Kronika I, 11 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU ƆDavid ye Israel kɛ Yuda nɔ matsɛ ( Samuel II, 5.1-10 ) 1 Israel ma a tsuo ba David ngɔ ngɛ Hebron nɛ a ba de lɛ ke, “O nɛ, wa nyɛmi tutuutu ji mo. 2 Be ko nɛ be ɔ, benɛ Saul ngɛ tsɛ yee ngɛ wa nɔ ɔ, mo lɛ o nyɛɛɔ Israel hɛ mi kɛ yaa kɛ baa. Yawɛ wo mo si kaa mo lɛ o ma ba nyɛɛ e ma Israel ɔ hɛ mi, nɛ o maa ye ganɔ ha mɛ.” 3 Lɔ ɔ he ɔ, Israel ma nimeli ɔmɛ tsuo ba Matsɛ David ngɔ ngɛ Hebron, nɛ e kɛ mɛ so somi ko ngɛ Yawɛ hɛ mi. A pɔ David nu nɛ a wo lɛ matsɛ ngɛ Israel kaa bɔ nɛ Yawɛ wo si kɛ gu Samuel nɔ ɔ. 4 Enɛ ɔ se ɔ, Matsɛ David kɛ Israel ma a tsuo ho nɛ a ya tua Yerusalem. Jamɛ a be ɔ mi ɔ, biɛ nɛ a kɛ tsɛɔ ma nɛ ɔ ji Yebus; nɛ Yebus bi nɛ ji zugbatsɛmɛ ɔmɛ ngɛ lejɛ ɔ kɛ mwɔɔ. 5 Yebus bi ɔmɛ de David ke e be nyɛe maa ba ma a mi. Se kɛ̃ ɔ, David ya ngɔ Zion mɔ ngua a nɛ ba plɛ pee David ma a. 6 David de ke, “Nɔ nɛ maa sɛ hlami kɛ gbe Yebus no ko ɔ, jamɛatsɛ ɔ ma ba pee tatsɛ nɔkɔtɔma!” Kɛkɛ nɛ Yoab, nɛ a tsɛɛ e nyɛ ke Zeruya a, ya pee ja; nɛ a wo lɛ tatsɛ nɔkɔtɔma. 7 David ya hi mɔ ngua a mi; lɔ ɔ he ɔ, a wo lejɛ ɔ biɛ ke David ma. 8 David po ma a kɛ bɔle si; e to ma a sisi kɛ je he nɛ a tloo zu ngɔ pue ɔ ngɛ kpo ɔ beleku je. Yoab dla ma a he nɛ piɛ ɔ. 9 David ya nɔ wawɛɛ nitsɛ, ejakaa Yawɛ Tabohiatsɛ ɔ kɛ lɛ ngɛ. David ta buli kpanaa amɛ ( Samuel II, 23.8-39 ) 10 David ta buli kpanaa amɛ ji nɛ ɔmɛ nɛ. Ta buli kpanaa nɛ ɔmɛ, kɛ Israel ma a tsuo pee kake nɛ a wo David matsɛ kaa bɔ nɛ Yawɛ wo si ɔ. Mɛ lɛ a piɛ David he nɛ e matsɛ yemi ɔ da si. 11 Kekleekle nɔ ɔ ji Yashobeam nɛ je Hakmon weku ɔ mi ɔ. Lɛ ji “Ni etɛ ɔmɛ” a nya dalɔ. E kɛ nimli lafa etɛ ya bua si kake, nɛ e kɛ e we akplɔ ɔ gbe mɛ tsuo. 12 Nɔ nɛ nyɛɛ e se ngɛ katsɛmɛ etɛ ɔmɛ a kpɛti ji Dodo bi Eleazar nɛ je Aho weku ɔ mi ɔ. 13 Ligbi ko ɔ, e piɛ David he nɛ a kɛ Filisti bi ɔmɛ ya hwu ta ngɛ Pas Damim. Eleazar ngɛ akoko ngmɔ ko mi, nɛ e na kaa Israel bi ɔmɛ bɔni fo tumi ngɛ Filisti bi ɔmɛ a nya. 14 Kɛkɛ nɛ e kɛ David ya da ta a nya ngɛ akoko ngmɔ ɔ kpɛti tutuutu, nɛ a kɛ Filisti bi ɔmɛ hwu. Yawɛ ha nɛ a ye kunimi nguaa. 15 Ligbi ko ɔ, benɛ Filisti ta a ba bua a he nya ngɛ Refaim kɔ̃ ɔ mi ɔ, katsɛmɛ nyingmi etɛ ɔmɛ a ti ni etɛ pue nɔ kɛ ho tɛ sa ko nɔ ya ngɛ he nɛ David ngɛ ngɛ Adulam tɛ puɔ ɔ kasa nya. 16 Jamɛ a be ɔ, David ngɛ tɛ puɔ ɔ mi, nɛ Filisti tabo ɔmɛ ekomɛ hu ngɛ Betlehem. 17 Kɛkɛ nɛ David kɛ he hiami bi ke, “Mɛnɔ po ma ya yɛ nyu ngɛ vu ɔ nɛ ngɛ agbo ɔ kasa nya ngɛ Betlehem ma a mi ɔ mi ba ha mi nɛ ma nu?” 18 Katsɛmɛ etɛ ɔmɛ pee nyumu; a ya gu Filisti bi ɔmɛ a kpɛti nɛ a ya yɛ nyu ngɛ vu ɔ mi kɛ ba ha David. Se e kua numi; e plɛ nyu ɔ pue si ha Yawɛ mohu, 19 nɛ e de ke, “Kpaoo, ye Mawu, kaa ma pee nɔ́ nɛ ɔ! Ke i pee ja a, e ngɛ kaa nɔ́ nɛ i nu nihi nɛ ngɔ a wami ngɔ ke nɛ ɔ a muɔ!” Nɛ e kua nyu ɔ numi. Níhi nɛ katsɛmɛ etɛ ɔmɛ pee ji nɛ ɔmɛ nɛ. 20 Yoab nyɛminyumu Abishai ji “Ni nyingmi etɛ ɔmɛ” a nyatsɛ. Ligbi ko ɔ, e kɛ e we akplɔ ɔ gbe nimli lafa etɛ, nɛ e kɛ na biɛ ngɛ katsɛmɛ “Nyingmi etɛ ɔmɛ” a kpɛti. 21 Katsɛmɛ “Nyingmi etɛ ɔmɛ” a kpɛti ɔ, lɛ ji nɔ nɛ hɛ mi ngɛ nyami pe mɛ tsuo. E ba pee a hɛ mi nyɛɛlɔ, se e kɛ “Ni etɛ ɔmɛ” sɔɛ. 22 Yehoyada bi Benaya, Kabzeel no ɔ, lɛ hu katsɛmɛ ɔmɛ a ti nɔ kake ji lɛ; nɛ e pee ní nguahi. Lɛ nɛ e gbe Ariel nɛ je Moab ɔ binyumu enyɔ ɔmɛ. Jehanɛ hu, ligbi ko benɛ snoo ngɛ nɛe ɔ, e ya sɛ muɔ ko mi nɛ e gbe jata ngɛ lejɛ ɔ. 23 Benaya nɛ ɔ nɔuu gbe Egipt no oblai ko. Egipt no ɔ hɛɛ akplɔ nɛ ngɛ kaa bo lolɔ gba tso ngɛ e dɛ mi, se Benaya ho nɛ e ya na lɛ kɛ e dɛma tso kɛkɛ. E kpɔ akplɔ ɔ ngɛ e dɛ, nɛ e ngɔ Egipt no ɔ nitsɛ e we akplɔ ɔ kɛ gbe lɛ. 24 Kã peemi níhi nɛ Yehoyada bi Benaya tsu ji nɛ ɔmɛ nɛ. Katsɛmɛ “Nyingmi etɛ ɔmɛ” a ti nɔ kake ji lɛ. 25 E hɛ mi ngɛ nyami pe katsɛmɛ “Nyingmi etɛ ɔmɛ”, se katsɛmɛ “Etɛ ɔmɛ” lɛɛ e na we mɛ. David pee lɛ e we bi a tabo ɔ nyatsɛ. 26-47 Ta buli katsɛmɛ kpahi hu ji nɛ ɔmɛ nɛ: Asahel, Yoab nyɛminyumu ɔ Elhanan, Dodo nɛ je Betlehem ɔ bi ɔ Shamot nɛ je Harod ɔ Helez nɛ je Pelet ɔ Ira, Ikesh nɛ je Tekoa a bi ɔ Abiezer nɛ je Anatot ɔ Sibekai nɛ je Husha a Ilai nɛ je Aho ɔ Maharai nɛ je Netofa a Heled, Baana nɛ je Netofa a bi ɔ Itai, Ribai nɛ je Gibea ngɛ Benyamin ɔ bi ɔ Benaya nɛ je Piraton ɔ Hurai nɛ je Gaash pa amɛ a nya a Abiel nɛ je Arba a Azmavet nɛ je Bahurum ɔ Eliaba nɛ je Shaalbon ɔ Hashem nɛ je Gizon ɔ Yonatan, Shagee nɛ je Harar a bi ɔ Ahiam, Saka nɛ je Harar a bi ɔ Elifal, Hur bi ɔ Hefer nɛ je Mekera a Ahiya nɛ je Pelon ɔ Hezro nɛ je Karmel ɔ Naarai, Ezbai bi ɔ Yoel, Natan nyɛminyumu ɔ Mibhar, Hagri bi ɔ Zelek nɛ je Amon ɔ Naharai, Yoab ta hwumi ní hɛɛlɔ ɔ nɛ je Beerot ɔ Ira kɛ Gareb nɛ a je Yatir ɔ Uria, Hit no ɔ Zabad, Ahlai bi ɔ Adina, Shiza bi ɔ. (Adina ji Ruben wɛtso ɔ mi nikɔtɔma amɛ a ti nɔ kake, nɛ e ngɛ lɛ nitsɛ e ta buli nyingmi etɛ) Hanan, Maaka bi ɔ Yoshafat nɛ je Mitan ɔ Uzia nɛ je Ashtera a Shama kɛ Yeyel, Hotham nɛ je Aroer ɔ bimɛ ɔmɛ Yediael kɛ Yoha, Shimri nɛ je Tiz ɔ bimɛ ɔmɛ Eliel nɛ je Mahava a Yeribai kɛ Yoshavia, Elnaam bimɛ ɔmɛ Itma nɛ je Moab ɔ Eliel, Obed, kɛ Yaasiel nɛ a je Zoba a. |
Bible in Dangme © Bible Society of Ghana, 2018.
Bible Society of Ghana