɛ, nɛ ma ngɔ wɛtso nyɔngma ngɔ ha mo.

32 Ngɛ ye tsɔlɔ David he, kɛ Yerusalem, ma nɛ i hla kɛ je Israel wɛtso ɔmɛ tsuo a kpɛti ngɔ pee imi nitsɛ ye ma a he je ɔ, ma ha Salomo wɛtso kake.

33 I ma pee nɔ́ nɛ ɔ, ejakaa Salomo kua mi, nɛ e ya ja Astarte, Sidon yo mawu ɔ; Kemosh, Moab mawu ɔ; kɛ Milkom, Amon mawu ɔ. Salomo gbo tue; e pee yayami, nɛ e yi ye mlaa amɛ, kɛ blɔ nya tomi ɔmɛ a nɔ kaa bɔ nɛ e tsɛ David pee ɔ.

34 I be matsɛ yemi ɔ tsuo kpɔe ngɛ Salomo dɛ; ma ha nɛ e ye tsɛ kɛ yaa si e gbenɔ be. Ma pee nɔ́ nɛ ɔ ngɛ ye tsɔlɔ David nɛ i hla, nɛ e ye ye mlaa amɛ, kɛ blɔ nya tomi ɔmɛ a nɔ ɔ he.

35 Ma kpɔ matsɛ yemi ɔ ngɛ Salomo binyumu dɛ, nɛ ma ngɔ wɛtso nyɔngma ngɔ ha mo.

36 Se Salomo binyumu ɔ lɛɛ ma ngɔ wɛtso kake ngɔ ha lɛ, bɔ nɛ pee nɛ daa nɛ ɔ, ye tsɔlɔ David nina ko nɛ ye tsɛ ngɛ Yerusalem, ma he nɛ i hla, nɛ a jaa mi ngɛ ɔ.

37 Yeroboam, ma wo mo tsɛ ngɛ Israel, nɛ o maa ye zugba a tsuo nɔ bɔ nɛ o suɔ.

38 Ke o maa bu mi tue kɛ pi si, nɛ o maa ye ye mlaa amɛ a nɔ, nɛ o maa pee ye suɔmi nya ní kaa bɔ nɛ ye tsɔlɔ David pee ɔ, lɛɛ i kɛ mo maa hi si daa. Ma wo mo tsɛ ngɛ Israel, nɛ ma ha nɛ o nina maa ye tsɛ ngɛ o se kaa bɔ nɛ i pee ha David ɔ.

39 Ma gbla David nina a tue ngɛ yayami nɛ Salomo pee ɔ he; se i be a tue gblae kɛ ya neneene.’ ”

40 Enɛ ɔ he je ɔ, Salomo hla kaa e maa gbe Yeroboam, se Yeroboam tu fo kɛ ho Matsɛ Shishak ngɔ ya ngɛ Egipt, nɛ e ya hi lejɛ ɔ kɛ ya si Salomo gbo.


Salomo gbenɔ
( Kronika II, 9.29-31 )

41 Salomo he sane kpahi nɛ piɛ, e nile, kɛ ní kpahi tsuo nɛ e pee ɔ, a ngma ngɛ Salomo he Sanehi Womi ɔ mi.

42 Salomo hi Yerusalem, nɛ e kɛ ye Israel tsuo nɔ matsɛ jeha nyingmi eywiɛ.

43 Salomo ba gbo nɛ a pu lɛ ngɛ e tsɛ David ma a mi, nɛ e binyumu Rehoboam ba ye tsɛ ngɛ e se.

Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.

Bible Society of Ghana
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ