Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Kronika II, 18 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ


Gbalɔ Mikaya bɔ Ahab kɔkɔ
( Matsɛmɛ I, 22.1-28 )

1 Benɛ Yuda matsɛ, Yehoshafat ba na ní nɛ e he biɛ hulɔ ɔ, e kɛ Israel matsɛ, Ahab ba pee ngatsɛ.

2 Jeha komɛ a se ɔ, Yehoshafat ya Samaria ma a mi ya slaa Ahab. Ahab gbe tohi kɛ nahi babauu kɛ nya Yehoshafat, kɛ nihi nɛ kɛ lɛ nyɛɛ ɔ a he; nɛ e wo Yehoshafat yi mi ke e piɛ e he nɛ a kɛ Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ ya hwu ta.

3 Ahab bi Yehoshafat ke, “Anɛ o kɛ mi maa ya nɛ wa ya tua Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ lo?” Yehoshafat he nɔ ke, “Imi kɛ mo ɔ, nyɛmimɛ ji wɔ; ye ma a, mo hu o nɔ. Waa kɛ mo maa ya ta a.

4 Se mohu ɔ, ha nɛ wa bi Yawɛ ga womi lolo.”

5 Kɛkɛ nɛ Ahab ya kpee gbali maa pee nimli lafa eywiɛ kɛ ba, nɛ e bi mɛ ke, “Anɛ ma ya nɛ ma ya tua Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ, aloo ma ko ya?” A he nɔ ke, “Yaa, Yawɛ maa ngɔ ma a kɛ wo o dɛ mi.”

6 Se Yehoshafat bi lɛ ke, “Anɛ gbalɔ kpa ko be hiɛmɛ nɛ ɔ nɛ wa ma bi lɛ Yawɛ ga womi lo?”

7 Ahab he nɔ ke, “Nɔ kake ngɛ; lɛ ji Imla binyumu Mikaya. Se i sume lɛ, ejakaa e gbɛ manye nɔ́ ko ha we mi hyɛ gblee, kaa ja nɔ́ yaya pɛ lɛ e gbaa.” Yehoshafat de lɛ ke, “Mo ko de ja!”

8 Kɛkɛ nɛ Ahab tsɛ e tsɔli ɔmɛ a ti nɔ kake, nɛ e de lɛ ke e ya nɛ e ya ngɔ Imla binyumu Mikaya kɛ ba nɔuu.

9 Matsɛmɛ enyɔ ɔmɛ wo ablade tade kɛ hii si ngɛ a matsɛ sɛ ɔmɛ a nɔ ngɛ ngma mi sami he ɔ nɛ ngɛ Samaria ma agbo ɔ nya a, nɛ gbali ɔmɛ tsuo ngɛ gbae ngɛ a hɛ mi.

10 Gbali ɔmɛ a ti nɔ kake nɛ a tsɛɛ lɛ Zedekia, Kenaana binyumu ɔ pee dade kolihi, nɛ e de Ahab ke, “Bɔ nɛ Yawɛ de ji nɛ ɔ nɛ: ‘Ní nɛ ɔmɛ ji níhi nɛ o kɛ maa gbe Siria bi ɔmɛ kɛ yaa si o ma kpata a hɛ mi pɛsɛpɛsɛ.’ ”

11 Gbali kpa amɛ tsuo gba kikɛ nɛ ɔ nɔuu, nɛ a de ke, “Yawɛ maa ngɔ Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ kɛ wo o dɛ mi. Yaa nɛ o ya tua ma a; o maa ye kunimi.”

12 Tsɔlɔ ɔ nɛ ho Mikaya tsɛmi ya a de Mikaya ke, “O nɛ, gbali ɔmɛ tsuo a nya sɔ nɛ a gba ke matsɛ ɔ maa ye kunimi. Lɔ ɔ he ɔ, mo hu moo gba ja nɔuu.”

13 Se Mikaya he nɔ ke, “I na Yawɛ hɛ kalɔ ɔ, kaa nɔ́ nɛ Mawu ma de mi ke ma de ɔ, lɔ ɔ pɛ ma de ɔ nɛ!”

14 Benɛ Mikaya ba su Matsɛ Ahab ngɔ ɔ, matsɛ ɔ bi lɛ ke, “Mikaya, anɛ i kɛ Matsɛ Yehoshafat waa ya nɛ wa ya tua Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ, aloo wa ko ya?” Mikaya he nɔ ke, “Yawɛ maa ngɔ ma a kɛ wo o dɛ mi. Yaa nɛ o ya tua ma a, nɛ o maa ye kunimi.”

15 Se Ahab de lɛ ke, “Ke o kɛ mi ngɛ munyu tue ngɛ Yawɛ biɛ mi ɔ, tu anɔkuale! Si enyɛmɛ ma de mo nɔ́ nɛ ɔ?”

16 Mikaya he nɔ ke, “I na Israel tabo ɔ tsuo nɛ a gbɛ ngɔ fĩa ngɛ yoku ɔmɛ a nɔ kaa tohi nɛ be hyɛlɔ. Nɛ Yawɛ de ke, ‘Nimli nɛ ɔmɛ be nyatsɛ; ha nɛ a kpale kɛ ho a wehi a mi ya ngɛ tue mi jɔmi mi.’ ”

17 Ahab de Yehoshafat ke, “Anɛ i de we mo ke Mikaya gbɛ manye nɔ́ ko ha we mi hyɛ gblee, kaa nɔ́ yaya pɛ e gbaa lo?”

18 Mikaya ya nɔ nɛ e de ke, “Lɔ ɔ he ɔ, moo bu nɔ́ nɛ Yawɛ de ɔ tue! I na Yawɛ nɛ hii si ngɛ e sɛ ɔ nɔ ngɛ hiɔwe, nɛ e bɔfo ɔmɛ tsuo daa si kɛ bɔle lɛ kɛ kpe.

19 Yawɛ bi ke, ‘Mɛnɔ ma ya mlɔɔ Ahab ha mi, bɔ nɛ pee nɛ e ya tua Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ nɛ a gbe lɛ ngɛ lejɛ ɔ?’ Bɔfo ɔmɛ ekomɛ de kikɛ, nɛ ekomɛ hu de kikɛ.

20 Kɛkɛ ɔ, mumi ko je kpo ba da si ngɛ Yawɛ hɛ mi, nɛ e de ke, ‘Ma mlɔɔ lɛ.’ Yawɛ bi lɛ ke, ‘Kɛ o maa pee kɛ mlɔɔ lɛ kɛɛ?’

21 Mumi ɔ he nɔ ke, ‘Ke i ya a, ma ha nɛ Ahab gbali ɔmɛ tsuo maa ye lakpa.’ Yawɛ de lɛ ke, ‘Yaa nɛ o ya mlɔɔ lɛ; o maa ye manye.’ ”

22 Nyagbe ɔ, Mikaya de Ahab ke, “Bɔ nɛ níhi ya ba ha ji nɛ ɔ nɛ. Yawɛ ha nɛ o gbali ɔmɛ tsuo ye mo lakpa. Se lɛ nitsɛ lɛɛ e de to momo kaa sane yobu maa ye mo!”

23 Kɛkɛ nɛ gbalɔ Zedekia, Kenaana binyumu ɔ ho nɛ e ya gba Mikaya hɛ mi ma, nɛ e bi lɛ ke, “Mɛni be nɛ Yawɛ mumi ɔ je ye nɔ nɛ e kɛ mo ba tu munyu?”

24 Mikaya he nɔ ke, “Ke be nɛ o ya sɛ se tsu mi nɛ o laa o he ɔ, kɛkɛ o maa le mo.”

25 Enɛ ɔ se ɔ, Matsɛ Ahab fa e tsɔli ɔmɛ a ti nɔ kake ke, “Nuu Mikaya nɛ o ngɔ lɛ ya ha Amon, amlaalo ɔ nɛ ngɛ ma a mi ɔ, kɛ ye binyumu Yoash.

26 De mɛ ke, i ke a wo lɛ tsu nɛ a ha lɛ abolo kɛ nyu bɔbɔyoo pɛ kɛ yaa si ma kpale kɛ ba kɛ manye.”

27 Mikaya he nɔ ke, “Ke o kpale ba kɛ manye ɔ, lɛɛ tsa pi Yawɛ nɛ tu munyu kɛ gu ye nɔ mɔ!” E ya nɔ nɛ e de ke, “Nyɛ tsuo nyɛɛ bu nɔ́ nɛ i ngɛ dee ɔ tue!”


Ahab gbenɔ
( Matsɛmɛ I, 22.29-35 )

28 Pee se ɔ, Israel matsɛ, Ahab kɛ Yuda matsɛ, Yehoshafat ho ya tua Ramot nɛ ngɛ Gilead ɔ.

29 Ahab de Yehoshafat ke, “Ma tsake ye he kɛ ya ta nga a nɔ, se moo lɛɛ moo wo o we ablade tade ɔmɛ.” Kɛkɛ nɛ Israel matsɛ ɔ tsake e he kɛ ho ta nga a nɔ ya.

30 Siria matsɛ ɔ wo e ta zugba lɛ asafoatsɛmɛ ɔmɛ mlaa ke a kɛ nɔ ko nɔ ko nɛ ko hwu ta kaa ja Israel matsɛ ɔ kɛkɛ.

31 Lɔ ɔ he ɔ, benɛ a na Yehoshafat ɔ, a susu kaa Israel matsɛ ɔ ji lɛ, nɛ a plɛ ngɔ kpee lɛ. Se Yehoshafat kpa huhui, nɛ Yawɛ Mawu he e yi wami, nɛ e ha nɛ ta a kpale ngɛ e se.

32 Ta zugba lɛ asafoatsɛmɛ ɔmɛ na kaa tsa pi Israel matsɛ ɔ ji lɛ, kɛkɛ nɛ a jɔɔ e se nyɛɛmi.

33 Se tlukaa a, Siria ta buli ɔmɛ a ti nɔ kake tsɛ̃ e kɛ̃ɛ̃ ɔ nɛ e li e he be. Kɛ̃ɛ̃ mi bi ɔ ya gbɔ Israel matsɛ ɔ ngɛ e ta hwumi ní ɔmɛ a tsami he ɔ. Ahab de e ta zugba lɛ kudɔlɔ ɔ ke, “I plaa! Plɛ o he nɛ o kɛ mi nɛ je ta a nya!”

34 Benɛ a ngɛ ta a hwue kɛ mwɔɔ ɔ, a hɛɛ Matsɛ Ahab kɛ daa si ngɛ e ta zugba lɛ ɔ mi kɛ kpee Siria bi ɔmɛ kɛ ya si gbɔkuɛ. Benɛ pu ke e nɔɔ si ɔ, e gbo.

Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.

Bible Society of Ghana
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ