Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Matsɛmɛ I, 1 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ


Matsɛ David bwɔbwɔɛ si

1 Jehanɛ Matsɛ David ba bwɔ kotokoto, nɛ a kɛ kuutuhi haa e he; se kɛ̃ ɔ, fĩɛ yee lɛ.

2 Enɛ ɔ he je ɔ, e tsɔli ɔmɛ ba de lɛ ke, “Nɛnɛ, ha nɛ wa ya hla yiheyo ko kɛ ba ha mo, nɛ e ba hyɛ mo. E ma ba hwɔ o kasa nya, bɔ nɛ pee nɛ o he nɛ dɔ la.”

3 A ya kpa Israel zugba a nɔ tsuo kaa a maa na yiheyo ko nɛ he ngɛ fɛu lo, kɛ ya si a ya na Abishag ngɛ Shunem; nɛ a ngɔ lɛ kɛ ba ha matsɛ ɔ.

4 Yiheyo nɛ ɔ he ngɛ fɛu saminya. E ba hi matsɛ ɔ he, nɛ e hyɛ lɛ, se matsɛ ɔ tɛ e he.


David se yelɔ

5-6 Absalom senɔ Adoniya, nɛ ji David yo, Hagit binyumu ɔ ba bɔni e he nɔ womi, nɛ e fia pɛɛ si kaa ja e ye matsɛ kokooko. Enɛ ɔ he je ɔ, e dla e he kɛ ta zugba lɛhi, okpɔngɔhi, kɛ nyumuhi nyingmi enuɔ nɛ a maa hi fo tue kɛ nyɛɛ e hɛ mi. Adoniya he ngɛ fɛu saminya; e wami be mi tsuo e tsɛ kã we e hɛ mi hyɛ.

7 E kɛ Zeruya binyumu Yoab, kɛ osɔfo Abiatar sɛɛ e yi mi tomi ɔ he ní, nɛ a kplɛɛ kaa a maa piɛ e he.

8 Se osɔfo Zadok, Yehoyada binyumu Benaya, gbalɔ Natan, Shimei, Rei, kɛ nyumuhi katsɛmɛ ɔmɛ nɛ a kɛ David ngɛ ɔ, mɛɛ a piɛ we Adoniya he.

9 Ligbi ko ɔ, Adoniya ya gbe to, na, kɛ lohwehi nɛ wo zɔ ngɛ tɛ sa ko nɛ a tsɛɛ sinɔ tɛ sa a nɔ, ngɛ Enrogel kasa nya; nɛ e kpee e nyɛmimɛ ɔmɛ tsuo nɛ ji Matsɛ David binyumu kpa amɛ, kɛ matsɛ tsɔli ɔmɛ tsuo nɛ je Yuda a.

10 Se e tsɛbinyumu Salomo, gbalɔ Natan, Benaya, kɛ nyumuhi katsɛmɛ ɔmɛ lɛɛ e kpee we mɛ.


A wo Salomo matsɛ

11 Kɛkɛ nɛ Natan ya de Salomo nyɛ Batsheba ke, “Anɛ o le kaa Hagit binyumu Adoniya ngɛ matsɛ yee be mi nɛ wa nyɔmtsɛ David li he nɔ́ ko lo?

12 Ha ma wo mo ga nɛ o kɛ he mo nitsɛ o yi wami, kɛ o bi Salomo hu yi wami.

13 Yaa Matsɛ David ngɔ esɔ, nɛ o ya de lɛ ke, ‘Ye nyɔmtsɛ matsɛ! Anɛ o ka we mi kita kaa ye bi Salomo ma ba ye tsɛ ngɛ o se lo? Mɛni he je mɔ nɛ Adoniya ngɛ matsɛ yee ɔ?’ ”

14 Natan ya nɔ nɛ e de lɛ ke, “Be mi nɛ o kɛ matsɛ ɔ ngɛ munyu tue ɔ, ma nyɛɛ o se kɛ ba, nɛ ma ba ma nɔ́ tsuaa nɔ́ nɛ o ma de ɔ nɔ mi.”

15 Kɛkɛ nɛ Batsheba ho ya na matsɛ ɔ ngɛ e se tsu mi. Matsɛ ɔ bwɔ kotokoto, nɛ Shunem yiheyo ɔ nɛ a tsɛɛ Abishag ɔ ngɛ lɛ hyɛe.

16 Batsheba kpla si ngɛ matsɛ ɔ hɛ mi, nɛ Matsɛ David bi lɛ ke, “Mɛni o ngɛ hlae?”

17 E he nɔ ke, “Ye nyɔmtsɛ! O wo mi si veveeve ngɛ o Mawu ɔ biɛ mi kaa ye bi Salomo ma ba ye tsɛ ngɛ o se.

18 Se Adoniya ba bɔni tsɛ yemi momo be mi nɛ o li he nɔ́ ko.

19 E gbe to, na, kɛ lohwehi nɛ wo zɔ babauu, nɛ e kpee o binyumu ɔmɛ tsuo, osɔfo Abiatar, kɛ o tatsɛ Yoab; se o bi Salomo lɛɛ e kpee we lɛ.

20 Ye nyɔmtsɛ matsɛ, Israel ma a tsuo ngɛ mo blɔ hyɛe nɛ o tsɔɔ mɛ nɔ nɛ maa ye tsɛ ngɛ o se.

21 Ke o pee we ja, nɛ hwɔɔ se o ba gbo ɔ, a kɛ imi, kɛ ye bi Salomo maa ye kaa nɔ se blɔ tsɔɔli.”

22 Benɛ Batsheba kɛ matsɛ ɔ ngɛ munyu tue kɛ mwɔɔ ɔ, gbalɔ Natan ba matsɛ we ɔ mi.

23 A ya bɔ matsɛ ɔ amaniɛ ke gbalɔ ɔ ba lejɛ ɔ. Kɛkɛ nɛ Natan sɛ tsu ɔ mi, nɛ e ya kpla si ngɛ Matsɛ David hɛ mi,

24 nɛ e de lɛ ke, “Ye nyɔmtsɛ matsɛ, anɛ o de ke Adoniya ma ba ye tsɛ ngɛ o se lo?

25 Mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ, e ya gbe to, na, kɛ lohwehi nɛ wo zɔ babauu. E kpee o binyumu ɔmɛ tsuo, kɛ o tatsɛ Yoab, kɛ osɔfo Abiatar; nɛ amlɔ nɛ ɔ, a kɛ lɛ ngɛ ní yee, nɛ a ngɛ ní nue, nɛ a ngɛ ose hee kɛ ngɛ dee ke, ‘Matsɛ Adoniya yi nɛ na wami oo!’

26 Se imi o tsɔlɔ ɔ, kɛ osɔfo Zadok kɛ Benaya, kɛ o bi Salomo lɛɛ e kpee we wɔ.

27 Anɛ nɛnɛ le sane nɛ ɔ, nɛ o ha we nɛ imi o tsɔlɔ ɔ nɛ le nɔ nɛ ma ba ye tsɛ ngɛ o se lo?”

28 Kɛkɛ nɛ Matsɛ David de ke, “Nyɛ tsɛ Batsheba ha mi!” Nɛ e ba ba da si ngɛ matsɛ ɔ hɛ mi.

29 Matsɛ ɔ ka kita ke, “I na Yawɛ, hɛ kalɔ ɔ nɛ je mi kɛ je ye haomi ɔmɛ tsuo a mi ɔ

30 kaa si ko nɛ i wo mo ngɛ Yawɛ, Israel Mawu ɔ hɛ mi ke o bi Salomo maa ye tsɛ ngɛ ye se ɔ, ma ye jamɛ a si womi ɔ nɔ mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ.”

31 Batsheba kpla si ngɛ matsɛ ɔ hɛ mi, nɛ e de ke, “Ye nyɔmtsɛ matsɛ yi nɛ na wami kɛ ya neneene!”

32 Enɛ ɔ se ɔ, Matsɛ David tsɔ ke a ya tsɛ osɔfo Zadok, gbalɔ Natan, kɛ Yehoyada bi Benaya kɛ ba. Benɛ a ba a,

33 e de mɛ ke, “Nyɛɛ ngɔ Salomo, kɛ ye tsɔli ɔmɛ kɛ ya Gihon. Salomo nɛ hi imi nitsɛ ye teji okpɔngɔ ɔ nɔ,

34 nɛ osɔfo Zadok, kɛ gbalɔ Natan nɛ a pɔ lɛ nu ngɛ lejɛ ɔ, nɛ a wo lɛ matsɛ, nɛ e ye Israel nɔ. Lɔ ɔ se ɔ, nyɛ kpa titimati, nɛ nyɛ he ose ke, ‘Matsɛ Salomo yi nɛ na wami!’

35 Jehanɛ, nyɛɛ nyɛɛ e se kɛ ba hiɛ ɔ, nɛ e ba hi ye matsɛ sɛ ɔ nɔ; ejakaa i hla lɛ kaa e ye tsɛ ngɛ Israel kɛ Yuda ngɛ ye se.”

36 Yehoyada bi Benaya he nɔ ke, “Yawɛ, o Mawu ɔ gbi ji nɛ ɔ nɛ. Wa maa pee kaa bɔ nɛ o de ɔ.

37 Kaa bɔ nɛ Yawɛ kɛ mo, ye nyɔmtsɛ matsɛ hi si ɔ, e kɛ Salomo nɛ hi si ja nɔuu; nɛ e ha e yi nɔ nɛ jɔ po pe o nɔ́ ɔ.”

38 Kɛkɛ nɛ osɔfo Zadok, kɛ gbalɔ Natan, kɛ Yehoyada binyumu Benaya, kɛ matsɛ we bi a tabo ɔ ho nɛ a ya ngɔ Salomo ngɔ hi Matsɛ David teji okpɔngɔ ɔ nɔ, nɛ a nyɛɛ e se kɛ ya Gihon.

39 Benɛ a su Gihon ɔ, osɔfo Zadok ya ngɔ nu kɛ koli ɔ ngɛ kpe he bo tsu ɔ mi, nɛ e pɔ Salomo nu. Lɔ ɔ se ɔ, a kpa titimati; nɛ ma a tsuo he ose ke, “Matsɛ Salomo yi nɛ na wami oo!”

40 Jehanɛ, ma a tsuo hwɔ lele kɛ nyɛɛ e se nɛ a kpale kɛ ba. Benɛ a ma a tsuo, a ngɛ bɛ kpae, nɛ a ngɛ nyae hoo; nɛ nɔ́ nɛ ɔ ha zugba a huanya.

41 Adoniya kɛ ni ɔmɛ tsuo nɛ e kpee kɛ ya e ní yemi ɔ nu ngmlaa a, benɛ a ye ní ɔ ta pɛ. Benɛ Yoab nu titimati ɔ pɛmi ɔ, e bi ke, “Ngmlaa nɛ ngɛ pɛe hoo ngɛ ma a mi nɛ ɔ, kɛ ji e sisi kɛɛ?”

42 E nya na we nɛ e nɔ si nɛ osɔfo Abiatar bi Yonatan ba hia kpo ngɛ lejɛ ɔ. Adoniya de lɛ ke, “O le bami! Ma mi nɔkɔtɔma ji mo; be nɛ ɔ mi piɔ ɔ, o hɛɛ manye munyu kɛ ba.”

43 Yonatan he nɔ ke, “Dɛbi! Pi ja ji sane ɔ. Nɛnɛ David wo Salomo matsɛ!

44 Nɛnɛ tsɔ osɔfo Zadok, gbalɔ Natan, Yehoyada binyumu Benaya, kɛ matsɛ we bi a tabo ɔ, nɛ a ya kpee Salomo. A ngɔ lɛ ngɔ hi Matsɛ David nitsɛ teji okpɔngɔ nɔ,

45 nɛ osɔfo Zadok, kɛ gbalɔ Natan ya pɔ lɛ nu, nɛ a wo lɛ matsɛ ngɛ Gihon. Nɛ́ a je lejɛ ɔ, a hwɔ lele kɛ nyɛɛ e se kɛ ba sɛ ma a mi; nɛ ma a mi pee hoo. Lɔ ɔ ji ngmlaa nɛ o nu ɔ nɛ.

46 Amlɔ nɛ ɔ, Salomo ji nɔ nɛ ngɛ matsɛ sɛ ɔ nɔ.

47 Jehanɛ se hu, matsɛ tsɔli ɔmɛ ya nɛ a ya ha Matsɛ David manye, nɛ a de lɛ ke, ‘O Mawu ɔ nɛ ha nɛ Salomo nɛ na biɛ pe mo, nɛ e yi nɔ hu nɛ jɔ pe o be ɔ mi.’ Kɛkɛ nɛ Matsɛ David ma e yi si ngɛ e sa a nɔ,

48 nɛ e sɔle ke, ‘A je Yawɛ, Israel Mawu ɔ yi kaa e hla ye binyumu ɔmɛ a kpɛti nɔ kake kɛ ba hi ye sɛ ɔ nɔ mwɔnɛ ligbi nɛ ɔ; nɛ i na nɔ́ nɛ ɔ kɛ imi nitsɛ ye hɛngmɛ.’ ”

49 Sawale nu ni ɔmɛ tsuo nɛ Adoniya kpee kɛ ya ní yemi ɔ; nɛ a te nɛ mɛ tsuo a gbɛ fĩa.

50 Adoniya ye Salomo gbeye wawɛɛ nitsɛ; e ya sɛ bo tsu ɔ mi, nɛ e ya fua bɔ sami la tɛ ɔ he koli ɔmɛ.

51 A ya bɔ Salomo amaniɛ ke Adoniya ngɛ lɛ gbeye yee, nɛ e ya sa we ngɛ bɔ sami la tɛ ɔ he ngɛ bo tsu ɔ mi. Jehanɛ a de lɛ ke Adoniya ke, “Kekleekle ɔ, ma suɔ nɛ Salomo nɛ ka mi kita kaa e be mi gbee.”

52 Salomo he nɔ ke, “Ke e pee e he nɔmlɔ kpakpa a, a be e yi bwɔmi kake po he tae; ke a na nɔ́ yayami ko ngɛ e he ɔ, lɛɛ a maa gbe lɛ.”

53 Matsɛ Salomo tsɔ nɛ a ya ngɔ Adoniya kɛ je bɔ sami la tɛ ɔ he kɛ ba. Adoniya ba nɛ e ba kpla si ngɛ matsɛ ɔ hɛ mi; nɛ Salomo de lɛ ke, “Yaa o we mi.”

Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.

Bible Society of Ghana
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ